Иллюстратор: Сирена Селена

В оформлении обложки взяты изображения с www.shutterstock.com по стандартной лицензии.

Глава 1. Заклятье вампира-аллергика

Пик-пик-пик. Пик-пик-пик. Я проснулась от звуков надрывающегося будильника, с трудом протёрла слипающиеся глаза и поняла: надо вставать. Сегодня была не моя смена, но я сама вызвалась заменить Линду, так как, пересчитав свои сбережения, осознала, что уже и так задолжала уважаемому Рудольфу Гризли три квартплаты и, кажется, этот месяц станет четвёртым.

Подойдя к креслу у окна, на котором у меня были свалены в одну общую кучу почти все вещи из моего скромного гардероба, я заметила, что солнце уже садится. «Надо бы поспешить, а то мадам Жадрин будет недовольна», – мелькнула мысль в голове, пока я пыталась найти среди горы одежды хотя бы одни достаточно чистые и не очень мятые брюки. С рубашкой было проще, я взяла первую попавшуюся – её всё равно закроет передник Линды.

Да, я работала в публичном доме мадам Жадрин, но не так, как вы о том подумали. Если бы я работала так, как думали все, когда слышали имя моего работодателя, то у меня точно были бы деньги, чтобы купить продукты, оплатить квартиру и расплатиться, наконец, с кредитом по учёбе. Но меня воспитывала моя бабушка Ирма, и вбитые с детства нравственные принципы не позволяли мне даже подумать о том, что зарабатывать телом. Наверно именно поэтому, уехав из провинциального городка в столицу, чтобы получить высшее магическое образование, я так и не смогла сознаться ей в том, что не поступила на бесплатное отделение, собственно, как и в том, что меня даже на работу не взяли ни в одно приличное место.

Всякий раз, когда я приходила на собеседования на должность секретаря или банковского сотрудника, меня просили предъявить диплом об окончании высшего учебного заведения, а также рекомендации с предыдущих мест работы. Разумеется, ни того, ни другого у меня не было. А зарплаты подавальщицы еды или же младшей швеи просто не хватило бы, чтобы оплатить учёбу. Так случилось, что как раз именно в ту осень, когда я так отчаянно нуждалась в деньгах, работу мне предложила пожилая женщина, представившаяся мадам Жадрин.

Уже потом я узнала, что мадам Жадрин содержала самый известный публичный дом во всей столице. Но искала она себе работниц не только прямого, так сказать, профиля, но и горничных, которые в течение всей ночи меняли бы постельное бельё и ванные принадлежности в номерах, приносили вино и фрукты, зажигали бы свечи, а также выполняли другие мелкие поручения и пожелания клиентов. Так как увеселительный дом мадам Жадрин пользовался определённой популярностью среди граждан столицы, ни одна девушка не хотела идти работать горничной к пожилой женщине, потому что испорченная репутация и строка «публичный дом» в трудовой книге – это на всю жизнь. Но мне очень нужны были деньги, а мадам Жадрин – горничная, она согласилась платить двойную ставку, а мне было очень удобно работать по ночам, ведь в дневное время я училась на Кафедре Вещественной Магии Факультета Магической Криминалистики.

Почему я выбрала такое странное направление? Всё прозаично: обучение на этой кафедре оказалось самым дешёвым. Большинство абитуриентов предпочли направления поинтереснее: некромантия, ритуалы экзорцизма, боевая и защитные магии, древние проклятья. Практика у кафедры некромантии проходила на настоящих кладбищах, где они вызывали и общались с духами великих из истории человечества. Специалисты по древним проклятиям вообще путешествовали по самым отдалённым уголкам мира, а по окончании Магического Университета столицы их буквально с руками отрывали не только в нашем мире, но и в соседних Гратэне и Тристании. Студентов, окончивших Кафедру Боевой Магии, всегда ждали тёплые места с достойным окладом на государственной службе и захватывающими расследованиями. Это была самая сложная кафедра на всём факультете, но те, кто её оканчивал, по праву считались лучшим оперативными магами. В вещевики же подавались совсем немногие. Кому охота проводить летнюю практику в пыльных архивах за трактатами о потоках магии?

