Глава 2

Оказалось, что медная ванна находилась в кладовке, дверь которой была прямо за большим шкафом. Слуги вытащили ее, поставили перед камином и принялись наполнять водой. А я тем временем сидела на кровати, зябко кутаясь в стеганый халат. Нет, мне не было холодно… Мне было страшно. Реальность все больше сжимала меня в своих объятьях, и от нее некуда было деться. Но разве такое возможно? Сначала ты один человек, потом другой… Чужое тело напоминало этот халат, пахнущий другой женщиной. Я была заточена в нем, как в клетке. Оставалось или сойти с ума, или бороться со сложившейся ситуацией. Бороться? Как? Нет… в данный момент нужно было бороться за свое место под этим солнцем, а остальное потом. Кто знает, возможно меня так же вернут обратно! Эта мысль взбодрила меня. А что? Может это типа наказания за мое недостойное поведение? Таким образом, высшие силы решили направить меня на путь истинный. Но тогда: что мы имеем? Бедная девочка, в теле которой я сейчас находилась, была выдана замуж против своей воли. Причем до этого «чудесного» мероприятия ее еще и избили. У меня ныли ребра, болела голова, а еще я успела заметить на шее следы от пальцев, превратившиеся в безобразные синяки. На вид Анжелике было лет восемнадцать, и, скорее всего, девушка не видела в жизни ничего хорошего. Бедное, забитое собственным отцом существо… Мне нужно как-то помочь ей, чтобы вернуться обратно? Ну-у-у… как вариант вполне себе. Тогда нужно быть очень внимательной. Наблюдать за происходящим, слушать. И самое главное: постараться не выдать себя. Во мне загорелась уже знакомая искра азарта. Ладно… Поиграем в вашу игру, Высшие силы.

- Леди, давайте я помогу вам раздеться, - голос миссис Сигер прервал мои размышления. – Господи, да на вас лица нет… Может, послать за доктором?

- Нет, не нужно. Со мной все в порядке, - ответила я, поднимаясь. – Но я бы не отказалась от какого-нибудь лекарства от головной боли.

- Забирайтесь в ванну, а я схожу за порошками, - служанка помогла мне снять одежду. В ее глазах появилась жалость при виде отметин на моем теле. Но она ничего не сказала. Хотя разве имела она право обсуждать то, что ее не касается?

Возле ванны стояли приставные ступени, и, поднявшись по ним, я опустилась в горячую воду, стараясь не смотреть на себя в зеркало. Как же хорошо… Миссис Сигер ушла за лекарством, оставив меня одну. Но чего здесь было опасаться? Старый муж сразу дал понять, что не претендует на мои прелести. В этом мне очень повезло. Немного полежав с закрытыми глазами, я все же решилась и, повернув голову, еще раз взглянула на себя в зеркало, висящее напротив.

Анжелика была вполне симпатичной девушкой. Красивой формы брови, длинные ресницы, на щеках милые ямочки. Но особенно ее украшали волосы: густые, с крупными завитками, они имели тот самый шикарный оттенок расплавленного золота, которого не добиться в салоне.

- Что ж, придется привыкать к своей новой внешности, - прошептала я, отгоняя предательские мысли, от которых на глаза наворачивались слезы. – Леди Анжелика…

Вернулась миссис Сигер и, напоив меня порошками от головной боли, взялась мыть эти роскошные волосы.

- Какие красивые у вас локоны, леди, - сказала она, смывая мыльную пену чистой водой. – Это настоящее украшение для женщины. Наверное, такие же волосы были у вашей матушки?

- Да, это у меня от нее, - ответила я. Интересно, жива ли мать Анжелики? Если да, то ей не позавидуешь. С таким-то мужем.

- Давайте я заверну вас в теплую простыню, - служанка заранее нагрела ее у камина и теперь накинула мне на плечи мягкую льняную ткань. – Садитесь в кресло.

Пока я обсыхала, она расчесывала мои волосы, осторожно отделяя пряди. Головная боль прошла, и мне захотелось спать.

- Какое платье вы хотели бы надеть? – спросила миссис Сигер. – Я достала два платья. Одно муслиновое в розочку, а второе белое в синюю в полоску.

- Мне все равно. Выберете на свой вкус, - мой голос был сонным и вялым. Что я могла выбрать, если совершенно не разбиралась в местной моде? Да и перед кем мне здесь щеголять? Перед любовницей мужа?

- Леди Анжелика, вам нужно взбодриться. Сейчас я распоряжусь, чтобы принесли кофе, - женщина дернула за шнурок, висящий у кровати. – Вам не стоит расстраивать его сиятельство.

Неужели графа могло расстроить мое сонное лицо? Или я должна быть свежа и приветлива по его приказу? Ну, он это, собственно, и дал понять во время нашего разговора.

Миссис Сигер приказала пришедшей девушке-служанке, чтобы та принесла кофе. И, надев на меня нижнюю сорочку из тонкого полотна, принялась втискивать в корсет.

