Часть IV

Альбус

Поттер

и

Турнир

Четырех


Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку.

Лера Любченко


Альбус Поттер и Турнир Четырех

Серия «Альбус Поттер»


2012


В серию входят:

«Альбус Поттер и Тайна Слизерина»

«Альбус Поттер и Серебряный дракон»

«Альбус Поттер и Зеркало Истины»

«Альбус Поттер и Турнир Четырех»

«Альбус Поттер и легенда Запретного леса»


Все права на героев книги принадлежат J.K.Rowling.

Все права на данный текст принадлежат Л.Любченко

Автор выражает искреннюю благодарность авторам рисунков,

размещенных в тексте.


Публикация: только с разрешения автора.


Отзывы и предложения направляйте lisichkalera@bk.ru


Рейтинг: PG-13

.

Жанры: Джен

, Ангст

, Драма

, Фэнтези

, Экшн (action)

.

Бета: irishik


Любченко Л. Альбус Поттер и Зеркало Истины.

Четвертая книга серии «Альбус Поттер».

Турнир Четырех - испытание не для всех. Оно стало традиционными после войны. Представители каждого факультета Хогвартса борются за право носить звание самого искусного мага. Альбус Поттер, конечно, не может остаться в стороне от самых настоящих приключений, а Скорпиус Малфой, как никто другой, знает, что друг не справится в одиночку.


Оглавление


Пролог



Глава 1. Гостья

.


Глава 2. Будни героев

.


Глава 3. Он придет

.


Глава 4. Раз...два...три...



Глава 5. Хаффлпафф? Рэйвенкло? Гриффиндор!



Глава 6. Неожиданная помощь

.


Глава 7. Поттер меняет правила

.


Глава 8. Тедди

.


Глава 9. Рождественский бал

.


Глава 10. О гордости и дружбе

.


Глава 11. Неизменная величина

.


Глава 12. Ты победишь...



Глава 13. Связанные

.


Эпилог

.


Пролог

Победа ничего не значит, если достигнута нечестным путем. Но иногда победа значит слишком много, чтобы достичь ее путем честным. Ему надоело быть тенью. Тенью геройских подвигов, несбыточных надежд и былого величия военных лет. В войне нет величия. А если ты объявляешь ее близкому человеку, то она и вовсе становится бесчестным поединком.

Он не хочет поединка. Тем более бесчестного. Но согласен на любую победу, потому что для него она значит слишком много. Слишком много ожиданий и призрачных грез, слишком много всего навалилось за последние годы.

Древний, как само мироздание, ритуал в Хогвартсе: Кубок огня назовет имена. Назначит тех, кому придется пройти огонь и воду, укажет истинного победителя. И он будет драться за свою победу. Остервенело, ведь он умеет.

- Ты победишь… - туман. Всего лишь серое нечто, без плоти и крови. Всего лишь два слова, брошенные в душную темноту ночи.

Тихий шелест ночного ветерка, умиротворяющий лунный свет. Всего лишь маленькая сделка, предложенная самому сильному. Он имеет на нее право. Никто не пострадает. Он просто победит.

- Ты победишь…

Шепот на самой грани восприятия. Нервы, обнаженные до предела. Что надо сделать? Он сделает все. Он уже догадывается, что захочет незнакомец из темноты, не имеющий плоти и крови, но обладающий этим гипнотическим голосом. Он уже согласен. Победа. Она впереди. Она сможет все исправить. Триумф и ни с чем не сравнимое ликование. Доказать, кто является по-настоящему достойным сыном своего отца. Важен результат. Именно он определяет будущее.

- Ты победишь…

Он комкает одеяло, отбрасывая его в сторону, пристально всматривается в силуэт на соседней кровати. Никто не узнает.

- Я согласен, - шепчет он, и что-то странное и мутное поднимается со дна души, чтобы поселиться где-то в левой половине груди.

- Ты победишь… - темнота касается ласково, словно пытаясь успокоить глупого мальчишку, который никак не может поверить в свой звездный час.

- Ты победишь, Джеймс Сириус Поттер…

Глава 1. Гостья

Август в этом году выдался душным. Воздух, казалось, плавился и подрагивал белесым маревом. Трава пожухла, ветер устало шевелил пыльную поникшую листву.

Альбус Поттер качался в гамаке возле дома и сосредоточенно, прикусив кончик карандаша, что-то вырисовывал на листке пергамента.

- Что это? – листок из его рук внезапно выхватили крепкие смуглые пальцы старшего брата. Он, нахмурившись, изучал художества Альбуса, а потом сказал обиженным тоном:

- Неправда! – и впечатал листок носком кроссовки прямо в пыль поттеровского дворика.

Альбус скептически приподнял одну бровь – научился-таки за долгое время, проведенное перед зеркалом, чем вызвал неодобрение Джеймса и его же презрительное сопение.

- Джим, ты что ведешь себя как ребенок? – пробасил Альбус, нарочно делая голос на полтона ниже, словно демонстрируя превосходство.


