После случая с гарвами отношения между сильфом и хэуром улучшились. Сигарт стал относиться к зеленолицому попутчику терпимей, хотя его все еще раздражала манера Ифли внезапно появляться из воздуха. Не раз эта привычка угрожала жизни лесного весельчака — заслышав рядом с собой движение, хэур инстинктивно хватался за нож. Несколько раз он даже успел бросить его, но Ифли каждый раз удавалось счастливо уклониться. После этого следовала громкая словесная перепалка, и все снова становилось тихо. Однако не прошло и двух дней, как спокойствие троицы было нарушено.
Был жаркий полдень — время, когда не хочется даже шевелиться. Моав и Сигарт как раз пообедали и отдыхали, лежа в тени. Ифли не было с самого утра. Когда же в нескольких шагах от места, где они лежали, раздался знакомый щелчок, хэур даже не повернул головы.
— А, это ты… — лениво промычал он.
Появившийся из воздуха сильф выставил вперед одну ножку, приняв театральную позу.
— Да, это Ифли — повелитель воздуха, мастер игры на флейте и страж Белой госпожи.
Сигарт поморщился и отвернулся.
— Хорош страж — да на нас стая сулунгов нападет, а ты и не заметишь!
— Колючка как всегда неправ! — вспыхнул сильф. — Ифли только что хотел сказать, что он заметил опасность, но теперь ничего не скажет. Вот!
Хэур поднялся на локте.
— Ну, давай уже, говори, что ты там видел. Особо прожорливую бабочку?..
— Не скажу… — фыркнул Ифли.
Сигарт сел, все еще обнимая одной рукой Моав. Та, заинтересованная происходящим, подняла голову.
— Ты что, хочешь, чтобы твою драгоценную госпожу обидели? Учти, это будет на твоей совести, — пригрозил хэур.
Сильф сердито засопел носом.
— Ифли видел там всадников, они на лошадях и с мечами… — пробубнил он.
Лицо Сигарта вмиг стало суровым. Он отстранил от себя Моав и поднялся с земли.
— Что еще за всадники? Гарвы?!
— Вроде не похожи, но Ифли не уверен… Он не стал подходить близко. Белая госпожа бы расстроилась, если б Ифли схватили, правда?
— Да она бы рыдала еще два дня! — процедил Сигарт. — И далеко они, эти всадники?
— Если бы они захотели догнать госпожу и Колючку, то за пару часов доскакали бы, а если нет, то не успели бы и за день.
Хэур с рычанием выдохнул.
— За что ты мне нравишься, так это за смекалистость…
— Да уж, Ифли — молодец, — с довольным выражением на зеленом лице похвалился сильф.
Моав за все время беседы не произнесла ни слова, но слушала крайне внимательно. Новость, принесенная Ифли, явно не понравилась ей. Она быстро подошла к своей сумке и стала собираться.
— Мы что, уже уходим? — спросил хэур.
— Не думаю, что нам стоит встречаться с этими неизвестными, кем бы они ни были.
Решив, что в ее словах есть доля истины, Сигарт поднял с земли жилет, отряхнул его и, свернув, стал запихивать в сумку.
Внезапно вдалеке послышался конский топот и голоса. Сигарт так и застыл с открытой сумкой в руках.
— Ты же говорил, что до них еще пару часов, скотина!
Он оглянулся по сторонам, ища сильфа, но его нигде не было.
— Ифли! Да куда же он запропастился?!
Хэур выругался про себя, однако роптать на не вовремя исчезнувшего сильфа было не к месту — топот приближался с каждым мгновением. Сигарт лихорадочно соображал, что делать. Судя по звуку, всадников было не меньше двадцати — вдвоем им никогда не одолеть такое количество врагов. Он схватил эльфу за руку.
— Бежим!
Но Моав застыла на месте, развернувшись в сторону, откуда мчался отряд. Казалось, она прислушивается к чему-то.
— Потом будешь слушать! — закричал Сигарт, силой увлекая ее за собой в заросли.
Как он ни торопился, их преследователи оказались быстрее: они не успели пробежать и двух сотен шагов, когда одновременно с двух сторон из-за кустов выскочил с десяток всадников. Моав и Сигарт резко остановились, встали спиной к спине. Красивые рослые кони кружили вокруг них, точно стервятники над добычей. Вслед за ними появилось еще около десяти конников.
Хэур выхватил меч, готовясь обороняться, и быстрым взглядом смерил нападавших. Они были одеты в коричневые шерстяные плащи, под ними виднелись короткие светло-рыжие куртки. У Сигарта отлегло от сердца — это были люди! Он воспрянул духом. Двое магов против двух десятков людей, владеющих разве что мечами, да и то не слишком искусно — это верные шансы на успех. Он уже потянулся второй рукой к ножам, как вдруг людские воины поспешно расступились, развернув коней, и вперед выехал всадник в пышной одежде, расшитой золотом. У него было худое загорелое лицо и темные глаза. Выражение лица не сулило ничего хорошего. Хэур нахмурился и вытащил первый нож. Неожиданно за его спиной раздался громкий крик Моав:
Сигарт с трудом добрел до шатра, куда их определили на ночлег. То ли вино было слишком крепким, то ли еда — чересчур обильной, но его невыносимо клонило в сон. Зайдя в палатку, он, не раздеваясь, повалился на мягкие шкуры и сладко потянулся.
