Глава 1. В которой рушатся планы

Корсет сдавливал не приученные к нему ребра, так что дышать приходилось животом. Голова нестерпимо зудела от количества шпилек в сложной прическе. Но все эти физические неудобства были ничем по сравнению с грозными словами наставника, которые эхом звучали у меня в голове: «Это тебе не развлечение, а научная работа!».

Посмотрела бы я на него, если в его первое путешествие во времени профессора отправили на праздник во дворце! Хотя готова поставить свой диплом, он бы только расстроился. Ему подавай библиотеки и сгоревшие архивы. Всё человеку в бумажках копаться.

Я глубоко вздохнула, набрала на сенсорной панели нужный мне год и, чтобы не дай Клио, не передумать, бахнула со всей дури на большую красную кнопку.

Голову мгновенно придавило, будто я поднималась на скоростном лифте. Впрочем, машина времени и была чем-то похожа на скоростной лифт, который отправлял смелых путешественников во времени в прошлое.

Не прошло и пары минут, как давление исчезло, а мягкий женский голос объявил: «Место назначения Санкт-Петербург, 20 июня 1803 года». Я ещё раз взглянула на себя в зеркало: каштановые волосы уложены в модную прическу, светлое платье из тонкого льна, подхваченное под грудью серебряным жгутом, надо сказать, что оно мне ужасно шло. Я склонилась к зеркалу поближе, разглядывая чистое лицо. Без косметики на улицу, ужас как непривычно. Но ничего, иначе бы это слишком большим преимуществом перед местными девицам. Я подмигнула своему отражению в зеркале. Перчатки, шляпка – непременный атрибут приличной барышни. Ещё раз проверив экипировку, я толкнула двери «лифта».

Питер на самом рубеже века встретил меня душным летом, вечерним шумом подворья, куда отправила меня машина времени. Это была ближайшая точка к моему месту назначения – сад Кадетского корпуса, где намечалось грандиозное, по меркам начала девятнадцатого века событие – первый запуск воздушного шара.

Небывалое ранее в Российской империи чудо произвело большой ажиотаж не только в столице. На запуск загодя продавали билеты за немыслимые в то время два серебряных рубля. И мне не терпелось увидеть всё воочию.

Перепрыгивая через помои, куриный помет и лужи, чтобы не замарать атласные туфельки и подол платья, я мысленно повторяла маршрут: из двора через арку направо, снова направо, вниз по прямой, как стрела улице, к набережной…

Но как оказалось, запоминать ничего и не надо было. Как только, я выскользнула из арки темного двора на улицу, как тут же была подхвачена толпой. От многообразия нарядов, шляпок и мундиров рябило в глазах. Зато точно не заблужусь.

То, что я приняла за людскую реку, стекающуюся в сад Кадетского корпуса, оказалась лишь ручейком. На не таком уж и большом пространстве за казармами корпуса столпилось до чрезвычайности много народу. Несмотря на такую дороговизну билетов!

Показала суровому офицеру в парадной форме свой билет, получила одобрительный кивок и легкий намек улыбки. Бедняга, по вискам его стекали капельки пота, оставалось лишь надеяться, что его не схватит тепловой удар.

Людской поток понес меня дальше. Уже на самом входе в сад слышалась легкая музыка, атмосфера царила праздничная. Люди вокруг улыбались друг другу, дамы и кавалеры, серьезные боны с детьми и мужьями, которые то и дело раскланивались встречным знакомым. Важные купцы с женами и молодые купчики, щеголявшие во франтских жилетах. Не обошлось и без лоточников, исключительно прилично одетых. Торговали пирогами, сахарными леденцам и мочеными яблочками.

Я даже едва не прельстилась на кусочек пирога с требухой. Запах был отчаянно привлекательными. Но вовремя поняла, что это не самая лучшая идея. Мой изнеженный желудок из будущего, скорее всего, не перенесет местных продуктов, и никакого праздника я точно не увижу ввиду самых банальных причин.

Стараясь не глазеть совсем уж явно, я вместе с толпой добралась до отведенного для главного события места. Сам воздушный шар пока только готовили – вокруг суетилось несколько мужчин, проверяющих полотно шара, корзина была пуста. Любопытных к «виновнику» события не допускал Преображенский лейб-гвардии полк. Красавцев-гвардейцев было видно издали и было легко узнать по зелёно-красной форме. Барышни от мала до велика бросали на высоких офицеров заинтересованные взгляды, чем вызывали негодование отцов и сопровождающих кавалеров. Помогали Преображенскому полку местные кадеты.

У дворца были устроены трибуны с центральной ложей, которая в настоящий момент пустовала. Перед входом с обеих краёв также стояли гвардейцы, проверявшие уже не билеты, а именные приглашения. Таковое у меня тоже было. Хотя и профессор настаивал на том, чтобы я потопталась в толпе более простого люда, а не сидела под навесами рядом со сливками Петербурга. Но спустя продолжительный спор мне всё же удалось выбить своё именное приглашение.

Внутри всё сжалось от волнения, когда я протянула гвардейцу карточку. Этот уже не был столь суров, как его сослуживец на входе в сад, да к тому же беспардонно красив. Из-под фуражки выглядывали вихры темных волос, линия чувственных губ, румянец.

– Мадемуазель Оболенская, вы одна? – На меня посмотрели ярко-голубые глаза, скорее удивленно, чем строго. Искорки плясали в них, словно в бокале с шампанским.

–  Отец приболел. – Отвечала я, с небольшой запинкой, пытаясь выдавить милую улыбку. Как хорошо, что гвардеец заговорил на русском, сейчас от волнения я бы и слова не вспомнила на французском.

–  Как жаль. – Теперь уже его улыбка стала откровенной лукавой, он отдал мне приглашение, протянул вторую руку. – Позвольте помочь, здесь высокая ступенька… вот так. Будьте аккуратны.

Мне померещилось или этот лис мне подмигнул? Но понять это уже невозможно, офицер отвернулся, чтобы поприветствовать почетное семейство, которое заходило прямо за мной. И я поспешила занять место на трибунах поудобней. Почему-то лицо гвардейца показалось мне смутно знакомым.

Спустя полчаса сад заполнился людьми, что яблоку было негде упасть. Трибуны тоже оказались плотно забитыми. Рядом со мной удачно устроилось то самое почетное семейство с очень деятельной и разговорчивой матушкой. У нее было три дочери и два сына. Как я поняла из её нескончаемой болтовни, ещё один старший как раз доучивался в кадетском корпусе и после праздника она бы очень хотела его навестить. Её муж, опиравшийся на трость с головой медведя, сохранял поистине ангельское спокойствие и почти на все вопросы жены отвечал вдумчивым молчанием, либо односложно. Супруга, впрочем, его участие в разговоре особо не требовались.

Глава 2. Полная непредсказуемых встреч

Я захлопнула злополучную дверь. Потом вновь дернула на себя, в надежде, что за ней окажется всё же кабина машины времени. Но эффект был тот же – наседки и запах помёта.

В панике я оббежала весь дворик, дергая все двери, которые попадались мне под руку. Дровяник, еще один сарай, ход в конюшню, но ничего похожего на хромированную панель управления, которая могла бы вернуть меня домой.

Так, Вера, спокойно. Вдох-выдох. Крайне редко, но экстренные ситуации случаются даже в таком безопасном и отработанном деле, как путешествие во времени. Для этого у всякого путешественника, даже самого опытного, есть канал связи с Институтом.