Джеймс вздохнул и вдруг сел прямо на землю возле дерева, к которому был привязан гамак.

- Ал, не сердись. Просто… ну сколько можно… Я, Лили... художник чертов. И все ведь для него, да? Для этой поганки… - Джеймс сжал кулаки и, мысленно сосчитав до пяти, медленно разжал пальцы. Этот незамысловатый жест не ускользнул от внимания младшего брата.

- Джим! Прекрати! – лениво отозвался Альбус: спорить с братом в такую жару не было сил.

- Хорошо… - Джеймс откинул голову назад, прислонившись к шершавому стволу старого дерева, прикрыл глаза. Альбус в недоверии покосился на него, недоумевая, почему это строптивый Джеймс так быстро сдался и не кидается отстаивать свое мнение по поводу «поганки».


- Альбус, - вдруг совсем тихо сказал Джеймс, и тихий голос навеял тревогу, что-то смутно пробежало по позвоночнику и заставило покрыться мурашками, несмотря на жару, - Альбус, ты хочешь участвовать в Турнире?

- Да, - так же тихо ответил Альбус, садясь в гамаке, подгибая длинные нескладные ноги.

- А зачем? – бесцветным голосом спросил Джеймс, - зачем? Славы захотелось? Тебе мало, да?

- Затем, что я уже на четвертый курс перехожу, и имею на это полное право. Ты какой-то странный, Джим. Вот, честное слово, странный. То орешь на меня за невинные рисунки, то вкрадчиво интересуешься, собираюсь ли участвовать в Турнире... Нет, Джим, не собираюсь, - вдруг зло сказал Альбус, - зачем? Действительно… зачем сыну Гарри Поттера участие? Ведь Кубок наверняка выберет старшего, да, Джим? Я устал, очень устал от твоих косых взглядов. Оставь меня в покое. Просто оставь в покое. Не буду я участвовать, успокойся.

Альбус выбрался из гамака и направился в сторону дома, оставив Джеймса сидеть на земле, все также прислонившись к дереву.

Дома на кухне хозяйничала Лили. Она уже раскладывала что-то очень аппетитно пахнущее по тарелкам и весело бросила Альбусу:

- Зови Джейми, давайте есть.

- Сама зови своего Джейми, - буркнул Альбус, хватая белый рыхлый кусок хлеба из аккуратной плетеной корзиночки на столе. Лили очень старалась. На самом деле тринадцатилетней девочке тяжело было бы вести хозяйство, но вездесущий Кричер ей помогал. Просто Лили очень хотелось, чтобы дома все было так же, как и при маме. Те же накрахмаленные белоснежные скатерти, те же плетеные корзиночки с ароматными булочками и хлебом, те же начищенные до блеска столовые приборы.

- Положи на место, Альбус Северус! – стальным голосом проговорила Лили, и в ее голосе явственно послышались интонации бабушки Молли. Это было смешно, и Альбус фыркнул в ладонь, от чего крошки разлетелись по свежевычищенному ковру. Лили моментально надулась и топнула босой ногой, выражая крайнюю степень гнева. Потом смерила его задумчивым взглядом и быстро сказала в уже удаляющуюся спину, обтянутую черной футболкой:

- Вы снова поссорились, так? – она горестно всплеснула руками, в точности копируя мамин жест. Альбус оглянулся:

- Нет.

- Ты будешь есть?

- Нет.

- Ал! Ну, извини. Да бери ты этот хлеб, сколько хочется… только давай мы все вместе поедим, а? Папа же говорил, что это очень важно… ну,

пожалуйста... Ал…

- Отстаньте от меня все!- рявкнул Альбус и стремительно взлетел по ступеням в их с Джеймсом комнату.

- Оставь его, - мрачно проговорил Джим, усаживаясь за стол.

Лили пристроилась напротив, напряженно поглядывая на брата.

- Ты знаешь, что с ним?

- Пошумит - перестанет. Он вообще дерганый стал в последнее время, - Джеймс, насупившись, ковырял ложкой в тарелке.

- Знаешь что, Джейми? Мне надоели ваши склоки и постоянный напряг. Я иду к Розе. А вы ссорьтесь, сколько хотите. По крайней мере, там я не буду об этом знать.


- Да, наверное, так будет лучше, - сказал Джеймс, тоскливо думая, что, если Лили уедет, они с Альбусом точно подерутся. А может, это будет для них лучше всего? Ну подерутся, с кем ни бывает, зато, может, Ал утихомирится и перестанет постоянно слать письма и рисунки эти обидные своему ненаглядному Малфою.

Связавшись с отцом по камину и получив его одобрение, Лили с чистой совестью отправилась к родственникам, планируя уже оттуда отправиться в Хогвартс, так как август подходил к концу, и до учебы оставалась всего лишь неделя.

Дом без Лили затих. Джим уже навестил за лето всех своих друзей, и отправляться куда-то было абсолютно лень, тем более он знал, что отец наверняка попросит не оставлять Альбуса одного и снова будет твердить о том, что необходимо поддерживать друг друга и всегда держаться вместе.

