Это ТРЕТИЙ ТОМ. Начать читать историю можно здесь: https://author.today/work/454305
В один момент атмосфера летнего солнечного дня сменилась гнетущим давлением предстоящих боёв и потерь.
— Родовая или имперская? — успел я задать вопрос, прежде чем княгиня призвала Ваську.
— Имперская, — коротко отрезала та, взбираясь на химеру.
— Кто и где?
— Да кто-кто? Японцы, чтоб им их сакуру вставить в зад да прокрутить! Никому больше Курилы эти не сдались.
Княгиня взмыла в небо над столицей и сразу же взяла курс на Кремль.
Я же вернулся к доктору Лемонсу с Эльзой, которые сейчас занимались вопросами обустройства больницы. Химеры уже заступили в охранение, в то время как ещё несколько друзей доктора — лекарей, с которыми он заранее договорился о переходе в больницу, — составляли смету всего необходимого на первое время для закупок и нормального функционирования больницы. Помощь в этом им оказал всё тот же Леонтьев, где-то отыскав старые больничные снабженческие ведомости. По их образцу и решили восстановить утраченное.
Прикинув, что лично сейчас моё присутствие абсолютно ничего не решает, я обратился к Эльзе:
— Эльза, я покину вас на какое-то время. В связи с некоторыми новостями мне нужно срочно отлучиться.
— Да, хорошо, — кивнула княжна, но затем, увидев мой обеспокоенный взгляд, уточнила: — Всё в порядке?
— Началась война с японцами, — не стал скрывать я от девушки правду. — Бабушку вызвали на военный совет, а мне нужно решить один вопрос с представителями этой страны.
— Юра, только я прошу тебя — не лезь на рожон. — Эльза удержала меня за руку, едва заметно сжав её на несколько секунд. — Чтобы там между вами ни случилось, сейчас это может быть воспринято в очень негативном ключе. Ты же сам говорил, что нам необходимо восстанавливать репутацию рода. И что-то мне подсказывает, что в контексте нынешней ситуации любые связи с японцами пойдут нам во вред.
В словах Эльзы имелось рациональное зерно, однако мне кровь из носу было необходимо получить кое-что от Юмэ — и это кое-что было обучением магии невидимости.
— Всё понимаю, Эльза, но возможно, то, что я хочу получить от японцев, поможет нам в военных действиях.
Та лишь покачала головой и сказала:
— Береги себя.
Я взял один из неприметных экипажей, оставленных коллегами доктора Лемонса, заранее предупредив об этом. Путь мой лежал к японскому посольству. Ещё ранее я отправлял парочку паучков-химер проследовать к нему, чтобы узнать его местоположение и в случае необходимости без проблем добраться туда. И вот сейчас эта информация пригодилась.
Путь занял всего пятнадцать минут. Мог бы занять и меньше, ведь больница располагалась в престижном районе, но столица бурлила, будто горная река в половодье. Отовсюду к Кремлю стекались экипажи и автомобили, небо то и дело отзывалось криками летающих питомцев, так же стремящихся ко дворцу.
Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять причину подобного аншлага. Но остальные столичные обыватели взирали на происходящее с ленивой флегматичностью. Подумаешь, дворец гудит, может, к именинам наследника готовятся.
Был вариант отправиться в гости к посольству на химере, но он бы привлёк ненужное внимание. Потому отпустив кучера и заняв его место, я правил каретой по другой стороне улицы, пока у экипажа «случайно» не треснула ось чуть в стороне от посольства. Пока кучер (в моём лице) старательно заглядывал под днище, пытаясь что-либо сделать с каретой, мне удалось увидеть, как японское посольство покидает свою территорию: череда автомобилей, обилие охраны, среди которой я заметил большое количество очень странных существ с неопределяемой аурой. Таких я ещё не видел.
«Надо будет уточнить у Резвана, что это означает», — подумал я.
Это были не то люди, не то твари, не то оборотни — всё это менялось в произвольном порядке. Японские дипломаты выходили партиями, усаживались в автомобили и отправлялись, судя по всему, куда-то прочь из страны — выдворенные на период военных действий. Флаг Японской империи был приспущен над территорией посольства, обозначая будущее отсутствие каких-либо должностных лиц внутри. Череда автомобилей всё уезжала и уезжала, но среди отбывающих я не видел Юмэ.