Наверно, меня не выгнали с Факультета Магической Криминалистики лишь потому, что я была вещевиком. Из-за ночных смен в заведении мадам Жадрин я постоянно просыпала первые пары, с трудом включала мозг на лекциях и регулярно попадала на пересдачи в сессии. Однако на Кафедре Вещественной Магии училось всего четыре студента, и учителя всякий раз закрывали глаза на мои прогулы, вечно сонное состояние и несделанную домашнюю работу. Ведь практически никто не хотел заниматься самым рутинным и тоскливым направлением на факультете.

Мадам Жадрин платила хорошо, но в процессе обучения то и дело требовались дополнительные средства: то на котелок, то на новую мантию, то на очередной комплект учебников, то на билеты на портал до Гратэна, где проходила одна из моих практик, ведь именно в Гратэне находился самый обширный архив рукописей времён правления гоблинов. Так уж сложилось, что на третьем курсе для того, чтобы оплатить учёбу в Магическом Университете, мне пришлось взять кредит в Гномьем Банке под высокие проценты. Именно поэтому по окончании шестилетнего обучения в Университете вместо того, чтобы праздновать получение диплома, я с удвоенными усилиями стала работать на мадам Жадрин, охотно беря дополнительные смены. О том, чтобы увольняться и искать себе более или менее достойную работу не могло быть и речи, ведь опыта работы у меня всё ещё не было, а оценки в дипломе оставляли желать лучшего. Я понимала, что поиск приличного места со справедливой зарплатой в моём случае может затянуться на несколько месяцев, а необходимость платить Рудольфу Гризли аренду и погашать задолженность в Гномьем Банке оставалась.

Конечно же, мне, как редкому специалисту по окончанию Магического Университета предложили место на государственной службе. Но на тот момент я только-только рассталась с Майклом Миттерсоном, первым красавчиком с Кафедры Боевой Магии. А место мне предлагали как раз в одном с ним отделе. Ну, я и отказалась. Дурёха, надо было попросить распределить меня в другой отдел, но на тот момент я не догадалась до такого решения.

А вот Миттерсона было очень неприятно застать полураздетым со студенткой с кафедры некромантии ночью в парке, когда я выбегала в соседнюю фитолавку за травами для клиента, у которого прихватило спину. Самое противное в этой ситуации было то, что Миттерсон мне заявил, что его измена – полностью моя вина. Ведь ему всякий раз приходилось уламывать меня словно девственницу. Да, это было действительно так. Днём я училась, по ночам работала, а на праздники покупала билеты и навещала свою бабушку Ирму. На Майкла у меня почти не оставалось ни сил, ни времени. Разумеется, моя бабушка понятия не имела ни о моей работе, ни о том, что я учусь платно. О Майкле я ей рассказывала частично, и она свято верила, что мы ждём окончания учёбы, чтобы пожениться. Она так гордилась мной и моими достижениями, так хвалилась мной перед соседями, что всякий раз я не находила в себе храбрости, чтобы рассказать всю правду.

Я наскоро почистила зубы, пригладила непослушные волосы на голове, влезла в разношенные сапоги на резиновой подошве и, схватив зонтик, выбежала в сторону заведения мадам Жадрин. Солнце уже зашло за горизонт, темнело стремительно, а из-за нависших туч и накапывающего дождика было почти ничего не видно. Спустя двадцать минут я поднималась по ступеням сияющего разноцветными огнями заведения мадам Жадрин. «Мы исполняем Ваши самые потаённые желания!» зазывно светилась вывеска над главным входом.

– Лоли́, ну, наконец-то! – я услышала знакомый голос горничной Рины, снимая влажную уличную мантию. – Я уж думала бесстыжая Линда мало того, что сама не пришла, так ещё и о замене не позаботилась. А на мои плечи двойная работа!

– Рина, прости, так спать хотелось, вот я и опоздала, – я развела руками, показывая, что не нарочно.

– Да какая разница, – девушка всучила мне стопку белья сразу же, как я накинула на себя передник Линды. – Вот. Твои номера с седьмого по шестнадцатый включительно. Остальные я уже убрала. И в девятом номере клиент настаивал на красных свечах, сатиновых простынях и лепестках роз в джакузи, не забудь, пожалуйста. И вот ключ-камень, – она протянула мне на раскрытой ладони серый невзрачный камушек.