Джеймс был бы не против держаться вместе с младшим братом, но не мог ничего с собой поделать. Его брат на проверку оказался обыкновенным выскочкой. Отцовский любимец… хорошо учится, всегда находит, как выделиться. То комнату эту нашел на первом курсе, то получил мамину защиту… «Почему, мама? Почему именно он? Ведь я же не хуже… зачем ты защищала его? Неужели ты забыла обо мне и Лили… Альбус оказался для тебя важнее всех нас. Важнее меня…», то отца спас, поделившись силой, то Зеркало это собрал, выстояв против Джорджа…

А что Джеймс? Джеймс оказался в этой истории жертвой. Его все жалели. Ах, бедный мальчик, попал под Империо, ах, какой ужас, пережил Обливиэйт… Ну попал, ну пережил. И что? Никто почему-то не говорит, что он смелый и храбрый, его только жалеют. Джеймсу Поттеру не нужна жалость. Ему нужно признание. Признание отца, сестры, родственников. Того же Альбуса, если уж на то пошло. Но брат его не замечает. Он всецело поглощен перепиской с Малфоем. Это – центр его вселенной, а Джеймсу Поттеру придется вечно крутиться только вокруг да около звездного брата. Но Турнир Четырех может все изменить. У Джеймса есть шанс оказаться впереди.

Раз в пять лет Турнир проводился в Хогвартсе, и всегда победителем оказывался Гриффиндор. По-другому и быть не может, ведь это - факультет сильных и отважных. Альбус – слизеринец, и ему даже не стоит пытаться, пусть лучше Кубок выберет его белобрысого дружка… лучше... так будет лучше…

Альбус, лениво позевывая, уселся на перила и сполз на первый этаж, так же лениво подошел к столу, нацеливаясь на большое спелое яблоко в вазочке с фруктами. В окне глухо ухнуло, и раздался совиный клекот. Мальчик, осторожно косясь на сидящего в гостиной Джеймса, попытался бочком протиснуться к окну. Там, на подоконнике, чистил перышки темно-серый филин. Его желтый клюв сосредоточенно выискивал что-то в крапчатых перьях крыла. Склонив голову набок, филин косил на Альбуса желтым любопытным глазом.

- Отдай! – Альбус протянул руку, намереваясь забрать письмо, привязанное к лапе филина. Филин, еще раз издав недовольный клекот, выразительно прищелкнул клювом.

- Печенья хочешь! – сообразил Ал, кидаясь на кухню.

Когда он вернулся, то обнаружил, что Джеймс пытается согнать филина с подоконника. Филин ругался и смешно подпрыгивал на месте.

- Оставь его в покое, Джим! – возмутился Альбус и отпихнул старшего брата от окна.

Филин замер и протянул лапку Поттеру-младшему, словно приглашая его отвязать письмо. Тот развязал тонкую зачарованную нить и почувствовал, что сердце забилось быстрее, а настроение стремительно улучшается.

- Сияешь? – спросил Джеймс, презрительно скривившись, - снова письмо? Даже можно не спрашивать, от кого…

- А ты спроси! – задорно крикнул Альбус, ловко запрыгивая на любимый диван. Опустив голову на жесткий валик, он стал разворачивать письмо от Скорпиуса.

И тут же письмо из его рук исчезло. Альбус подскочил, намереваясь схватить нахального брата, посмевшего посягнуть на его переписку.

Джеймс отскочил достаточно далеко и развернул пергамент. Альбус остановился, насмешливо наблюдая за его реакцией. Джеймс сначала покраснел, потом так же резко побледнел, а потом стал медленно, но неотвратимо наступать на брата, безумно вращая глазами.

- Слизеринцы... юмористы недоделанные! – завопил он и прыгнул вперед, конечно же, промахнувшись, потому что гибкий и верткий Альбус легко ушел в сторону. Братский гнев себя на этом, по-видимому, исчерпал, и Джеймс просто сидел теперь на полу, обиженно смотря на младшего брата. Он никогда раньше не нападал на него первым. Это импульсивный и непредсказуемый Альбус обычно являлся зачинщиком их редких драк.

Альбус посмотрел на Джеймса и показал ему кулак, понимая, что определенно успеет вбежать вверх по ступеням и запереться в комнате.

Джеймс тоже это понял и потому отшвырнул письмо в сторону и вдруг расхохотался. Громко, до слез.

Альбус взглянул на рисунок и рассмеялся в ответ, сгибаясь пополам, чувствуя, как слезы выступили в уголках глаз. Ну, Скорпи... точно... слизеринец. На листке четким штрихом был изображен тролль на метле. В его карикатурно уродливом лице легко можно было разглядеть черты Джеймса Поттера. Тролль делал нелепый разворот и падал на землю, смешно цепляясь за свою метлу. Это и правда было нарисовано смешно и не обидно. Альбус, все еще не в силах унять рвущийся наружу смех, подобрал рисунок, и он тут же изменился, превращаясь в текст. Листок был зачарован.