«Если она не появлялась последние три ночи, то вариантов не так много: либо она изначально знала о нападении и скрылась, либо девицу попытались силой удерживать внутри посольства, чтобы не разболтала лишнего», — размышлял я.
Я ходил кругами вокруг иллюзии сломанной оси, чесал затылок, размышляя и так, и этак, что с этим можно сделать.
И моё ожидание было вознаграждено: к одному из последних автомобилей вышла целая процессия, в которой было четверо молодых людей с мечами на боку — японскими катаной и вакидзаси. Они держали в «коробочке» девицу с вишнёвого цвета волосами, сверкавшую гневными глазами во все стороны. Она то и дело на них зыркала, но при этом сохраняла молчание и шла с высоко поднятой головой. Лишь скользнув взглядом по противоположному концу улицы, девица узнала меня.
Перед тем как сесть в автомобиль, Юмэ резко подняла руки так, чтобы длинные рукава кимоно обнажили её запястья. На них я обнаружил странного вида не то колодки, не то браслеты.
«Угадал», — подумал я.
Становилось понятно, что, если бы она могла, то уже давным-давно сбежала бы. Но эти колодки… Вокруг них сила даже не мерцала. Они казались обычными деревянными накладками шириной примерно сантиметров семь-восемь и толщиной в пару сантиметров. Энергии вокруг них абсолютно не виделось, поэтому невозможно было понять, какая магия внутри заключена.
Отчего-то мне подумалось, что это вполне могла бы быть пустотная магия, ведь её я также не вижу внутри своего тела.
Если я прав, то Юмэ каким-то образом отрезали от её магии, запретив куда-либо покидать посольство. И только что она ненавязчиво попросила меня о помощи, продемонстрировав браслеты.
Что ж, посмотрим, что можно будет сделать.
Оставив якобы поломанный экипаж, я выпряг из него одного коня и верхом направился на некотором отдалении следом. Автомобили, хвала богам, двигались не так быстро, как им бы хотелось. На процессию японскую многие в столице обращали внимание, однако же весть о начале войны ещё не взбудоражила общественность, а потому в японцев пока не бросались гнилыми помидорами и не пытались выместить на них злобу за нападение. Поэтому восточники пытались убраться как можно скорее, чтобы не подпасть в том числе и под народный гнев.
Сообразив, что процессия двигается за пределы столицы на воздушное поле, я прибавил скорости и обогнал её. Там к погрузке готовился японский дирижабль, забирая своих подданных и планируя увезти их с территории страны. Вокруг сновало огромное количество безопасников в гвардейской форме Пожарских. Глядя на тщательные досмотр всех вещей, создавалось впечатление, что их выдворяли из страны.
Внешность поменять себе я не мог, зато вполне мог изменить форму, создав поверх себя иллюзию формы работников воздушного порта, загружающих тяжёлые тюки и баулы на дирижабль после предварительной проверки. Я помогал нашим ребятам задвинуть особо огромный ящик, будто бы наполненный камнями.
«Вот уж не знаю, что нужно было возить с собой такого необходимого, чтобы это весило так много», — удивлялся я про себя. Но чей-то багаж помог проникнуть мне в грузовой отсек дирижабля.
Забившись в один из самых дальних углов, я принялся ожидать, пока завершится загрузка всей японской делегации. В душном трюме ароматы машинного масла ощущались особенно сильно, забивая обоняние. Не добавляли комфорта вездесущие комары, которые должны были исчезнуть вместе с другой живностью, стоило только дирижаблю задраить люки. Для подобного эффекта дирижабли оснащали специальными артефактами. Мне пришлось прождать всего лишь около получаса, зато после мои ожидания были вознаграждены. Под мерный гул двигателя дирижабль поднялся в воздух, оставляя внизу столицу Российской империи.