Я нащупала на груди тонкую цепочку, на которой висел аккуратный медальон. В подобном раньше хранили образки или образы любимых, порой с лоскутками ткани или локоном волос – сентиментальные подарки от возлюбленных. И действительно, если кто-то из начала XIX века заглянет в медальон, то увидит миниатюру статного, в летах мужчины – моего отца. Для меня же это была сенсорная панель управления. В обычном режиме она показывала пульс, следила за моим самочувствием, показывал местное время и оставшиеся время до обратного запуска. «Помощник» был настроен таким образом, что в случае опасности, на которое реагирует мое тело, он тут же вызывает подмогу. Также медальон должен был показывать месторасположение машины времени и прочих путешественников, в том случае, если мне потребуется помощь. Ещё он выдавал мою геопозицию и погоду, но это теперь было не столь важно.

Да и вообще всё это оказалось абсолютно неважным, потому что медальон… оказался просто-напросто медальоном. В тусклом отсвете из окон вторых этажей я смогла лишь разглядеть лицо моего отца, который молодцевато улыбался с миниатюры маслом. Я нажала все что могла нажать, потрясла, понюхала и даже лизнула небольшой серебряный овал. Но ничего так и не произошло.

Я тяжело опустилась на завалинку у стены сарая. Что же делать? Самым очевидным ответом было – искать других, таких как я и способ вернуться. Но моя командировка была рассчитана всего на сутки. Кроме пригласительного билета у меня не было ни более или менее убедительной легенды, ни каких-либо рекомендательных писем. Дочка новгородского помещика Павла Петровича Оболенского, если копнуть поглубже, окажется пустышкой. Да и как в 1803 году объяснить, почему порядочная барышня ходит по Петербургу в одиночестве?

Со стороны улицы послышались голоса, возня и во двор ввалились трое мужчин. Во мраке было толком не разглядеть, но приличной их облачение было никак не обозвать. Да и кого ещё можно было повстречать в подворье рано утром, когда ещё весь город спит? Что именно господа вознамерились делать, тоже сообразить было несложно.

Я попыталась скорее и как можно тише встать, чтобы юркнуть в какой-нибудь уголок потемнее, в надежде, что эти трое меня не обнаружат. Но Фортуна сегодня точно меня покинула. Как только я поднялась, голоса немедленно смолкли.

–  А кто это у нас? Кыс-кыс-кыс… - Послышалось позади.

Я медленно, набирая в легкие воздуха, повернулась обратно. Мужчины уже были рядом, буквально в трех шагах от меня. Двор был не таким уж большим.

–  Вы заплутали, мамзель?

–  Али нас дожидаетесь?

Всё что я смогла в ответ: открыть и закрыть рот обратно. Что я собиралась сделать? Закричать? Браниться? Конечно, преподаватель по историческому этикету и самообороне учил нас нескольким приемам. Но мне никогда не приходилось отрабатывать их в настоящем бою, только на тренировочных ботах или своих однокурсниках. Я в жизни не не была в такой опасности по-настоящему.

–  Дар речи потеряла иль немая?

–  Эдак оно может и лучше, Петрунько. Никому ничего не расскажет. – Мужчины одобрительно загыгыкали. У меня по позвоночнику сбежала струйка холодного пота.

–  Вы пожалеете! – Попыталась я крикнуть, но голос оказался сиплым, будто не моим.

– Тю, да чи балакать умеешь? Ну тады звиняй. – Мужская рука цапнула меня за запястье и грубо потянула к себе. Упираясь пятками в землю, я думала, что стоило было прикинуться блаженной. В таком платье шансов сойти за полоумную немного, но все же был. Теперь же – пиши пропало.

Меня резко дернули вперед, плечо пронзила боль, я со всего маха ударила кого-то по коленке.

–  У, строптивая. – Чья-то рука перехватила меня за талию, в лицо ударил резкий запах перегара и жареного лука. Меня замутило.

–  Господа! – Звучный голос, за спиной вынудил моих обидчиков остановиться и обернуться, а меня застыть. – Мне думается, что время позднее, пора по домам.

В тишине двора было отчетливо слышно, как щёлкнул курок.

 

«Объятия» на моей талии в момент ослабли. И я, пользуясь исключительным моментом, попыталась скорее улизнуть подальше от трех дурно пахнущих местных жителей. Мой избавитель, которого скрывала тень арки, тем временем вышел на свет, и я сумела рассмотреть мундир и эполеты поручика. Как оказалось, увидела их не одна я.

–  Ваше Благородие. – Все трое наглецов как по приказу поснимали свои шапки и поклонились.

–  Брысь. – Качнул вихрастой головой поручик и указал на проход дулом пистолета. Всех троих как ветром сдуло. И только тогда мой спаситель изволил повернуться ко мне. – Вы в порядке?

–  Вы?! – Принц оказался тем самым гвардейцем с лисьими небесными глазами, который проверял у меня именное приглашение. Только почему-то без своего головного убора.

–  Вера Павловна Оболенская! – Поручик был удивлён не меньше моего. – Как вы оказались здесь? В столь поздний час…

Молодой человек был искренне удивлён. Ну а я искренне не знала, что ему ответить. Поэтому ляпнула первое, что пришло в голову:

–  Заблудилась. – Вышло не очень уверенно, однако пуститься в дальнейшие расспросы моему принцу не удалось. Я попыталась пошевелить рукой, чтобы натянуть обратно осточертевшую шляпку, но тут же взвыла. Плечо пронзила острая боль.

–  Вера Павловна! Эти… - Он замялся, подбирая слово, которое было бы уместно произнести при даме, но так и не нашелся. – Они обидели вас? Вы ранены?

Глава 3. В которой нет места правде

На пороге докторского флигеля стоял молодой человек в форме. Орлиный нос, грозно сдвинутые к переносице темные брови, тонкие губы, гладковыбритый, и волосы, уложенные по последней моде. На шее висела «Анна» — орден святой Анны в виде четырех лучей, покрытых красной эмалью, на алой ленте. Я припомнила, что видела его накануне среди офицеров Преображенского полка. От своей догадки я чуть не застонала.

 – Ваше Превосходительство! – И поручик, и врач, поспешили отдать честь. Я попыталась подняться, едва слышно застонав. Иванов тут же ринулся ко мне. Поручик покосился на меня, но под грозным взглядом начальника не рискнул предпринимать каких-либо действий.

– Пётр Александрович, разрешите объяснить! – Уже совсем иным тоном заговорил Толстой.

 – Да уж, будьте так добры. – Дверь за начальником затворилась, и Фёдор Алексеевич принялся уже во второй раз пересказывать наши злоключения. На этот раз, начав издалека – с того, как он проверял моё приглашение на трибуны. Пока поручик вещал, я при помощи Романа Гаврииловича всё же сумела подняться с кушетки. Говорить с начальником Преображенского полка сидя было как-то неуместно, хотя и подходящее время для того, чтобы сделать приветственный книксен я уже проворонила.

 – Вот как… - Протянул Его Превосходительство, рассматривая меня не без интереса. – Роман Гавриилович, Вы закончили?

 Иванов покосился на меня в нерешительности, будто что-то хотел сказать. Но когда снова обратился к начальству, то лицо его сделалось строгим.

 – Я бы рекомендовал Вере Павловне содержать руку в полном покое хотя бы ещё несколько дней. И при малейшей боли обратиться к лекарю. – Я благодарно кивнула, хотя и смотрел Иванов не на меня. Странный человек.