Скорпиус предполагал, что старший брат его друга может проявить неуместное любопытство и поэтому потрудился зачаровать пергамент, несмотря на запрет пользоваться магией вне школы. Скорей всего, попросил отца. Альбус снова рассмеялся, представляя, как мистер Малфой накладывает чары на письмо с этим нелепым рисунком, а потом приподнимает одну бровь, а Скорпиус в ответ приподнимает свою. Альбус вдруг понял, что соскучился по обоим и надеялся, что мистер Малфой окажется в Хогвартсе в том же качестве, что и в прошлом году. Вспомнив Хогвартс, Невилла, которого не видел очень и очень давно, кресло в гостиной Слизерина, Хагрида, профессора Дамблдора, портреты бывших директоров школы, Альбус почувствовал, что ему надоело болтаться без дела и захотелось обратно в школу.

Скорпиус был на редкость многословен. Он написал целых пять предложений. И из них Альбус сделал вывод, что ему тоже скучно. Скорпиус был, как всегда, уверен в себе и сообщал Альбусу, что будет ждать его на платформе 9 и ѕ 31го августа в 8.00 и ни минутой позже. Зачем так рано, Альбус не понял и решил, что если он прибудет, как и все, к 9-ти, ничего страшного не произойдет.

***

Главный аврор задумчиво смотрел в окно на приближающуюся небольшую сову. Сова летела прямо к министерскому зданию и явно несла письмо, адресованное самому Главному аврору.

Гарри неторопливо развернул листок и зевнул – спать хотелось просто невыносимо. Вчера был действительно трудный день. Что-то менялось в волшебном мире, неуловимо сходило с привычных рельсов. Сейчас он расследовал два убийства чистокровных магов из древних родов. «Ежедневный Пророк» верещал об опасности и даже позволил себе намекнуть на то, что маги слишком много позволили маглорожденным «невеждам», но аврорату удавалось пока сдерживать натиск недовольных и напуганных волшебников.

Сова пристроилась на подоконнике. Совсем маленький сычик. Таких обычно покупают своим детям семьи с небольшим достатком. Самая распространенная и безмозглая порода.

«Мистер Гарри Поттер,

Меня зовут Лиза Дурсль, я - мать Дины Дурсль, студентки школы Хогвартс. Я бы ни за что не обратилась к Вам, если бы не отчаянное положение моей дочери. Дело в том, что ее отец - Вы же знаете Дадли, точно знаете - не отпускает Дину на второй курс, так как узнал, что девочка познакомилась с вами. Он очень напуган, а его отец, мой свекор, просто в бешенстве. Они заперли Дину дома и никого к ней не пускают. Девочка постоянно плачет, она хочет, так хочет продолжать обучение, а я не хотела бы ей мешать. Поймите, я хочу, чтобы дочь была счастлива, и пусть она не такая, как мы, я не считаю это «ненормальностью»…

Помогите, пожалуйста, ведь, по словам Дины, Вы занимаете в своем мире высокий пост… помогите нам…

P.S. Умоляю, сохраните в тайне от Дадли и Вернона это письмо…. Я Вас очень прошу…»

Гарри вздохнул и протер очки. Ну что за люди? Ничто их не учит. Истории свойственно повторяться. Почему он сейчас должен помогать Дине Дурсль, которая вовсе не вызвала в нем симпатии при их неожиданной встрече?

Внезапно вспомнились выломанная громоздкая дверь и огромная фигура Хагрида в проеме. Первый праздничный торт и искренний детский восторг от того, что он оказался в этом мире полном магии и волшебства, полном всего, о чем только может мечтать маленький ребенок.

«Комплекс героя», - хмыкнул Главный аврор и аппарировал прямо из кабинета к границе магической части Лондона.

Здесь было чисто и тихо. Гарри аккуратно прошелся по улице, где все казалось знакомым и навевало тяжелые мысли, прошел мимо детской площадки, перестроенной и заново выкрашенной, но все такой же узнаваемой, свернул к небольшому двухэтажному коттеджу. Здесь все оставалось по-прежнему, несмотря на то, что прошло столько лет.

Главный аврор Британии требовательно постучал в дверь, игнорировав звонок, с каким-то мстительным удовольствием ощущая страх, просачивающийся сквозь стены этого дома.

- Именем закона! – выкрикнул он стандартную формулировку, - откройте дверь!

Тишина. Даже возня, вроде слышимая поначалу, прекратилась. Гарри поднял голову и увидел в окнах второго этажа внимательные заплаканные глаза и робкую улыбку на детском лице.

- Откройте дверь, или я вышибу ее к дементорам! – Гарри с размаха пнул дверь и действительно снес ее. В доме было тихо. Кто-то сдавленно всхлипнул, и из кухни показалась невысокая женщина в мятом цветастом переднике, смотревшая огромными глазами, не моргая, на Гарри.

Гарри, не таясь, вытащил волшебную палочку и подмигнул женщине, которая, как он понял, и была матерью девочки.

- Я пришел забрать Дину.