Пока отсиживался в грузовом отсеке, создал несколько маленьких паучков, причём химерно-иллюзорных с поддержанием канала связи между химерологом и химерой. Они-то и разбежались во все стороны в поисках Юмэ. Заодно я тренировался в удержании концентрации. Без закрепляющей печати княгини приходилось постоянно подпитывать свои творения магией, чтобы те не исчезли. Это оказалось не так и просто. Я бы сказал, что сложнее, чем с радугой. Ведь та была статична, а паучки занимались поисками, параллельно транслируя мне всё увиденное.
Теперь мне необходимо было отыскать Юмэ, освободить её и забрать с собой. Нужно отдать девице должное, та постаралась упростить мне задачу. Уж не знаю, как она догадалась, что я попробую явиться по её душу, однако же, видимо, надежда умирает последней.
Сама Юмэ негодовала: 'Это надо же, как не вовремя! Жили-жили полвека вместе, не воевали… И именно в тот момент, когда мне понадобилось что-то от русского, две империи вдруг решили начать войну. Причём ладно бы они просто себе воевали — её это не особо должно было касаться. Как говорится, кесарю — кесарево, а богам — божье. Её, как жрицу, мирские дела совершенно не должны были волновать. Однако же нет. Пришла особая директива из императорского дворца о возвращении Юмэ Кагэро на родину. В том числе были даны предписания на случай её сопротивления, и теперь эти предписания неукоснительно исполнялись.
Эти изверги умудрились нацепить на неё антимагические браслеты, из-за которых Юмэ постоянно чувствовала себя бьющейся рыбой об лёд на пути к собственной силе. Отвратительное чувство, как будто тебя выпивают капля за каплей, не давая восстанавливаться силе. Юмэ ощущала себя пустой и безобразно слабой, словно бы она и не магичка вовсе, и не жрица божественная, а какая-то неодарённая девка… Собственная беспомощность злила и раздражала. Однако же, когда Юмэ, ко всему прочему, ещё и посадили под замок, запрещая выбираться из посольства, она и вовсе пришла в уныние.
Меряя шагами отведённые ей апартаменты из угла в угол, она размышляла:
«Ярите никогда не отправится за мной в посольство, тем более что у него и самого сейчас проблем достаточно. К тому же, чтобы управлять мужчиной, нужно быть ему полезной, нужной и не иметь проблем. А с позиции слабого много не науправляешь».
Она пробовала соблазнить одного из своих охранников, чтобы он снял с неё антимагические браслеты. Однако же тот чуть не оприходовал её как самую обычную девку, задрав полы кимоно. Еле умудрилась отбиться, благо, боевыми искусствами Юмэ владела в совершенстве и при желании могла голыми руками, не говоря уже про голые пятки, убить человека. Так она узнала, что ключей — четыре, и лишь четыре объединённых ключа смогут освободить её от колодок. Но и это не принесло облегчения.
«На сколько теперь задержится исполнение моих собственных планов? Год? Два? Пять? Десять? Сколько ещё теперь на японцев в Российской империи будут смотреть косо? Долго, очень долго — минимум поколение. А это пятнадцать, двадцать лет… Вот старый пердун не мог подождать! — ярилась внутри себя Юмэ, поминая недобрым словом японского императора. — Хоть бы две недели подождал до совершеннолетия принца! Нет же, приспичило ему… Да ещё и я кому-то сдалась… чтобы эвакуировать меня…»
Три дня хватило. Чтобы Юмэ успокоилась, не позволяя себе на людях терять лица. В конце концов, в подобном пленении и конвое можно было даже усмотреть некие поводы для гордости. Никого из японского посольства не сопровождали таким числом — её же боялись, а значит, знали её силу и уважали. Но это было слабым утешением.
После трёх дней с нулём гран силы в источнике на выходе из посольства Юмэ скользила безразличным взглядом по улице, зелёным цветущим липам, источающим одурманивающий аромат, будто бы прощаясь с российской столицей, и случайно зацепилась взглядом за темноволосого кучера, что-то прилаживающего у кареты. Выглядела карета неприглядно — с поломанной осью и с переминающимися с ноги на ногу лошадьми. Зато кучер показался Юмэ весьма и весьма знакомым. На секунду в ней даже вспыхнула надежда, что Юрий сможет вызволить её. Однако же тут же и угасла — слишком много вокруг было охраны. Но Юмэ рискнула и, выждав, создала небольшую задержку, продемонстрировав княжичу собственные закованные руки. Для самой себя она объяснила это тем, что как минимум показала причину, почему не могла явиться последние три дня к своему партнёру. Но где-то глубоко в душе она надеялась, что Яритэ, как истинный мужчина, сможет что-нибудь придумать и умыкнуть её, сняв блокираторы.