- Я не буду слишком туго затягивать, ведь у вас… вы еще чувствуете боль, - смущенно пообещала она, намекая на побои.

Но легче мне все равно не стало ненамного. По книгам я знала: корсет - такая конструкция, которая не давала возможности не то что есть или танцевать, но даже дышать. Но неожиданно мне эта конструкция помогла: притупила боль от сломанных рёбер.

Выпив кофе, я почувствовала себя бодрее, но полностью разбитость не ушла, периодически проявляясь короткими зевками.

Следом за корсетом последовали фижмы, поверх которых миссис Сигер надела белое платье в полоску. Волосы она аккуратно уложила при помощи шпилек, высвободив пару локонов у лица.

- Ну вот. Теперь вы настоящая красавица, - женщина протянула мне косынку из полупрозрачного газа. – Прикройте шею, леди.

В дверь постучали, и она громко сказала:

- Да, войдите!

Это был лакей. Он поклонился, не глядя на меня, после чего сказал:

- Ужин подан. Его сиятельство ждет леди в столовой.

- Идите с Рони, леди. Он проведет вас в столовую, - миссис Сигер ободряюще улыбнулась мне. – Все будет хорошо.

Легко сказать. У меня же было такое ощущение, что меня вытолкали из машины с палкой в руках против танкового взвода. Я не успевала за происходящим и все делала на автомате, чувствуя, как меня все дальше уносит этот водоворот событий.

Дом графа был восхитителен. Дорогая отделка, подобранные со вкусом предметы интерьера, элегантная мебель — все это просто кричало о богатстве и роскоши. Уж в чем-чем, а в этом я разбиралась. Несмотря на свой непростой характер, я получила неплохое образование, и особенно меня интересовали антикварные вещи. Посуда, мебель и иже с ними.

- Леди, - мягко обратился ко мне Рони, намекая, что нужно остановиться перед большими двустворчатыми дверями.

Он распахнул их и отошел в сторону, пропуская меня в большую комнату, сияющую светом свечей.

Я глубоко вдохнула, переступила порог и на деревянных ногах направилась к столу, за которым уже кто-то сидел.

- Леди, прошу вас, - лакей незаметно направил меня к стулу. Он помог мне устроиться на нем, после чего встал за спиной.

- Добрый вечер, - поздоровалась я, решив, что молчать не лучший вариант. И только в этот момент обратила внимание на собравшихся. Во главе стола сидел сам граф. Напротив него восседала (именно восседала, а не сидела) женщина лет тридцати пяти. Она была очень красива. Гордая осанка, аристократическое лицо с чуть бледной кожей, черные блестящие волосы и полные розовые губы. Но темные глаза красавицы, опушенные загнутыми ресницами, были холодными и безразличными. Шикарное платье из темно-зеленого шелка дополняло изумрудное колье, красиво расположившееся на высокой груди.

Состояние неловкости постепенно покидало меня. Я наблюдала за всем, как за происходящим по ту сторону экрана телевизора. Если я не ошибаюсь, место напротив супруга должна занимать жена. Но с этим как раз все понятно. В этом доме хозяйка — темноокая леди. Я всего лишь средство для достижения цели. Неудобное дополнение к проекту, который решил воплотить в жизнь граф Саффолк.

Кроме этих двух, за столом сидела еще одна женщина, очень похожая на любовницу моего мужа. Она тоже была красива, но все же не имела такой броской внешности. Сестра?

- Моя супруга, леди Анжелика Саффолк, - холодно произнес граф, не глядя на меня. Опять неуважение. Как хозяйке дома мне должны были представить гостей. Да и плевать.

Глаза красавиц скользнули по мне с легким пренебрежением.

- А это леди Мариэлла Бингли и ее сестра, леди Жозефина Аддерли, - граф все же взглянул на меня. – Очень дорогие для меня люди, леди.

Я молчала. Сиятельство нахмурился. Наверное, нужно было сказать: «Мне очень приятно или я рада знакомству.». Но мне не было приятно, и я не была рада. Антипатия к этим высокомерным теткам, которые заведомо относились с пренебрежением к бедняжке Анжелике, поднималась во мне вопреки всему. Насколько было велико неуважение к несчастной девочке с испорченной судьбой, что никто даже не собирался скрывать от нее, кто есть кто на самом деле.

Брови леди Бингли удивленно взлетели вверх.

«Не ожидала такой неучтивости с моей стороны?» — размышляла я, спокойно принявшись расправлять салфетку на коленях. Не буду я перед ними расшаркиваться.

- Ваше сиятельство, прибыл молодой лорд Саффолк, - торжественно объявил вошедший в столовую слуга и поклонился. – Он приведет себя в порядок и спустится к ужину.

- Мой дорогой сын вернулся! – радостно воскликнул граф. – Наконец-то!

Так значит, есть еще и сын? Причем сиятельство явно души не чает в своем отпрыске.

Загрузка...