Я взяла бельё и ключ-камень из рук Рианы. Последние были универсальными ключами от всех номеров в заведении мадам Жадрин, отпирали и запирали любую дверь. Такие камни хозяйка заведения давала лишь горничным по понятным причинам. Девушки же, непосредственно обслуживающие клиентов, имели узконаправленные ключи-камни, отпирающие только конкретные номера.

– Хорошо, – я кивнула Риане, но она уже развернулась и поспешила на кухню. Ещё одним неоспоримым плюсом работы на мадам Жадрин было то, что работницам разрешалась бесплатно доедать то, что заказывалось для клиентов, но далеко не всегда ими съедалось. Как правило, это были вина и фрукты, но многие мужчины навещали увеселительное заведение, приходя прямо с работы, а потому заранее заказывали себе сытные ужины.

«Десять номеров – достаточно много для одной смены, надо поторопиться», – решила я и ускорила шаг. Я приложила ключ-камень к двери седьмого номера, перестелила кровать, поправила воздушный балдахин, занесла новый комплект полотенец в ванную и поставила цветы в вазу, потому что таково было пожелание клиента. Всё то же самое я сделала и в восьмом номере, где ещё никого не было, разве что цветы не стала ставить в вазу. А вот в девятом номере пришлось задержаться, потому что я совершенно забыла заклинание для перекрашивания свечей в красный цвет, а в подсобке нашла только жёлтые и зелёные свечи. К тому моменту, как я вспотела и таки перекрасила куски воска в алый цвет, позади меня послышался скрип двери.

Я стремительно обернулась, вытирая вспотевшие от напряжения руки о передник, и увидела вампира. Клиентами заведения мадам Жадрин являлись самые разные люди и нелюди, поэтому насмотревшись вдоволь на представителей всех рас, я ничуточки не удивилась явлению вампира. Чёрная шёлковая рубашка оттеняла его тонкую белоснежную кожу и подчёркивала острые скулы, а лакированные туфли с острыми носами сверкали, начищенные до идеального состояния. Мне сразу же стало неловко за свои старые растоптанные сапоги и мятые брюки.

– Ты не Джемма, и даже не Линда, – хмыкнул вампир, прислонившись к косяку двери и задумчиво рассматривая мой далеко не самый презентабельный внешний вид.

– Джемма вот-вот придёт, она часто задерживается, – я тут же поспешила объясниться перед клиентом. – Я сегодня вместо Линды. Ванну с лепестками роз уже набрала, как Вы и просили, свечи тоже готовы.

– Понятно, – вампир кивнул и прошёл внутрь комнаты слегка резковатой походкой.

Он повернулся ко мне спиной, и поэтому я уже не боялась и из-под полуопущенных ресниц с интересом рассматривала его фигуру. Всё-таки вампиры в нашем мире – далеко не частое явление.

– Простите, я могу идти? – я решила проявить правила приличия, а потому задала этот вопрос клиенту, который осматривал стол и свечи.

– М-м-м-м…. видите ли… – вампир сделал паузу и посмотрел на меня в упор.

– Лолианна, – догадалась я о причине столь пристального внимания.

– Лолианна, – послушно повторил вампир. – У меня есть одна деликатная просьба. Обычно мой номер убирает Линда, и она знает о моих… – он сделал паузу, подбирая нужные слова, – маленьких потребностях.

«Ой-ой, неужели он попросит меня о чём-нибудь незаконном? – пронеслось у меня в голове. – Или же попросит моей собственной крови?» В голове живо нарисовались картинки, как вампир впивается своими белыми клыками в мою тонкую шею. Видимо что-то промелькнуло на моём лице, потому что вампир тут же постарался успокоить меня:

– Ничего незаконного я не прошу. Не могли бы Вы сходить в фитолавку и взять для меня пузырёк козьей крови? – вампир просительно посмотрел на меня.

– Козьей крови? – машинально повторила я. Сейчас, когда вампир ко мне развернулся, я заметила, что его белки глаз слегка пожелтели, а руки трясутся. Вкупе с резковатой походкой мне стало очевидно: все признаки ломки на лицо. Он давно не ел. Вот только почему же ему нужна кровь козы?