Японская процессия проследовала в порт и погрузилась на дирижабль. Не без задержек, но русские всё же выставили их за пределы своей страны после нападения на Курильские острова. С каждой сотней метров поднятия в воздух надежды Юмэ таяли, не хуже первого снега на девичей ладони. Её не радовала ни шикарная обстановка дирижабля, ни прекрасные бескрайние виды, открывающиеся из иллюминатора каюты. Её не радовало абсолютно ничего до того момента, пока она не увидела перед собой маленького паучка, с интересом разглядывающего её постную мину.
Сперва она хотела даже прихлопнуть его, но тот резко дёрнулся в сторону и покрутил одной лапкой у головы… будто настоящий человек покрутил пальцем у виска. А после неожиданный гость оглянулся по сторонам и бодренько убежал куда-то в щель между дверной переборкой и полом. Именно тогда Юмэ подумалось, что паучок-то ведь необычный — чересчур бодрый для такого создания. А потому вполне вероятно, что это никто иной, как некий посланец. Магией иллюзий от него фонило, но он был живым, не иллюзорным и не воплощённым. Уж на определение этого крох её силы хватило.
Надежда на то, что где-то здесь засел Юрий Угаров и всё-таки попробует её вытащить из-под конвоя, крепла. Но в то же время Юмэ не хотела выглядеть слабой барышней, ожидающей спасителя без дела. Потому, демонстративно покинув своих четырёх конвоиров, она направилась на прогулочную палубу. Те сперва дёрнулись было за ней, но она смерила их холодным взглядом на выходе из каюты и поинтересовалась:
— И куда, по-вашему, я денусь из дирижабля на высоте более километра, закованная в блокираторы? Улечу? Без магии я улететь смогу только… направленно вниз, разбившись в лепёшку. А я чересчур ценю собственную жизнь, чтобы тратить её столь бездарным образом.
Её соглядатаи самодовольно ухмыльнулись и остались на местах. Сама же Юмэ отправилась исследовать дирижабль. Сперва спустилась на прогулочную палубу, прикрыв руки в колодках длинными рукавами кимоно.
Она шла медленно, разглядывая тщательно всё по сторонам, пока не заметила ещё одного паучка, бегущего по собственным делам. Малыш вдруг резко остановился, стоило Юмэ оказаться в поле его зрения. Сразу после этого он изменил направление движения на сто восемьдесят градусов и побежал обратно.
«Значит, я всё-таки не ошиблась. Меня ищут… и меня нашли».
Ещё через пару минут с потолка по паутине перед ней спустился ещё один паук и побежал в другую сторону, отличную от той, куда шла Юмэ. Стоило девушке снова повернуть по собственному маршруту, как паучок вернулся и сердито забегал перед ней, указывая, что ей нужно двигаться в другую сторону. Более красноречивого приглашения не требовалось, поэтому она пошла следом.
Пару раз приходилось прятаться от служащих дирижабля и от матросов. Однако же она спускалась всё глубже, пока не оказалась на грузовой палубе. Там её перехватил один из матросов, грубо поинтересовавшись:
— Что забыла госпожа в техническом отсеке?
Девушке пришлось изобразить форменную женскую истерику:
— Мои средства красоты оказались упакованы вместо того, чтобы быть отнесены в мою личную каюту! А потому я явилась, чтобы лично забрать кое-что из своих вещей!
Пришлось бравировать связями, но наибольшее впечатление на матроса произвёл её титул мико. Стоило ему узнать, что перед ним жрица божественных сущностей, он всё-таки поумерил пыл и разрешил девушке спуститься. Однако же сам отправился следом, приглядывая за ней, чтобы она не сунулась куда-либо ещё дальше и не поранилась, как он объяснил жрице. За это его боги по голове не погладят.
Юмэ шла шаг за шагом, надеясь, что Юрий придумает, каким образом отвалить её конвоира. Всё-таки один на один он должен был справиться.