 – В таком случае, Толстой, привести себя в порядок и отправится на место несение службы.

 – Есть!

– А Вы, мадемуазель, идёмте со мной. – Пётр Александрович открыл дверь, пропуская меня вперед. Я метнула взгляд на поручика. За последние пару часов он уже стал мне как родным, рядом с ним я чувствовала себя намного спокойнее. И расставаться никак не хотелось. Он поймал мой взгляд и быстро подмигнул. Пряча улыбку, я вышла из флигеля следом за высоким начальством.

 Кабинет Петра Александровича оказался в два раза больше, чем вся гостиная лекарского флигеля. Но по сравнению с небольшим жилищем Иванова, тут было как-то безжизненно. Чистый стол с газетой и парой бумаг, чернильница и перо. Диван, притаившийся у стены, несколько картин, в основном на абстрактно-батальные темы. Так, как должен выглядеть кабинет, ни больше, ни меньше.

 Я замерла в нерешительности посередине комнаты оглядываясь. Руку всё ещё прижимала к себе. Её теперь не терзала боль, но лишнее движение всё равно приносило сплошные неудобства. А врач ведь предписал мне держать её в покое, верно?

 – Ну что, мадемуазель Оболенская. – Пётр Александрович подошёл к своему столу, указал мне на кресло перед нем, оглянулся. Как будто он тоже не знал, куда себя деть. – Для начала разрешите представиться… - Уголок тонких губ искривился. Будто бы военный считал это излишней блажью. – Пётр Александрович Толстой, как Вы уже, наверное, догадались, шеф Преображенского полка, Его Милостью. Ну а теперь, поведайте мне, кто Вы и как очутились столь ранним утром на заднем дворе этой Богом забытой гостиницы?

 Я присела на край кресла и перевела дыхание. Рано или поздно этот вопрос должен возникнуть, поэтому ответ у меня уже был заготовлен. Странно, что в расспросы не пустился ни поручик, ни врач, который представлялся мне человеком строгим. Ну что же, вспомним всё то, что почерпнули на курсе актёрского мастерства и исторического этикета.

 – Меня зовут Вера Павловна Оболенская. – Я ещё раз печально вздохнула. – Простите, Пётр Александрович, но для того, чтобы объяснить, как я оказалась в подворотне, мне придётся начать издалека. Дело в том, что мой отец, Павел Андреевич Оболенский, пять лет назад скончался от грудной жабы. Кроме него у меня на свете никого не было, потому на воспитание меня взяла двоюродная тётка. – Тут я в притворном волнении заломила пальцы рук и опустила глаза. – Я понимаю, что говорить о таком не принято, да просто неприлично выносить сор из избы, но… - Я прижала к губам пальцы и спустя ещё один нервный вздох продолжила. – Уж не знаю, чем я успела провиниться перед тётушкой, или Господь уготовил мне судьбу расплачиваться за грехи отца своего, но Глафира Андреевна меня сразу невзлюбила. Сначала я не понимала ничего, была рада и той маленькой комнатушке, бывшей комнаты ключницы, и благодарила свою спасительницу. Ведь без неё я бы точно умерла от голода и холода. Была рада её старым, перешитым платьям. Холодной вчерашней каше и той была рада. Но с каждым летом тётушка становилась сварливее и недовольнее, что бы я ни сделала!

 Я в сердцах прижала левую руку к груди, подняв взгляд на генерала. Тот слушал внимательно, но по лицу не разобрать, верит или нет. Я быстро опустила взгляд снова.

 – И на коленях стояла, и розгами она меня била, и голодом изводила, с девками дворовыми она ласковее была. А потом… – Вот быть хоть одну слезинку из себя выдавить! Но нет, плакать на заказ у меня от чего-то не выходило. Так что я просто на сухую всхлипнула. – Потом сыну её, Аркаше, дураку и недорослю, восемнадцать стукнуло. И она нас женить задумала, чтобы всё, что батюшка мне завещал, в её руки попало.

 Я вновь всхлипнула и с удивлением заметила, как ко мне протягивается рука с белоснежным платком. На углу было изящно вышита золотая монограмма «ТП». Я благодарна кивнула и прижала платок к совершенно сухому лицу.

 – Как же… - Толстой прочистил горло. – Как же вы в Петербург попали? Оболенские, это под Новгородом у Вас имение?

 Я кивнула. И дальше стала нести околесицу о том, что однажды в имение тётушки приехал дальний родственник, привезший приглашение на праздник в честь запуска воздушного шара. Тётка, как противница любого научного прогресса наотрез отказалась куда-либо ехать, ну а мне так захотелось повидать сие чудо, что я стала Глафиру Андреевну уговаривать. Но в ответ лишь получила очередной отказ. В этот момент я театральным жестом задрала подол платья. Конечно, Петру Александровичу, как приличному человеку бы отвернуться, да цепкий взгляд темных глаз успел скользнуть по моим коленкам и выше, где были очень красноречивые синяки. Это был мой козырь. Синяки – результат падений на тренировки по акробатике, таких у меня было хоть отбавляй. Кто же там будет разбираться, что похоже на побои, а что нет? Толстой отвел взгляд, а я быстро одернула подол.

Глава 4. Домашняя

После непродолжительных метаний Пётр Александрович всё-таки принял волевое решение отправить меня к себе домой, хотя я и видела, что ему это было бесспорно не по душе. Скорее всего, дело было в загадочной Марии Алексеевне, о которой обмолвился Толстой.


Я поняла, кто это, едва мы прибыли на место. Дом Петра Александровича находился не где-нибудь, а прямо на Невском, недалеко от Зимнего дворца. Домом это было назвать очень сложно, если быть совсем точным – это тоже был дворец. С лепниной, светло-голубыми стенами, величественным камердинером в ливреи. Интересно, это собственный дом Толстых или казённый? Вполне может статься, что шефа Преображенского полка могли пожаловать таким в пользование.


Вместе с камердинером навстречу нам выплыла, по-другому не скажешь, тощая и какая-то нескладная дама. Она была в домашнем платье, тёмные волосы с завитыми кудряшками были по модному собраны наверх. Несимпатичное с  грубоватыми чертами лицо было преисполнено изумления.


– Пётр Александрович, мы ждали вас только к обеду. – Объявила дама, обращаясь к Толстому и медленно, словно удав, переводя взгляд на меня.


–  Мария Алексеевна, знакомьтесь. Это Вера Павловна Оболенская. Сестра моего давнего сослуживца. Вера Павловна осталась сиротой, больше присмотреть за ней некому. Она поживёт здесь некоторое время, пока не придумаем, как быть дальше. – Толстой изо всех сил старался держаться уверенно, но невооруженным глазом было заметно, как он опасается гнева этой некрасивой женщины. – Вера Павловна, это Мария Алексеевна, моя драгоценная супруга, хозяйка сих хором.


Ах, вот оно что! Стоило догадаться. Теперь понятно, почему у этой самой Марии Алексеевны лицо такое, будто она лимон откусила. Интересно, я-то полагала, что у дворян это в крови – не демонстрировать свои истинные эмоции и всегда оставаться с «хорошей миной».