Вампир поменялся в лице, зло оскалился и пошёл прямо на меня. Конечно, без моего личного разрешения он не мог меня укусить, да и вообще это считалось в нашем мире незаконным, но признаться, я всё-таки струхнула и сделала несколько шагов назад, пока не почувствовала лопатками холодную стену за собой. Видимо от испуга, потому что иначе я никак не могу объяснить своё наиглупейшее поведение и атрофирование чувства самосохранения, я по-дурацки хихикнула и сказала:

– А что, человеческая кровь нынче не в моде?

Вампир сверкнул глазами и положил свою правую руку мне на горло, слегка приподняв меня над полом. «Какой же нечеловеческой силой он обладает! Да ему сломать мне шею как нечего делать» – мелькнула заполошная мысль в голове. Сердце зачастило ещё быстрее.

– Не смей надо мной смеяться! – рыкнул он, обнажив клыки и глядя мне в глаза. Хотела бы я отвернуться от его пронизывающего взгляда, говорила ведь мне бабушка, ещё когда я была маленькой: «Никогда не смотри вампиру в глаза. Зачарует так, что сама к нему в постель прыгнешь». Но отвернуться не было ни сил, ни желания.

– Да, у меня аллергия на человеческую кровь, а я очень голоден. В вашем мире мне подходит кровь козы, она точно продаётся в фитолавке напротив этого заведения. Вот деньги, – с этими словами я почувствовала, как несколько монет перекочевало в карман моего передника. – Сбегай, пожалуйста, да побыстрее.

Кисть вампира плавно меня опустила обратно на пол, но он не убрал её с моего горла. Внезапно я почувствовала, как его большой палец стал поглаживать мою шею. Стыдно признаться, но от этого едва заметного касания стало одновременно и очень приятно, и очень страшно. Вампир продолжал смотреть в мои глаза:

– А ты посообразительнее Линды оказалась. Хм-м-м-м… – протянул вампир задумчиво. – Что ж, приказываю, тебе молчать и никому не сообщать о моём поручении и о том, что у меня аллергия на человеческую кровь.

Я продолжала смотреть в его гипнотизирующие глаза и как-то отдалённо понимала, что вот сейчас на меня накладывают исконно вампирскую магию о неразглашении, но ничего не могла с этим поделать.

Внезапно скрипнула дверь, и периферийным зрением я заметила большое белое пятно.

– Дорогой, – прощебетала потрясающая пышногрудая блондинка в белом пеньюаре, – отпусти горничную, она всё равно ничего не умеет. А я с удовольствием тебя порадую, – и её руки обвились вокруг жилистого торса вампира.

И хотя Джемма сказала эту фразу с явным пренебрежением в мой адрес, я всё равно почувствовала облегчение и благодарность к вошедшей жрице любви, как любили сами себя называть работницы дома мадам Жадрин.

Уже выскакивая из девятого номера в холл, я услышала сказанное в спину «и молока принеси, я не пью чистую». В прихожей первого этажа я пересчитала монеты, что мне дал вампир, и присвистнула: «Ого! Это же целое состояние! Два серебряных! Да я на эти деньги я и пузырёк с козьей кровью куплю, и ещё останется на питание недели на три». И я бодро поспешила в фитолавку Гзеля Дайсона, что располагалась напротив публичного дома. Что ни говори, а клиент дал щедрые чаевые, которые надо было отрабатывать.

Я толкнула массивную деревянную дверь в фитолавку, и тут же зазвенело переливчатым звоном охранное заклинание, сигнализирующее, что в лавку зашёл покупатель. Гзель Дайсон не просто так расположился напротив дома мадам Жадрин. Драконью часть его прибыли составляли всевозможные травы для поддержания потенции, которые покупали жрицы любви для своих клиентов, а также противозачаточные составы, возбуждающие травы с эффектом афродизиака и прочее, и прочее. Именно поэтому лавка почтенного господина Дайсона работала и среди ночи. Я приблизилась к пожилому мужчине с седой бородой и кустистыми бровями.

– Доброй ночи, господин Дайсон, – поздоровалась я робко, так как кровь козы ещё ни разу не покупала и понятия не имела, как объяснить необходимость столь необычный покупки.

– Кто это там пришёл среди ночи ко мне? – Гзель поправил своё пенсне на переносице. Мне почему всегда казалось, что у него отличное зрение, а этот аксессуар он носил, чтобы выглядеть представительнее. – А, Лоли́, это ты? Проходи, проходи. Зачем пожаловала? Чистящий порошок для зубов в номерах закончился али ароматное мыло?