- Куда ты собрался забрать ее, жалкий урод? – этот голос, хоть и постарел, но заставил Гарри внутренне вздрогнуть. Он слишком долго откладывал визит. Надо было давно взглянуть своим страхам и комплексам в глаза. Вот в эти жалкие поросячьи глазки Вернона Дурсля.

- Урод здесь не я, - усмехнулся Поттер, и от этой усмешки словно повеяло холодом, - Дина – ведьма, хотите вы или нет. И она должна учиться контролировать свою силу. Вы же не хотите, чтобы неконтролируемый поток магии разнес весь дом? Она уже проучилась год, она может. Просто отдайте мне девочку. Сейчас.

- Дина! – крикнул он на весь дом, - мы уезжаем. Сейчас.

- Но до сентября еще несколько дней, - встревоженно произнесла Лиза.

- Она погостит у дяди, - зловеще улыбнулся Гарри, - ты же не против, Ди? – Дадли отвел глаза, промямлив что-то нечленораздельное.

- Силенцио, - улыбнулся Гарри.

Он поднялся наверх и легко открыл дверь под усердное сопение всех Дурслей.

Дина выбежала следом, и, прежде чем входная дверь захлопнулась, показала деду и отцу язык.

- Не гримасничай, - строго одернул ее Гарри, - мы сейчас аппарируем. Ты знаешь, что это?

- Слышала, - важно ответила Дина, вцепившись в его ладонь.

***

Альбус валялся на диване в гостиной, Джеймс начищал черенок своей метлы на крыльце, когда раздался резкий хлопок аппарации, и во дворе появился отец, одной рукой прижимающий к себе странную девчонку, которая показалась Джеймсу смутно знакомой.

- Ал! – взволнованно крикнул он, - у нас гости!

Альбус замер в дверном проеме, сложив руки на груди.

- Отец, это что? – спросил он, хмуро указывая на девочку.

- Дина. – коротко ответил отец, отходя от девочки.

- Я в курсе, - продолжил Альбус конструктивный диалог, - и что оно, ой, прости, она тут делает?

- Ждет отправки в Хогвартс, как и вы, - пожал плечами Гарри, - пойдем, Дина, я покажу тебе твою комнату. Поживешь там три дня, а потом отправишься в Хогвартс вместе с ребятами. Кстати, это Ал, а это Джейми.


- Джеймс, - холодно поправил старший сын Поттера и, переглянувшись с Альбусом, недоуменно пожал плечами.

- Ну да, Ала ты знаешь, вы же на одном факультете учитесь…

- Слизерин?! – завопил Джеймс, - пап, ты чего? Что она здесь забыла, пусть рулит домой.

Гарри вздохнул и одним взглядом заставил сыновей замолчать:

- Тишина. Дина - наверх, в свою комнату. Альбус и Джеймс - ко мне в кабинет.

- Зачем? – тихо спросил Альбус, недовольно скривившись в сторону Дины.

- Pазговаривать будем.

Проходя мимо растерянной девочки, Джеймс тихо шикнул:

- А ну, брысь!

Дина заморгала быстро-быстро, а потом вдруг что-то прошептала ему вслед, чуть шевельнув палочкой.

- Никакой магии в доме! – прикрикнул Главный аврор.

- Да, сэр, - откликнулась Дина, очаровательно улыбнувшись, и подмигнув Альбусу. Тот приподнял бровь в ответ и подумал, что теперь-то до отъезда будет весело… ой, как весело…

Глава 2. Будни героев

Джеймс любил поспать. Поспать долго и со вкусом. Может, даже до обеда, если никто не побеспокоит. А нарушители спокойствия всегда находились, и один даже жил с ним в одной комнате.

Альбус - жаворонок по натуре, всегда поднимался ни свет ни заря, начиная слоняться по дому и мешая всем спать. Отец тоже вставал рано, но обычно отбывал на работу, а вот Ал со скуки начинал доставать всех, кто оказывался в радиусе тридцати метров.

Вот и сегодня, услышав возню на кухне, источником которой явно был не Кричер (эльф все делал тихо и бесшумно), Джеймс что-то недовольно пробурчал и, повернувшись на бок, уткнулся в подушку, надеясь, что брату не взбредет в голову его будить. Внезапно раздался резкий звук, заставивший мгновенно вынырнуть изо сна, и тут же мелодичный перезвон осколков. Не иначе, что-то разбилось. Джеймс скривился и сел на кровати, оглядывая комнату. Его внимание сразу привлек темный затылок напротив. Альбус мирно спал в своей кровати. То есть уже не спал, его тоже разбудил странный звук.

- Я думал, это ты шумишь... – настороженно прошептал Джеймс, прислушиваясь.

- Нет… Я рано встаю, - зевнул Альбус, - но не настолько же… Черт… Я, кажется, понял, - сказал младший. И рывком соскочил с постели, - кому-то сейчас достанется и достанется сильно.

Когда Джеймс и Альбус спустились вниз, оба лохматые, с пылающими праведным гневом глазами, то обнаружили за кухонным столом Дину Дурсль, которая с самым независимым видом уплетала печенье, оставленное на столе заботливой Лили перед тем, как уйти.