Впрочем, сказать ни "да" ни "нет" генеральша не успела. Пётр Александрович быстро поцеловал руку супруге, приложил пальцы к двууголке, прощаясь со мной и  размашистым шагом вышел за дверь. Мы с хозяйкой дома замерли друг напротив друга, словно удав и кролик. К сожалению, в этом маленьком спектакле удавом была не я. Но, честное слово! Я так хотела принять душ и поспать, что готова быть и кроликом, и зайчиком, и кем угодно из мира флоры и фауны.


– Мария Алексеевна, спасибо Вам за вашу доброту. – Я сделала книксен, который судя по выражению лица, Толстая восприняла как сносный. – И простите за доставленные неудобства. Я вовсе не хочу обременять Вас и Петра Александровича своим присутствием.


Ответом мне было молчание и долгий, пронзительный взгляд тёмных глаз. Он был таким же, как у Иванова. Только в докторе угадывался проницательный ум, а в генеральше зависть. К чему? Она старше меня года на три-четыре, вряд ли больше. Самому Толстому, на вскидку, было едва за тридцать.


– Добро пожаловать. – Наконец открыла рот Мария Алексеевна. – Можете оставаться у нас столько, сколько потребуется. Неужто можем мы бросить в беде сироту?


По глазам генеральши было сразу видно – могут. Точнее, она может. Ещё как. И будь её воля, она бы хоть сейчас выставила меня за порог. Это же сплетни теперь пойдут по всей столице: Толстой сам привёл какую-то девицу к себе в дом!


– Распоряжусь, чтобы вам приготовили комнату. Вы не отсюда?
– Новгородская губерния. – Быстро ответила я. Мария Алексеевна хмыкнула, выглянула мне за спину.
– И что же, никаких вещей?


Вместо ответа я просто потупила глаза. Толстой сам сочинил эту ложь, вот теперь он перед женой и отдувается, почему у меня с собой нет даже самого хлипенького сундучка с парой сменных платьев. Сделаем вид, что ничего правдоподобного с ходу я придумать не смогла. В ответ на мое молчание послышался ещё один хмык. И не удостоив меня больше и словом Мария Алексеевна ушла обратно наверх, а я так и осталась стоять у основания лестницы, ожидая, когда насчет меня дадут распоряжения.
 
Обмыться и лечь в чистую постель оказалось лучшим, о чем я могла мечтать. Измотанная своими злоключениями, я заснула почти мгновенно. А когда открыла глаза, на улице снова темнело. Я бы проспала, пожалуй, всю ночь, но желудок требовал пищи. Желательно горячей и пожирней.
Я с тоской подумала о маленькой кафешке у дома, где подавали лучший в мире японский суп. На свином бульоне, с лапшой. Желудок требовательно заурчал и пришлось вставать.


Ещё вместе с воспоминанием о доме пришло воспоминание об отце, который остался там, в будущем. И который наверняка безумно волнуется… Но этим мыслям я не дала глубоко проникнуть в моё сердце. Затолкала в самую дальнюю коморку души: «Я подумаю об этом завтра». Потому что если я здесь начну нюни распускать, то домой точно не доберусь.


На прикроватном столике нашелся колокольчик, о назначении которого несложно было догадаться. Через некоторое время после моего зова явилась горничная, которая утром помогала мне с ванной. На мою просьбу не удивилась и вежливо сказала, что господа уже давно отобедали и уехали на приём к Апраксиным. Изволю ли я кушать тут или накрыть в столовой? Чтобы не напрягать слуг, я попросила принести еду прямо сюда.


Мне подали винегрет и какую-то речную рыбу под терпким соусом. На закуску были пирожки с яйцом, чай и абрикосовое варенье. Честно говоря, я была так голодна, что поначалу думала, что съем всё вместе с тарелками. Но, как оказалось, полтарелки винегрета, треть тарелки рыбы, пару укусов пирожка и я объелась до неприличия. Варенье хоть и любила, но только и сделала, что слизнула с серебряной ложечки и запила двумя глотками чая. Кормили в доме Толстого отменно. Взять, что ли, у повара наверняка француза, пару мастер-классов?


Я уж думала, что сейчас доберусь до кровати и снова засну. Организм всё ещё требовал какого-то отдыха. Но, немного поворочавшись, поняла, что любопытства во мне гораздо больше, чем желания проваляться в полусне остаток вечера. Поэтому, соорудив из нижней рубашки и шлафрока, что выдала мне горничная, какой-никакой, а приличный костюм, я отправилась обследовать дворец.
Судя по всему, меня устроили на третьем этаже, в противоположном крыле от хозяйских покоев. Дворец был устроен по изящному просто: на первом этаже холл для гостей, да помещение для слуг, кухня, прачечная и так далее. На втором – комнаты общего пользования: приемная, столовые, гостиные, быть может, даже бальный зал? На третьем спальни, хозяйские и гостевые. А в мансарде живут те из слуг, которые имеют более высокий статус перед дворовыми. Например, нанятый повар, гувернантки, воспитатели, учителя музыки и так далее.

Глава 5. Музыкальная

В музыкальную комнату вихрем влетели две детские фигурки. Сначала нечто в светлом платье, тормозящее на каблуках по начищенному паркету, за ней на голову ниже светловолосый мальчишка в миниатюрном кафтане и штанишках, как будто они были сняты со взрослого и уменьшены до детских размеров.


– Ты снова, Диди! – Мальчишка остановился у самых дверей, обиженно топнув ногой. – Опять! Ой… – И тут он заметил меня. Немедля приосанился и быстро поклонился.


– Добрый вечер. – Первой поздоровалась девочка, глядя на меня растерянно и при этом с подозрением. Что вовсе не вязалось с её растрёпанной причёской, и лихим румянцем.


– Добрый вечер. – Улыбнулась я, глядя на эту парочку. Девочке на вид было лет семь-восемь, а мальчику лет пять. Тот проворно подошел к сестре, та одним движением поправила ему сбившийся кафтан.


– Меня зовут Евдокия. – Степенно представилась маленькая хулиганка. – А это Алексей. А вы…


–  А вы фея? – Прервал её мальчик.


Я рассмеялась. Да наверное, в лёгких, белоснежных одеждах, под лучами солнца, да ещё и с толком несобранными волосами, я выглядела по мнению взрослого  неприлично. Для детского взгляда – волшебно.


– Вроде того. Сказочница.


Евдокия была весьма похожа на мать. Тёмные волосы с завитыми кудряшками, тёмные глаза и тёмные, сведённые к переносице брови, столь же худощава и долговяза. Маленькая Евдокия Петровна хмурилась, соображая, вру я или нет. А вот Алексей не был похож ни на Толстого, ни на его жену, хотя знакомые черты прослеживались. Мальчик находился в том нежном возрасте, когда дети перестают быть просто милыми ангелочками и вот-вот начнут походить на копии своих родителей. И пока Евдокия колебалась, заслуживая ли я доверия, её брат для себя уже всё решил.


– Вы расскажите нам сказку? Интересную? – Воодушевился мальчишка.


– А вам разве можно играть в догонялки? – Прищурившись, поинтересовалась я, с трудом пряча улыбку.


– Нет, – Погрустнел Алексей.


– Но вы же никому не скажете? – По-взрослому серьезно уточнила Евдокия.


– Конечно. Но сказки я не рассказываю… – Я подождала, пока на детских лицах отразится лёгкая печаль, затем продолжила. – Но могу вам её сыграть. А вы после этого расскажете, о чем была сказка, договорились?