— Спокойной ночи, человеконенавистник, — с укоризной проговорила эльфа, устраиваясь на своей постели.
Сигарт пробормотал нечто нечленораздельное и перевернулся на другой бок. Эльфа разделась, легла и мигом затихла. Хэур почти заснул, как у него над ухом раздался громкий щелчок. Он вскочил на ноги, как будто его подбросили, но тут же расслабился.
— Фифли, сколько раз я тебе говорил не делать так!
Сильф стоял посреди шатра, с недовольным видом изучая обстановку.
— Ифли насилу вас нашел! — возмущенно начал он, но Сигарт в этот же миг подскочил к нему и зажал рот ладонью.
— Ты бы здесь не шумел — мы, чай, не в Мермине, — прошипел он. — Кто их знает, этих людей.
Сильф с видом потрепанного петуха вывернулся из-под его руки.
— Да-да, Ифли как раз хотел сказать Колючке и госпоже, что там что-то такое затевается! — понизив голос, сказал он. — Такое!..
Хэур мигом насторожился. Сон как рукой сняло. Он бросил взгляд на спящую эльфу — она дышала мирно, как ребенок.
— Какое такое?
— А кто его знает?.. Пусть Колючка сам пойдет и посмотрит.
— Где смотреть-то?
— В большой беседке.
— Ясно, — сказал Сигарт, быстро подбирая оружие. — Значит так, ты побудь здесь с Моав, а я пойду разузнаю, что там за игры, понял?
— Понял, понял, — закивал сильф. — Не бойся, Ифли не даст госпожу в обиду.
Сигарт еще раз взглянул на неподвижно лежащую Моав и тихо вышел из палатки. Его черная тень мелькнула между шатрами. В лагере уже было тихо, лишь кое-где слышался храп, да кто-то из солдат шевелился во сне. Хэур успешно обошел караул, прошел мимо нескольких шатров и подкрался к королевской палатке. Внутри горела свеча, ее свет желтым пятном отражался на вышитой стене.
Из-за тонкой ткани послышался приглушенный голос Рогдвэна. Сигарт обернулся рысью, стена перед ним тут же исчезла, перед желтыми глазами всплыли три высокие фигуры. Одна из них принадлежала королю, две другие — воинам из лагеря. Остатки ужина были убраны, вместо обеденного стола стоял маленький походный столик для письма. Хэур затаил дыхание. Рогдвэн снова заговорил:
— Пойдете в Горелый — дорогу вы знаете — и передадите страже это письмо.
Он подошел к столу, взял лист бумаги, оторвал от него половину и, быстро обмакнув перо в чернила, черкнул пару строк.
— Вот… — сказал он, протягивая сложенный листок одному из людей.
Тот покорно кивнул и спрятал записку глубоко под куртку.
— И еще, — продолжил Рогдвэн, — покажешь стражникам вот это…
Он снял что-то с шеи и тоже протянул солдату. Тот взял предмет с каким-то особым благоговением и, осторожно сложив в ладони, запрятал вслед за письмом.
— Идите, — приказал король, — я жду от вас хороших вестей.
Оба воина поклонились и быстро направились к выходу. Дождавшись, пока они немного отойдут, Сигарт обошел палатку и, незамеченный, скользнул в темноту подле следующего шатра. Люди направлялись прочь от лагеря. Не останавливаясь и не заходя в палатки, они дошли до последних шатров. На окраине лагеря их ждали лошади; сев верхом, люди скрылись в лесу. За ними промелькнула большая звериная тень.
Воины ехали быстрой рысью, но ночная темнота не давала скакать в полную скорость. Время от времени они перебрасывались короткими фразами, остальное время двигались молча.
— Поедем через овраг, так будет быстрее, — предложил один из них — видимо, младший по званию.
— Нет, наши там вчера видели сулунгов — я не хочу лишних проблем, — сказал второй.
— Да какие сулунги! — не унимался первый. — Их уже давно всех гарвы перебили на жаркое.
— Ты бы меньше болтал — как бы нас это жаркое нас не учуяло.
Старший из воинов настороженно осмотрелся по сторонам. Неожиданно в кустах раздался шорох. Точно в ответ на опасения вояки на поляну выскочил огромный зверь.
— Берегись! — только и успел крикнуть он; когтистая рысья лапа полоснула его по груди, взрезав ее от плеча до живота.
Окровавленный, человек беззвучно рухнул с седла в траву. Второй дал коню шенкеля, но куда там! В три больших прыжка зверь догнал его и сбросил на землю. Борьба длилась всего несколько мгновений — короткий вскрик, и человек остался лежать неподвижно. Испуганные кони с хрустом скрылись в лесу. Темный рысий силуэт стал утончаться, хэур принял свое обычное обличье. Он вернулся к первому воину и, склонившись над телом, стал обшаривать его. Вскоре под его рукой зашуршала бумага. Он достал письмо и споро вскрыл. Оно было написано на риани четким убористым почерком.