Отчаянно смущаясь, я произнесла:

– Эм-м-м, господин Дайсон, мне бы крови козы… Возможно, она у Вас есть?

Господин Гзель опустил пенсе и бросил на меня изучающий взгляд поверх переносицы. Его добродушно-старческий тон вмиг изменился на деловой:

– Как расплачиваться будешь? Деньгами или как все девочки – услугами?

Я не сразу поняла вопроса, а потому ответила честно:

– Деньгами, – и только через секунду до меня дошло, что имел в виду хозяин лавки. Я покраснела и задохнулась от негодования. Да, я уже семь лет работаю в публичном доме мадам Жадрин, но я работаю горничной, и до сих пор господин Гзель не позволял себе откровенных намёков в мой адрес. Несколько раз он, конечно, уточнял, не надо ли мне что-то ещё к стандартному набору средств для горничных, но я вежливо отказывалась.

Дайсон ушёл в подсобное помещение, погромыхал там какими-то склянками, а затем вышел с довольным выражением лица, неся в правой руке небольшой сосуд с тёмно-багряной жидкостью.

– Вот, как раз последний остался, – сообщил он, потирая ладони. – Половина серебряного.

– Сколько-о-о? – я поперхнулась уже во второй раз. Нет, ну это же наглость просить за пузырёк крови козы половину серебряного. Да днём на рынке я за такие деньги целую тушу козы купить смогу.

– Половина серебряного, – повторил Гзель, сверкнув стёклами в своём пенсне. – Или желаешь договориться по-иному? Я сделаю тебе скидку, как новичку в этой профессии.

– Э-э-э… нет, спасибо, – я тут же пошла на попятный. Не приведи меня демон, до чего ещё мой язык договорится с этим старым прохвостом. С этими словами я положила на прилавок один серебряный. Господин Гзель проверил монету на зуб, словно я могла его обмануть, а затем полез в кассу отсчитывать сдачу.

Пузырёк с дорогостоящей козьей кровью я положила в один из карманов брюк, сдачу в другой, и уже собралась было открыть дверь, чтобы выйти на улицу, как услышала совет от травника:

– Ты всю кровь не используй сразу, капни несколько капель на простынь и парочку на бёдра. Клиент поверит, что он у тебя первый, а у тебя ещё крови останется с избытком, сможешь провернуть этот трюк раз пять точно.

Моя спина закаменела от такого совета. Так вот, что он обо мне подумал! Что я решила обмануть клиента и разыграть спектакль с потерей девственности! Видимо поэтому и цена за небольшой флакон такая высокая – он посчитал, что я куплю его при любом раскладе, ведь клиент наверняка вот-вот подойдёт и деваться мне некуда. Ну, спасибо! А главное, что я могу ответить господину Гзелю? «Вы всё не так поняли. Вампир с аллергией на человеческую кровь наложил на меня мощное заклятие»? Как только я просто попытаюсь хоть что-то возразить противному старикашке и объяснить, зачем мне козья кровь, меня сразу же скрутит адская боль. Вампиры умеют накладывать заклятья, а рисковать своей жизнью я не собираюсь, чтобы что-то доказать господину Гзелю, провожающему меня влажным взглядом поверх пенсне.

Выходя из фитолавки, я раздражённо хлопнула дверью с такой силой, что грохот перекрыл звон защитных чар. «Ну, зато благодаря этому вампиру у меня всё равно остаются деньги на еду», – думала я, поднимаясь по лестнице в заведение мадам Жадрин. Я испытывала такое чувство досады на господина Гзеля Дайсона, что не заметила на фигуру, замотанную в тёмный плащ и со всего размаху врезалась в клиента.

– Ой, простите, – я тут же спохватилась, что нельзя быть невежливой с посетителями, ведь они могут живо доложить на меня мадам Жадрин и тогда плакала моя работа горничной.

– Ничего страшного, – буркнул неприветливый низкий голос. Незнакомец поплотнее закутался в плащ и торопливо сбежал по ступеням здания.

«Странно, обычно клиенты покидают публичный дом навеселе и крайне довольные, – подумала я. – Ох и влетит же кому-то из жриц любви за неудовлетворённого заказчика». Но эта мысль так же…

Загрузка...