Честно говоря, я не думала, что моя уловка удастся, но в детских глазах вспыхнул интерес. Они бойко закивали, а я пошла к инструменту.


К сожалению, клавесин – не совсем то же самое, что фортепьяно или даже рояль. Отец обоих этих инструментов выглядел несколько иначе, звучал иначе и был чем-то средним – уже не орга́н, ещё не пианино. А уж то, что я хотела сыграть для брата с сестрой и вовсе было большой авантюрой, так как лучше всего Эдвард Григ звучит в исполнении оркестра, для кого и писались его произведения.
Я с наслаждением провела пальцами по теплым клавишам инструмента, глубоко вздохнула… и музыка полилась из-под пальцев. Задеревеневших, отвыкших от таких упражнений, но с каждой секундой чувствующих себя всё легче и легче. Клавесин был гораздо «жестче» фортепьяно и по ощущениям, и по звучанию, но я старалась. Чтобы в высоких нотах мои маленькие зрители услышали звонкий колокольчик, чтобы перед глазами у них, как наяву встала прекрасная дева, которая плясала. Вот, беглая поступь шагов, вот прыжок! И она летит, за ней развеваются её шёлковые одеяния. Ещё шаг, поворот, вальяжное движение, напоминающее о танцах жарких, восточных стран. Вот немножко из вальса и новая поступь лёгких шагов…


«Танец Анитры» будет написан лишь в далёком 1875 году, в рамках сюиты «Пер Гюнт» к повести Генрика Ибсена, которая будет написана в 1867 году. «Танец Анитры», «Утро» и «В пещере горного короля» станут классикой, которую будут проходить на первом году учёбы в музыкальной школе, и обязательными в любой выступлении симфонического оркестра.


Ну а пока моя, немного неловкая, немного топорная Анитра танцевала в моём воображении, то и дело вскидывая свою легкую накидку, уводя в магию танца, упиваясь своим успехом на тревожной кульминации, чтобы снова закрутиться вихрем колокольчика. Вверх, вверх, вверх, шажочек -два и я обрываю музыку.


Здесь должен был быть ещё буквально один аккорд, но он мне никогда не был по душе. Казалось, что «Танец» должен закончиться заключительным перезвоном колокольчика и оборваться недосказанностью. Не люблю истории с однозначным концом...

 

– Сказочница! – Всплеснула руками Мария Алексеевна. – Вы слыхали, Пётр Александрович?!

 Конечно, я не видела, всплеснула она ими или нет, так как неприлично подслушивала у двери, но отчего-то эта картина мне представилась так ярко: как хозяйка дома взмахивает своими длинными, худыми руками в рукавах от домашнего платья в нелепый зелёненький цветочек, что сдержаться от смешка не удалось.

 – Слыхал. – Голос хозяина звучал устало. – Не могу взять в толк, душа моя, от чего Вы осерчали…

 Если Толстой намеревался таким образом успокоить жену, то это был заранее проигрышный вариант. Голос женщины буквально зазвенел от ярости.

 – Я?! Осерчала?! Может это Вы, Пётр Александрович, утратили всякий стыд? Привели к нам в дом непонятно кого. Может она… она… – Донёсся всхлип.

 Нынче утром меня пригласили позавтракать вместе с четой Толстых. За столом царила необычайная атмосфера. Мария Алексеевна метала в меня молнии взглядом, генерал делал вид, что ничего не замечает. На все вопросы я отвечала коротко и скромно, стремясь как можно меньше нервировать хозяйку дома. Но всё изменилось, когда на пороге возникли дети. Они едва не запищали от радости, увидев меня, и стали наперебой родителям рассказывать про наши вчерашние приключения. Конечно, никто из нас троих не проболтался о том, что Евдокия и Алексей играли в салки в музыкальной комнате. Когда мать строго спросила, что же дети делали там в столь позднее время, я без запинки ответила вместо замешкавшейся Евдокии, что прогуливались перед сном. Версия так себе, но лучше, чем догонялки. Мария Алексеевна после этого стала до чрезвычайности нервной. Роняла вилку, ёрзала на своём стуле с тремя подушечками, разве что глаз у неё не подёргивался. Когда гувернантка увела брата с сестрой, я тоже поспешила ретироваться к величайшему облегчению генеральши. Правда вот, недалеко: притаилась сразу за дверью столовой.

Глава 6. Про бунт, платья и строптивых молодых людей

Через пару дней Иванов появился вновь, правда, без сопровождения в виде поручика. Я не стала спрашивать, куда подевался Фёдор Алексеевич, но несколько заволновалась. Неужели рассказ Романа Гавриловича произвёл на него такое впечатление, что он решил, что связываться со мной — себе дороже? Или доктор не стал пересказывать Толстому мои слова?


Но Роман Гавриилович сразу понял моё волнение.
— Я думаю, что Фёдору Алексеевичу очень жаль, что он не смог составить мне компанию. Дело в том, что он на гауптвахте… — Иванов на мгновение отвёл глаза, но потом всё же прямо посмотрел на меня. Такие слова требовали от медика изрядной смелости. По всей видимости, поручик не хотел, чтобы товарищ рассказывал о его наказании.


— Спасибо за честность, Роман Гавриилович. — Вот генеральша, вот змея! Наябедничала-таки мужу, так что генералу ничего не оставалось, как наказать Фёдора Алексеевича за такое самовольство. — И за заботу.


— Всё что в моих силах. Полагаю, что больше Вам мои услуги не понадобятся. Говорите, плечо не болит?


— Почти что нет.
 
С тех самых пор минуло пару дней. Рука моя и правда с каждым днём становилась всё лучше, а вот медальон на груди по-прежнему не радовал – так и оставался заурядным украшением сентиментальной барышни. И если поначалу у меня ещё оставалась надежда на то, что это лишь временный сбой в пространственно-временном континууме, через пару дней связь наладится, и я смогу вернуться домой, то теперь последняя надежда угасла. Стоило предпринимать более конкретные действия.


Мария Алексеевна разговаривала со мной исключительно сквозь зубы и по делу. Это несмотря на наши совместные завтраки. Пётр Александрович вёл себя со мною так, будто бы я всегда сидела за столом четы Толстых и просила блинов на добавку. Что ужасно раздражало его супругу. Не обошли меня стороной и весьма недвусмысленные знаки внимания генерала. Но как на них отвечать, я покуда не решила. С одной стороны, короткий, как вспышка фейерверка исторический роман, пока я сижу тут в засаде непонятно на кого, был бы приятным разнообразием. С другой, а если моё пребывание здесь затянется? Не хотелось бы портить отношения раньше времени с нужными людьми.


– К слову, об этом, Вера Павловна? – Я встрепенулась, когда генерал обратился ко мне. Погруженная в свои мысли, я даже не слышала, что супруги что-то обсуждали. И судя по недовольному лицу Марии Алексеевны, что-то, что генеральше очень не нравилось. Она демонстративно отвернулась. Боги милосердные, бывает эта женщина хоть иногда довольна? Меж тем, улыбка хоть немного бы смягчила её резкие черты лица.


– Простите, Пётр Александрович, я не расслышала, Вы спрашивали что-то? – Для пущей убедительности похлопала ресницами, чтобы создать уж совсем растерянный вид.


– Мы с Марией Алексеевной обсуждали небольшой приём, который пройдёт у нас во вторник. Надеюсь, Вы осчастливите нас своим присутствием и не спрячетесь в своих покоях, как улитка в раковине? – Мне досталась мягкая, полная симпатии улыбка красивого генерала. Ну как тут не растаять?


