Посвящается Стивену Абрамсу, который знает о Мидкемии больше, чем я.
Место действия – Кушмаррах, захваченный врагами город.
Кушмаррахане, то есть все жители Кушмарраха. Дартары называют их вейдин, в буквальном переводе – “сидящие на камнях”.
Аарон Хэбнд – плотник, участник войны
Лейла – жена Аарона
Ариф – старший сын Аарона
Стафа – младший сын Аарона
Рахеб Сэйхед – теща Аарона
Тамиса (“Миш”) – свояченица Аарона
Тайдики – свояк Аарона, ныне покойный
Билли-козел – друг Аарона, работает вместе с ним – конопатит щели на кораблях
Насиф бар бел-Абек – кузнец, участник войны
Рейха – жена Насифа, лучшая подруга Лейлы
Зуки – сын Насифа
Накар Отвратительный – колдун, ныне покойный, правил Кушмаррахом именем бога Горлоха
Чаровница – жена Накара
Торго – евнух, слуга Чаровницы
Эйзел – профессиональный убийца, не знает ни промаха, ни пощады. Неумолим и многолик.
Мума – содержатель постоялого двора и сообщник Эйзела
Ишабел бел-Шадук – тоже профессиональный преступник, похититель детей.
Генерал – предводитель Союза Живых, борющегося против геродианской оккупации; является атаманом отряда Шу
Генерал Ханко бел-Карба – национальный герой Кушмарраха
Полковник Сису бел-Сидек – адъютант и наследник Генерала, атаман отряда, действующего в районе порта
Мериэль – вдова видного судовладельца и любовница бел-Сидека, сочувствует деятельности Союза
Полковник Салом Эджит – атаман отряда Тро, никак не решит, что важнее – собственная выгода или законы чести
Полковник Дабдад (“Король”) – атаман отряда Эстан, подхалим
Полковник Ортбал Сагдет – атаман отряда Хар, скорее кровожадный убийца, чем патриот
Полковник Карза – атаман отряда Минисиа, фанатик
Полковник Зенобел – атаман отряда Шен, фанатик
Хадрибел – помощник атамана отряда Шу
Дартары – кочевники, живут в пустыне, из корыстных соображений поддерживают Герод
Йосех – молодой воин, только что из пустыни
Ногах – старший брат Йосеха, командир отряда
Меджах – старший брат Йосеха
Махдах – член их отряда, двоюродный брат Йосеха
Косут – член их отряда, двоюродный брат Йосеха
Джуба – член их отряда, приемный сын
Фарук – член их отряда, двоюродный брат Йосеха
Мельхешейдек – отец Йосеха, старый мошенник
Фа'тад ал-Акла по прозвищу Орел – командир наемников-дартар
Джоаб – капитан, командир роты Йосеха, старый друг Фа'тада
Мо'атабар – сержант из роты Йосеха, родственник Джоаба
Геродиане – дартары называют их ферренги, в буквальном переводе – “чужестранец, враг”. Теперь так именуются все, кто подчиняется правительству главного города империи – Герода.
Генерал Лентелло Кадо – завоеватель Кушмарраха, ныне глава военного правительства и главнокомандующий оккупационными войсками
Талига – зять и вестовой генерала Кадо
Полковник Бруда – командующий разведкой Герода в Кушмаррахе
Мартео Сулло – градоначальник, глава гражданского правительства Кушмарраха
Анналайя – ведьма, привезенная в Кушмаррах Сулло
Кулло – надзирает за работой Аарона Хэбида
Ала-эх-дин Бейх – колдун, происхождение неизвестно, именно его победа над Накаром Отвратительным позволила геродианам захватить Кушмаррах
Хоркни, султан Аквира – постоянно угрожает восточным границам Геродианской империи
Горлох – древнее свирепое божество, давно забытое кушмарраханами
Накар – ангел смерти из пантеона Горлоха, его именем называл себя колдун Накар
Эйзел – демон-посыльный, связанный с ангелом Накаром
Арам Огненный – мягкое, сердобольное божество, сменившее Горлоха
Господь Бог – божество геродиан, свирепое, ревнивое и переменчивое. Распространение этого культа – предлог геродианских завоеваний