Дина изучила Поттеров с головы до ног, недовольно сморщила непропорционально длинный нос и мелодично сказала:

- Вы завтракать?

- Нет, блин, ужинать, – буркнул Джеймс и начал рыться в буфете, пытаясь отыскать свою чашку.

- Ты что-то ищешь, Джейми? – лилейным тоном спросила Дина.

- Свою чашку, - нелюбезно откликнулся Джеймс. Альбус, скрестив на груди руки, с интересом наблюдал за обоими. И думал, что некрасивая, мелкая, противная девчонка на собственной кухне очень раздражает. Она совсем не похожа на Лили: красивую, яркую, солнечную. Дина напоминала Альбусу ежа. Нет, скорее, дикобраза. Такой же длинный нос и иглы во все стороны, которыми можно стреляться даже на расстоянии.

- Такую безвкусную, красную, с золотой ручкой?

- Именно, - стрельнул глазами в сторону нахалки Джеймс, однако колкости говорить не стал. Отец приучил быть вежливыми. Особенно с противоположным полом.

- Ты оставил ее на краю стола, и она, естественно, разбилась. Прости, Джейми, я нечаянно.

Джеймса передернуло от этого «Джейми», и вообще он просто был вне себя от ярости: ведь разбившимся предметом была его любимая чашка. Не просто чашка, а та, которую лично подарила мама когда-то очень давно. И он не ставил ее на край. Он аккуратно убирал мамин подарок в шкаф. Если Джеймс Поттер и был небрежен в отношении своих вещей, то уж точно не тех, которые ему подарила мама.

- Где?! – рявкнул он, и Альбус невольно вздрогнул. На него Джеймс так не орал. Ему на секунду даже стало жалко Дину, которая широко распахнула глаза и с непониманием уставилась на его брата.

- Ч...его? – выдавила она из себя, чуть заикаясь.

- Осколки, дура! – снова прикрикнул Джеймс, но уже без злобы, скорей устало.

- Кричер убрал… - немного растерянно ответила Дина.

- А что же ты палочкой не воспользовалась? Не починила? Простое «Репаро» - и никаких следов… - зло и даже обиженно сказал он.

- Так нельзя же колдовать вне школы, - с абсолютно искренним удивлением ответила Дина, но в ee глазах зажегся лукавый огонек, что не ускользнуло от внимания Альбуса. Он хмыкнул и сказал:

- Джим, она просто не соображает. Не научилась. Оставь ее в покое. Пусть хоть весь дом разнесет, отец все восстановит. И чашку твою Кричер восстановит. Она думала, что напакостит таким образом, но не вышло.

Дина улыбнулась, и Альбуса передернуло: как можно так едко улыбаться?…

- Я, пожалуй, пойду… - сказал он и поднялся обратно в комнату, думая, что заняться совершенно нечем, а встречаться с этими двумя внизу совсем не хочется.

Как ни странно, день прошел тихо. Дина и носа не показывала из гостевой комнаты, Джеймс весь день провел во дворе, а Альбус так и провалялся на кровати, глядя в окно и думая, что, наверное, не доживет до того момента, когда они, наконец, отправятся в Хогвартс. Коварная и привлекательная мысль отправиться к Уизли, оставив Дину и Джеймса вдвоем, быстро улетучилась, потому что отец лично его просил не обижать девочку и проследить за тем, чтобы Джеймс вел себя прилично. Как будто за этим вообще можно проследить.

Внезапно он почувствовал вызов каминной сети. Уровень магии, что окутывала дом Поттеров, всколыхнулся, безошибочно посылая импульс тому, кого вызывали. Младший Поттер сбежал в гостиную и с удовольствием уселся по-турецки на ковер, увидев, что его вызывает Гермиона.

- Ал, - она тепло улыбнулась племяннику.

- Привет, Гермиона! – радостно откликнулся тот, счастливый от того, что ему нашлось хоть какое-то занятие.

- Как у вас дела? – спросила она, внимательно осматривая гостиную. Никак, отец уже всем рассказал, что помогает родственнице-грязнокровке вернуться в школу. Альбус и не заметил, как в его мысли прокралось это гадкое, ненужное слово, но поделать ничего не смог. В отношении этой девчонки сразу же приходило на ум именно оно. И пусть он знал, что его бабка такая же маглорожденная, но все-таки он был уверен, она никогда не была такой противной.

- Отлично, - сказал Ал с напускным весельем. Это не укрылось от внимательной Гермионы.

- Где Дина? – спросила тетка встревожено.

- В комнате, - ответил Альбус, помрачнев. Он думал, что Гермиона хотела поговорить с ним, а она тоже, как и отец, печется об этой… Дине.

- Ваш отец просил передать, что не вернется сегодня домой, и завтра в Хогвартс вас отправлю я. Может, вас всех забрать к нам?

- Ой, нет... спасибо! – соблазн исчезнуть из дома под благовидным предлогом был очень велик, но, представив шумную компанию родственников(а ведь все кузины и кузены наверняка уже там), Альбус решил, что лучше с Диной и Джеймсом, чем с таким большим количеством гриффиндорцев сразу.