– Я, право, не знаю… – Краем глаза заметила, с какой надеждой на меня посмотрела генеральша. Ага, думает, что я откажусь? Фигушки.


– Вера Павловна, не заставляйте меня Вас уговаривать! – Шутливо пригрозил мне пальцем генерал.


– У меня ни одного подходящего наряда. – Сделала я вид, что всё ещё сомневаюсь.


– О, если проблема исключительно в этом, то я уверен, что Мария Алексеевна что-нибудь придумает, верно, душа моя? – Мне кажется, я даже слышала, как у «души» скрипнули зубы, когда она согласно кивала мужу.
 
Однако минул день, второй, а от генеральши не было никакого ответа на просьбу супруга. Я долго сомневалась, стоит ли напоминать хозяйке дворца о своей ничтожной персоне, но в итоге решилась, ведь назначенный день приёма был всё ближе.


Я застала Марию Алексеевну в детской. Небольшая, по сравнению с другими залами дворца, комната предназначалась для младших детей четы – погодок Сони, Саши и Егора. Насколько я поняла, наведывалась их мать раз в несколько дней, проверить, всё ли в порядке с детьми и отсидеть свои положенные пару часов. Потом у генеральши резко начинала болеть голова, и она до конца следующего дня пряталась у себя в спальне.


– Мария Алексеевна? – Женщина вскинула на меня взгляд уже порядочно уставший. Это я вовремя, а то бы не поймала её ещё сутки. – Нижайшее прошу прощения, но я хотела спросить…


– Идите-идите! – Не дав мне даже договорить, мать пятерых детей замахала на меня рукой. У неё на колене сидел, по всей видимости, самый младший из Толстых, поигрывая чем-то вроде погремушки. – Не сейчас, Вера Павловна!


Я с поклоном ретировалась. Не сейчас, не сегодня и, очевидно, не завтра. Кажется, план Марии Алексеевны был заставить строптивую приживалку сидеть в своих покоях, как выразился Пётр Александрович, словно улитка в домике. Ну так просто врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»!

 

Дуняше, что была приставлена ко мне ещё в первый день нахождения у Толстых, я выдала коротенькую записку на французском. Честно признаться, хотела написать сначала на русском, но поняла, что едва ли воспроизведу дореволюционный русский язык на бумаге. Читать могу, а вот писать как-то не доводилось. Благо, во французском и путаться не надо было. К записке прилагался полцелкового – моя гарантия, что моё коротенькое письмо дойдёт до адресата. Конечно, от осведомлённости Марии Алексеевны меня это не спасёт. Вся дворня тут была беспрекословно верна хозяйке. Даже с таким склочным характером. Но это было не так уж и страшно, всё равно, рано или поздно, Толстая окажется в курсе моих похождений.


Не прошло и получаса, как на пороге появился Фёдор Алексеевич. Поручик выглядел на удивление бодро, отдал мне честь.


– Вера Павловна, поручик Толстой по Вашему зову прибыл! – Глаза его знакомо заискрились. – Вы писали, что дело не терпит отлагательства. Может быть, стоит вызвать весь полк?

Глава 7. Про музыку, опережающую время

На следующее утро за завтраком было всё относительно спокойно. Дети, как всегда, быстро поели и отправились с гувернанткой по своим важным детским делам, а мы втроём остались пить кофе. Мария Алексеевна всем своим видом показывала, как страдает из-за выдуманной мигрени. Но иногда забывалась и приобретала свой обыкновенный вид. Муж, привыкший к таким представлениям, на это никак не реагировал. Судя по тому, что мне до сих пор не закатили истерику в трёх актах, о моём вчерашнем побеге пока не было известно.


Я украдкой поглядывала на Петра Александровича. На вид ему было чуть более тридцати, и у меня в голове не укладывалось, что к этому возрасту он сделал такую головокружительную карьеру. Генерал-губернатор, шеф Преображенского полка и ещё бог знает кто. Несложно догадаться, что всё это не в последнюю очередь из-за тесной дружбы с императором.


– Государь вчера изъявил желание осчастливить нас своим присутствием. – Заметил Толстой так, будто говорил под дождичек в четверг. Я чуть со стула не упала, уставилась на генерала во все глаза. Мысли он мои, что ли прочитал?


– О! – Мария Алексеевна тоже сразу оживилась. – Прикажу срезать побольше цветов, и необходимо будет… - Взгляд её наткнулся на меня. Генеральша неожиданно улыбнулась. – Мадемуазель, Вы же знаете, как стоит вести себя перед государем?


Я отрицательно помотала головой, не сразу понимая, почему это хозяйка дома такая счастливая. Ах да! Она думает, что у меня нет платья. Теперь я уже с трудом сдержала улыбку.


– Не бойтесь, Вера Павловна. – Генерал оторвался от своей газеты, взглянув на меня ласково. – Просто улыбайтесь и будьте собой. Ваши очаровательные ямочки на щеках растопят сердце любого мужчины.


Я тут же улыбнулась обходительному мужчине, демонстрируя те самые ямочки, и краем глаза замечая, как генеральша чуть на стуле не подпрыгнула. Но супруг, кажется, решил её добить:
– Его Величество выразил надежду на то, что Сергей тоже будет. – В этот раз узкое лицо Марии Алексеевны даже побагровело от гнева. Ого, а я-то думала, что я одна умею доводить её до такого состояния.


– Нет, даже не проси! Ноги его не будет в этом доме! Этого бесчестного… – Кажется, генеральша хотела завести какую-то старую волынку, но муж не дал ей этого сделать.


– Мария Алексеевна, это желание государя. – В голосе его послышались рокочущие, приятные для моего музыкального слуха нотки. Женщина нервно дёрнула подбородком и отвернулась. А мне стало страшно интересно, что же это там за Сергей такой, что лишь одним своим именем доводит Толстую до нервного тика.
 


На приём гости начали съезжаться около пяти вечера. Гостиная с клавесином преобразилась. Небольшие, уютные диванчики были расставлены по залу так, чтобы между ними можно было курсировать, дабы не упустить ни одного интересного разговора, но при этом, если гости рассядутся, то можно было наслаждаться музыкой и не перекрывать друг другу обзор. На низких столиках расположились тарелки с hors d’oeuvre – закусками: английские жареные устрицы в беконе, сыры с фруктами, мясная вырезка, яйца, фаршированные икрой, соленья, орехи в меду и маленькие пирожные для сладкоежек. Рядом искрилось шампанское, покачивались штофы с ликёром и бокалы с компотом. А главное, вся гостиная была украшена целым морем цветов. Кажется, что весь сад Толстых переехал сюда.


Прибывающие гости в первую очередь высказывали своё уважение, сидевшей на одном из диванчиков, хозяйке дома, потом здоровались с Петром Александровичем, который очень быстро сбежал от жены, разговаривать с каким-то усатым господином в мундире и был вынужден отвлекаться на приветствия.


Я скромно сидела в уголочке, завернувшись в старенький палантин, которую одолжила мне Мария Алексеевна. Тот был явно видавший виды, вышивка на краях немного потёрлась, местами на светлой ткани были пятна, которые уже не отстирывались. Но зато палантин был большим и скрывал меня до самого пояса, так что была видна только юбка нежно-зелёного платья. Впрочем, внимание  всё равно ко мне, так или иначе, обращалось. У Толстых собирался очень небольшой круг петербургских сливок общества, где все друг друга знали в лицо. Я была человеком новым, да к тому же одинокой девушкой. Одинокой, молодой девушкой. И генеральша, которая поначалу, видимо, намеревалась игнорировать моё присутствие, будто я ваза с цветами или, скорее, мешок с удобрением, была вынуждена представлять меня гостям.