И она оказалась права. Они не прошли и трети расстояния, прогуливаясь между высокими столбцами деревянных ящиков, когда Юмэ услышала шелест тихо опадающего тела. Обернувшись, она заметила, как Угаров прикладывает палец к губам, требуя молчать, а сам утаскивает вырубленного матроса куда-то в тёмный угол. Следом княжич накинул на девушку иллюзию тёмных одежд, чтобы она не светилась белым пятном посреди полутёмного трюма.
Юрий не особо вежливо подпихнул её в тот же угол, где сейчас «отдыхал» один из матросов.
— Ну что, страна-агрессор, сделка изменилась, — хмыкнул он. — Ты учишь меня невидимости, а я освобождаю тебя от этой дряни, — указал он на кандалы.
— Да если ты освободишь меня от этой дряни, я тебя не только невидимости научу! Я тебе ещё и облики менять научу! — выпалила Юмэ, заманивая княжича обещаниями. Хотя сама прекрасно понимала, что магия браслетов Юрию неподвластна.
— Смотри, никто тебя за язык не тянул. Клянись силой и кровью, — без единой улыбки уцепился русич за её слова. Отступать было поздно. — А кроме сей прекрасной клятвы, ты также дашь мне ещё и личную клятву о неразглашении и о ненападении на меня и мой род. На иных условиях отправишься домой, в свою Великую Японскую империю.
— А ты не дохрена ли хочешь⁈ — возмутилась Юмэ, хотя в принципе понимала, что его условия хоть и жёстки, но не особо противоречат её нуждам. К тому же клятву можно дать так, что она вступит в действие лишь после освобождения от наручников.
— Нет, думаю, что в самый раз. Свобода того стоит.
— А ведь я могу сейчас поднять тревогу, — оскалилась Юмэ. Соглашаться с первого раза без возражений ей не позволяло женское и жреческое достоинство. — На высоте выше километра ты ничего не сможешь сделать. А после тебя убьют или будут пытать… Или, что хуже, выторгуют что-нибудь за тебя у твоей же империи и у твоей же бабки. Не боишься этого?
Княжич смотрел на неё дерзким взглядом.
— Ни капли. Даже здесь и сейчас никто мне не сможет ничего сделать, если не хочет рухнуть с этой самой высоты. Ты считаешь, что сила моя однобока и не сможет ничего противопоставить, если я не умею менять внешность или становиться невидимым? Ты немного теряешь из виду другие мои способности из триады. А посему… Попробуй поднять, и посмотрим, кто быстрее отсюда эвакуируется: я, ты или всё содержимое этого трюма вместе с дирижаблем?
Но тревогу подняли не они.
Елизавета Ольгердовна не понимала, зачем её пригласили на военный совет. Она давным-давно получила отставку. Легион её распустили ещё при деде нынешнего наследного принца. Потому реальной силы без своих химер она не представляла. Было бы время, они смогли бы с Юрой восстановить численность боевого соединения, но создать в сжатые сроки даже роту они не смогут. Потому княгиня заняла своё место за массивным дубовым столом с толикой непонимания.
Кабинет императрицы, обычно уютный и наполненный мягким светом артефакторных светильников, сегодня напоминал штаб накануне сражения. Глубокие кресла, обитые тёмно-бордовым бархатом, занимали отчасти знакомые княгине люди: как министр обороны Юрий Андреевич Суслов или архимаг холода Ермолай Никитич Морозов, а ещё здесь были Савельев и патриарх рода Светловых. Вот уж кого она точно не ожидала увидеть. Да что уж там. Если кое-кто из присутствующих ей и во внуки годился, как тот же глава штаба Приамурского военного округа, кажется, Пехтерев… Княгиня не могла быть уверена, но внешне глава штаба был похож на её старого боевого товарища, погибшего ещё лет пятьдесят назад.
Принц явился на военный совет первым, однако же уступил место во главе стола матери. Последним прибыл старик-призыватель Волошин Агой Романович. Этот был древнее самой Елизаветы, и ему уже доводилось с японскими ёкаями дело иметь, видимо, потому и вызвали.
Стол завалили ка…