- Что, слишком много красно-золотого? – подмигнула тетка, и Альбус сразу же расслабился, в который раз подумав, что так, как понимают его Гермиона и отец, наверное, не понимает больше никто из его семьи.

- А ты? Ты не с отцом? – спросил Альбус, переводя разговор на другую тему.

- Нет. Вообще я сейчас буду заниматься немного другими делами.

- Расскажи, - попросил Альбус, обнимая большую желтую подушку, уютно устраивая на ней подбородок.

Гермиона помрачнела и нахмурилась. Альбус отчетливо увидел морщинки на лбу, несмотря на то, что это был всего лишь разговор по камину.


- Ну, мне удалось кое-что узнать, но, Ал, не стоит об этом. Вряд ли кто-то поверит мне или даже тебе, если я расскажу.

- Тогда тем более расскажи, - настойчиво потребовал племянник.

- Министр сошел с ума! – в сердцах воскликнула Гермиона, - он хочет создать отдел по работе с маглами.

- А что такого нет? – зевнул Альбус. Про политику было неинтересно, но Гермиона так сильно встревожена, что стало просто любопытно: и что такого ужасного в этом отделе?

- Нет. Зачем? – удивилась миссис Уизли.

- И что страшного?

- Маленький ты еще… - вдруг грустно улыбнулась Гермиона.

- Нет, Гермиона, правда и что страшного? Ты же у нас борец за права маглов и все такое…

- Маглорожденных, Ал, - мягко поправила тетка и попыталась отключиться. Но Альбус Северус Поттер отличался завидным упрямством.

- А что будет? – вдруг спросил он и, его охватила тревога, сильная, мощная. Такая, когда кажется, что через минуту случится что-то непоправимое.

- Охота на ведьм, - зло фыркнула Гермиона и прибавила спокойно, - но я этого не допущу. Так что спи спокойно. А завтра не забудь разбудить своего брата пораньше. Мы не будем ждать и опаздывать на Хогвартс-экспресс из-за его любви поспать.

- Я постараюсь, - улыбнулся Альбус и уставился в камин, который теперь был просто камином, а языки пламени задумчиво трепетали в такт неспешным мыслям. Охота на ведьм. Тетка всегда смотрит далеко. Всегда смотрит в самую суть. И раз она так обеспокоена.. но чем может быть опасен обычный маггл? На все их оружие существует масса контрзаклятий, не говоря уже о боевых и непростительных. Так что ерунда все это, зря тетка паникует. Надо будет с отцом поговорить.

Мирное тресканье поленьев убаюкивало, и Альбус не заметил, как уснул прямо перед камином. И не почувствовал, как Джеймс подошел тихонько, отлевитировал его на диван и укрыл теплым пледом. Постоял рядом, вглядываясь в тонкие черты лица, осторожно убрал темную прядку с щеки и тихо поднялся наверх.

***

На Хогвартс-экспресс они, конечно же, опоздывают. Но не из-за Джима. А из-за мелкой Дины. Она демонстративно долго собирается, заперевшись в комнате, по-видимому, совершенно не впечатленная криками и угрозами Джеймса. Когда она, наконец, появляется, то на часах уже без десяти девять и попасть в назначенный срок на вокзал уже никак не получится. Гермиона, злая, как толпа царапающихся книззлов, экстренно вызывает Главного аврора и мчится на вокзал вместе со всем шумным семейством.

Гарри Поттер, уставший и очень раздраженный от ночного рейда, в котором ему лично пришлось принять участие, так как от этого многое зависело, возникает прямо посреди гостиной. Альбус и Джеймс стоят мрачные, насупившиеся, Дина же, полностью собранная и аккуратная, приветливо улыбается дяде.

- Сюда, живо! – рычит Главный и сгребает руками всех троих. Альбус утыкается в отцовское плечо и думает, что очень сильно соскучился, и что отец стал очень много времени проводить на работе, занимаясь какими-то бесконечными делами и рейдами.

Альбус даже не успевает испугаться – понятное дело, аппарировать вот так, вчетвером, опасно. Но, видимо, для Гарри Поттера не существует такого понятия, как «опасно». Мгновенный вихрь аппарации, болезненной рывок в районе живота, вот они уже на магловской платформе.

Вспоминая вчерашний разговор с Гермионой, Альбус пристальней присматривается к вокзалу Кингс-Кросс. Люди идут по перрону быстро, редко оборачиваясь, не обращая внимание ни на кого, кроме своих семей. Как и волшебники, впрочем. Но их много. Альбус представляет себе весь мир и внезапно осознает, что маги – его малая часть. Слишком малая, чтобы ее замечать. Становится неприятно и почему-то холодно. Он вдруг представил, что все эти люди решат уничтожить магов в одно мгновение. Они же просто растопчут их…. Нервно нащупав в кармане палочку, Альбус уверенным шагом направляется к барьеру.