– Это троюродная племянница Петра Александровича, Вера Павловна. – Рекомендовала меня очередным лживым титулом Толстая, пытаясь натянуть на лицо вежливую улыбку. – Это Александр Николаевич Салтыков и его очаровательная супруга Наталья Юрьевна.


Сухой мужчина с длинным, почти карикатурным носом, кивнул мне, лениво обведя взглядом. За его локоть держалась супруга, девица с крупноватыми чертами лица, но при этом чрезвычайно красивая. Белое платье удачно подчёркивало её округлые плечи и длинную шею. На вид Наталье Юрьевне было от силы лет пятнадцать-шестнадцать.


– Очень рады. – За супруга ответила девушка и, чуть склонившись ко мне, добавила вполголоса. – Нам так не хватало свежей крови, Вера Павловна. Надеюсь, вы разбавите эту скучную компанию стариков. – И Салтыкова заливисто рассмеялась.


– Видите, какое неуважение к сединам. – Вздыхал Александр Николаевич, старше своей жены лет на пятнадцать. Супруга смеялась ещё пуще, кокетливо ударяя мужчину сложенным веером по плечу.


Среди гостей неожиданно обнаружилась и моя давняя знакомая – матрона, что сидела с мужем на трибунах рядом со мной в тот злополучный день. Ею оказалась Прасковья Фёдоровна, которая прибыла в компании ещё одной своей дочери, Марии Артьемьевны, по всей видимости, старшей. Мы с ней были ровесницы. Когда мы были представлены, матрона подслеповато прищурившись, уточнила:
– А не Вы ли были на празднике, в тот день, как запускали корзину с шаром?

Глава 8. Про новых и старых знакомых

Утро у меня началось весьма бодряще. К ежедневному умыванию прохладной водой прибавились причитания Марии Алексеевны за завтраком. Генеральша, по всей видимости, решила взять на себя роль «заботливой» матушки и из пассивной агрессии перешла в настоящие наступление.

– …ни манер, ни понятий о приличиях! – Толстая чуть не подпрыгивала в своём кресле.

Мы с генералом откровенно скучали. Но тот хоть мог спрятаться за газетой, а мне приходилось ещё и виноватое лицо делать. Хотя виноватой я себя, конечно, не чувствовала. Напротив, я трепетала от предвкушения. Во-первых, ждала какой резонанс возымеет мой вчерашний «концерт». Как быстро обо мне будет говорить Петербург? И будет ли вообще. Во-вторых, было любопытно посмотреть на дом графа. И узнать о нём немножечко побольше. Мой главный вопрос так и остался без ответа – за что его так не любит сестра? Да и не только она. Судя по вчерашнему вечеру, почти весь цвет Петербурга объявил Сергея Александровича персоной non grata. Что интересно, даже благосклонность императора не играло здесь важной роли.

– И это платье, сплошная безвкусица… – Не унималась генеральша.

– По-моему, очень даже мило. – Встал на защиту Пётр Александрович, за что был удостоен моего ласкового и убийственного взгляда жены.

Слава Клио, участвовать дальше мне в этом разговоре не пришлось, потому как в столовую вошёл крайне озадаченный дворецкий и объявил, что прибыла коляска графа Голицына. Я вылетела из залы быстрее, чем кто-то из Толстых успел что-то произнести.

 

Особняк у графа находился чуть дальше от самого центра Петербурга и был скромнее, чем у генерал-губернатора. Но мне он казался из-за своей компактности, более уютным. Тут не было вычурных колонн, аляповатых барельефов и тошнотворного розового цвета стен. Зато особняк утопал в зелени, по внутреннему двору бежали каменные дорожки. И хотя сад производил впечатление скорее неухоженного, было в нём какое-то первобытное очарование.

У порога меня встретил сам хозяин в безукоризненном костюме-тройке, и после краткого приветствия, повёл сразу в гостиную, где располагался инструмент.

– Не буду скрывать, Вера Павловна, вся эта история мне не по нраву. – Начал граф без излишних заискиваний. – Если бы не личная просьба Александра Павловича…

– Вам не нравится, как я играю? – Я поджала губы, на всякий случай ущипнула себя за запястье, спрятав руки за спиной, чтобы попытаться расплакаться. Но вместо ожидаемых нападок, Сергей Александрович стушевался.

– Напротив. Очень нравится. – Он отвёл взгляд, дёрнул себя за лацкан сюртука. – Понимаете ли, Вера Павловна, я ожидаю ответа императора на одну немаловажную просьбу. И вместо него, я слышу очередные распоряжения помочь… - Мужчина осёкся, поднял на меня глаза. Сейчас при свете дня стало видно, что они не карие, как у Марии Алексеевны, а цвета мокрого мха, с янтарными вкраплениями. – Впрочем, это неважно. Надеюсь, Вам будет удобно.

И поклонившись, граф Голицын быстрым шагом вышел прочь из комнаты, оставив после себя ещё больше вопросов.

Я честно отзанималась час. Поиграла простенькое, чтобы пальцы привыкли, потом попыталась вспомнить ещё что-то из произведений программы музыкальной школы. Досадно, что нет нотной тетради, я хотя бы по памяти попыталась записать что-нибудь. Необходимо попросить у кого-то из своих благодетелей.

За это время ко мне лишь однажды зашла женщина, представившись Аглаей. Она выполняла в доме графа роль экономки. Принесла мне чаю, очень тепло улыбнулась и сказала звать, если что. Вся она источала тепло и гостеприимство, и была явно рада моему присутствию в пустом особняке. 

Но потом мне стало скучно, да и естественное женское любопытство не давало покоя. И я, убедившись, что в доме тихо, двинулась на исследование дома.

На первом этаже мне приглянулась библиотека. Если остальные помещения – две гостиные, столовые и прочее, показались мне довольно скучными, если не сказать пустынными, то от библиотеки шло какое-то тепло. Быть может, это очарование старых фолиантов, которые заставляли шкафы сверху донизу, а быть может, небольшая софа с маленьким столиком перед ней. Здесь был брошен плед, а на столе лежала раскрытая книга. Будто бы хозяин дома отошёл всего на пару минут и вот-вот вернётся.

Я не удержалась и тихонько, на цыпочках пробралась вглубь зала, чтобы взглянуть, что же такого читает Сергей Александрович. Ответ меня приятно поразил: «Государь» Макиавелли. Что же они задумали вместе с императором?

На втором этаже была ещё одна гостиная и сплошные спальни, а также кабинет хозяина. Я едва приоткрыла дверб, увидела, что там и тут же закрыла. Чужие секреты узнавать таким способом я не собиралась. В конце концов, я добралась до тупика анфилад комнат. На последнюю мне было любопытно взглянуть, потому что она, судя по тому, что я заметила снаружи, имела небольшую террасу. Наверняка с неё открывался чудесный вид. Но комната оказалась заперта.

Я разочарованно вздохнула, уже разворачиваясь и собираясь попробовать пробраться на третий этаж, как остолбенела от пронзившего меня шока. Мой медальон задрожал.

Я вцепилась в «Помощника» у себя на шее, торопливо вытягивая его за цепочку из-под рубашки. Поспешила открыть изящный замок, но руки дрожали, пальцы срывались. Когда мне всё же удалось, на меня по-прежнему смотрел  миниатюрный портрет отца. Только тепло, исходящее от медальона намекало на признаки жизни в нём.

Битый час я бродила вокруг запертой комнаты. Дёргала за ручку, пыталась вскрыть замок шпилькой от волос, молясь, чтобы никто из прислуги меня не заметил. Но всё тщетно. Навыками взлома я не обладала, замок не поддавался, медальон, сколько бы я его ни тёрла, так и остался простым украшением. Напольные часы внизу пробили три, пора было сдаваться.

В тот день я больше не видела графа. Но на следующее утро меня вновь ожидала карета. Я едва успела доесть свой завтрак, чтобы сорваться на занятия. Комната с закрытыми дверями ждала меня.

Глава 9. Дождливая

В этот день наше настроение с Сергеем Александрович оказалось поразительно схожим. Я всё размышляла о поручике, искренне надеясь, что этот дурень не ранен, и возможно было ли ему послать хотя бы записку?

Но даже бесконечная тревога за поручика не укрыла от меня того факта, что сегодня граф был совершенно иным. Он встретил меня в гостиной, ещё мрачнее, чем обычно. Весь всклокоченный, будто только проснулся или не спал вовсе. В домашнем халате и восточных тапочках с загнутым носком. Прежде я видела Голицына, одетого, с иголочки, с безупречно уложенными волосами. Что случилось теперь? Уволился парикмахер?

– Добрый день, мадемуазель. – Как обычно, короткий поцелуй ладони.

– Здравствуйте, Сергей Александрович. – Я постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее. – Спасибо за листы.

Разлинованная стопка бумаги и карандаш лежали на клавесине. Мужчина взглянул на них несколько рассеянно, кивнул. И хотел было уже уйти, оставив меня наедине с музыкой. Я не стала воспринимать его пасмурное настроение на свой счёт, тем более что мне было о чём подумать.

– Вера Павловна… – Мужчина остановился в дверях, обернувшись ко мне.

– Да? – Я застыла, наполовину стянув перчатку с левой руки.

– Не согласитесь ли сегодня отобедать со мной? – Лицо его по-прежнему не выражало какую-либо ясную эмоцию.

– С удовольствием. – Мне даже не пришлось выдавливать улыбку, она вышла сама собой.

Конечно, ни о каком исследовании второго этажа и речи быть не могло. Голицын судя по шагам на лестнице, снова засел в своём кабинете, а я постаралась отвлечься музыкой. С листками дело пошло немного веселее. Я старательно выводила ноты на память правой рукой, левой рассеянно повторяя или предвосхищая написанное. Если когда-нибудь удастся познакомиться с Григом, надо будет обязательно извиниться. И не забыть перед отъездом уничтожить листы.

За работой удалось отвлечься от гнетущих мыслей и о комнате, загадка которой мне не поддавалась, и о поручике. Я не заметила, как пролетело время. Лишь когда Аглая вошла в комнату, тихо извещая, что стол накрыт, я заметила, что стрелка перевалила за два дня.

 

Стол в небольшой столовой был накрыт на две персоны. Хозяин дома при моём появлении, указал мне на стул и, дождавшись пока я сяду, занял место напротив. Двигать стул мне пришлось самой, от чего я совершенно отвыкла. В доме генерала для этого специально присутствовали слуги. Тут же кроме Аглаи, блюда разносил ещё один мужчина, судя по одежде – повар. Голицын заметил мой удивлённый взгляд, поморщился.

– Простите, Вера Павловна, у нас скромно. Без семи перемен блюд. – Граф ожидал услышать осуждение.

– Наоборот, мне по душе такое. – Улыбнулась я, встретив растерянный взгляд Сергея Александровича.  

Нам разлили душистый рыбный суп, к нему подали пироги с яйцом и капустой и свежий, ещё горячий хлеб. Всё было настолько вкусно и как-то по-домашнему, что я чуть язык не проглотила. Только и старалась, как бы громко не прихлёбывать из ложки.

От основного блюда я отказалась, дожидаясь чая. Старалась не пялиться на мужчину напротив, пока тот аккуратно отрезал кусочки от своей запечённой утки.

– Спрашивайте, мадемуазель. Я же вижу, Вы как на иголках. – Кинул мужчина, не отрываясь от блюда.

– Вы с Марией Алексеевной так непохожи, неужели она и правда Ваша сестра?

Голицын застыл на месте, так и не донеся кусочек утки до рта. Та с весьма неприличным хлюпом упала обратно в свой жирный соус, пачкая скатерть и салфетку на груди графа. После короткой паузы мужчина одобрительно усмехнулся, а я облегчённо улыбнулась. 

– Как Вы, возможно, заметили, у нас с Марией Алексеевной разные отцы. Да и разница в возрасте весьма приличная. Получили разное воспитание и, как следствие, разные взгляды на жизнь. – Он спокойно поймал улизнувший от него кусочек мяса и отправил себе в рот. – Мария Алексеевна смотрит на жизнь как на средство достижения своих целей, будь то новое платье или новая сплетня.

Я не очень элегантно оперлась локтем о стол, подпёрла ладонью подбородок и спросила.

– А Вы? Как Вы смотрите на эту жизнь?

Голицын не торопился с ответом. Отпил из своего бокала, пожал плечами.

– Как на приключение, полагаю.

– Сложно сказать подобное о человеке, на столе которого лежит Макиавелли. – Я откинулась на стуле, позволяя Аглае прибрать тарелки.

– Вы и до библиотеки добрались? – Сказано это было не со злостью, а скорее с интересом. Голицын отложил свои приборы.

– В первую очередь. – Не стала отпираться я. – Мой отец говорил, что для того, чтобы сложить правильное представление о человеке, необходимо взглянуть на его книжные полки.

– Ваш отец очень мудр. – Его тёмно-зелёные глаза вспыхнули жизнью. – И что же бы Вы сказали обо мне?

– Что Вы по-классически умны, вдумчивы и не боитесь сложных задач. – Граф чуть склонил голову набок, не останавливая меня. – А ещё беспардонно красивы и знаете себе цену.

Голицын рассмеялся, откидываясь на стуле. И я, наконец, увидела его искреннюю улыбку – источник морщинок у глаз и причину остановки сердца многих женщин.

– Кто Вас учил так мастерски раздавать комплименты, мадемуазель? – Теперь он был похож не на хмурого, всклокоченного ворона, а на хитрого змея.

– Это всего лишь искренность. – Я кокетливо пожала плечами, глядя как на столе появляется самовар и чашки для чая. – Позволите ещё один вопрос?

Голицын махнул рукой, занятый наполнением наших чашек душистым напитком.

– Вы сегодня утром были сам не свой. Что-то случилось? – Мужчина нахмурился. Я уже испугалась, что он сейчас вновь замкнётся в себе, как это случилось вчера и просто выгонит меня из-за стола будто нашкодившего ребёнка. Но Голицын молчал. Неторопливо наполнял наши чашки, и я уж думала, что он так и оставит мой бестактный вопрос без ответа.

– Иногда власть имущие считают себя вправе не отдавать собственные долги. – Тихо произнёс он и подвинул поближе ко мне варенье.

Загрузка...