Секунда - и он на привычной платформе возле поезда, поблескивающего новенькой красной краской.

Здесь спокойно, несмотря на суету, странная тревога ускользает, оставляя после себя лишь легкий намек. И тогда Альбус вспоминает, что Скорпиус просил подъехать к восьми. Он лихорадочно оглядывается в поисках белобрысой макушки и находит много светлых голов, но ни одной, которой он хотел бы видеть. Ни Скорпиуса, ни его отца. Альбусу нестерпимо хочется найти друга, найти слизеринцев и, наконец, закончить эти бесполезные каникулы. Ведь скоро Турнир Четырех, а, значит, самое время поделиться со Скорпи своими идеями.

Гарри Поттер кивает в сторону Гермионы и разношерстной компании Уизли вокруг нее, и отступает к большой кирпичной колонне, чтобы прислониться к ней спиной. Альбус смотрит на отца при свете яркого солнца и не узнает. Тот выглядит постаревшим, осунувшимся и очень изможденным.

- Иди, Ал. Увидимся на каникулах. Я буду скучать, - Гарри крепко прижимает сына к себе и тут же отпускает, чтобы потянуться за очередной сигаретой.

- Можно мне тоже? – Драко Малфой появляется внезапно, будто из-под земли. Хотя, оказывается стоял у той же колонны, но с другой стороны.

- Можно, - бесцветно отвечает Гарри и протягивает ему пачку.

- Герой… - хмыкает Драко, и в его голосе слышна неприкрытая горечь.

- Мистер Драко, - подает голос Альбус. Малфой-старший вопросительно изгибает бровь. Нет, так Ал еще не умеет. Да и Скорпи, наверное, тоже. Но, в целом, намек ясен.

- Профессор Малфой, - Альбус учтиво наклоняет голову, - Вы не подскажете, где найти Скорпиуса?

- Не подскажу, - отвечает Драко, но на Альбуса даже не смотрит, пристально всматриваясь в лицо Главного аврора.

- Почему? – вспыхивает Альбус.

- Потому что он просил тебя подъехать раньше, конечно же. Ты проигнорировал его просьбу, почему я должен тебе чего-то сообщать?

Альбус кивнул и ушел в сторону поезда, решив просто пройтись по вагонам. Так, значит, Скорпиус обиделся? Как всегда, впрочем. Надоел со своими обидами…Досада окутала Поттера-младшего словно облаком, настроение мгновенно испортилось.

- Нарываешься, герой? – спрашивает Драко, лениво стряхивая пепел с сигареты, - ты снова нарываешься, сволочь…- шепчет он, криво усмехнувшись.


- Дыши ровнее. Тебя это не касается, – жестко обрывает его Гарри и вдруг закрывает глаза, откинув голову прямо на каменную стену.

- Я устал, Драко, слышишь… я устал… Их убивают. Это даже не заклятье. Их просто режут ножом, как животных, а я ничего не могу сделать.

Драко молча затягивается и выпускает дым, медленно выдыхая.

- Ритуал? – предполагает он, внимательно наблюдая за реакцией Поттера.

- Хуже. Гермиона говорит, что это – жертвоприношение. Магическое, да. Но вот кому и зачем… Этого мы не знаем.

- Может, хватит, а? Может пора на отдых?- тихо говорит Драко, незаметно сжав его руку.

- Может, и хватит, Малфой, - легко соглашается Гарри и чуть сжимает холодные пальцы в ответ.

- Но только что ты будешь делать, если следующим окажется твой сын, а? – резко распахнув глаза, выдыхает Поттер-старший, наклоняясь к Малфою. Тот застывает каменной статуей, с ненавистью смотря в бешеные зеленые глаза, - или твои друзья.. твоя жена в конце концов?! Охота идет на чистокровных, понимаешь? Вас режут, как свиней на убой, а ты предлагаешь мне отдыхать… пожалуй… вы и так изгадили этот мир своими извращенными идеалами, дальше некуда.. может, это расплата, а, Малфой?! – Гарри сдавливает его горло и тут же резко отпускает, снова закрыв глаза.

- Псих, - полузадушенно хрипит Драко и отступает на шаг, - мне пора, герой.

Он быстро идет к поезду и легко запрыгивает на подножку, даже не оглянувшись. Хогвартс-экспресс, выдыхая большие белые клубы дыма, снова отправляется в самое безопасное место волшебного мира. По крайней мере, Главный аврор Британии верит, что это так.

***

Скорпиуса нигде не было, и Альбус бросил поиски, просто устроившись в одном из купе. Где-то через час ему стало скучно, болтовня однокурсников надоела, тем более, что с ним общаться почти никто и не хотел. Он все равно оставался чужим на своем факультете. Хотя малышня тянулась и очень хотела познакомиться поближе, ведь они уже слышали истории об Альбусе Потере - сыне великого героя волшебного мира Гарри Поттера.

Альбус встал, вежливо и холодно извинившись, как это и положено в их среде, вышел в тесный тамбур. Потом снова прошел по вагону, чтобы размять затекшие ноги. Появилось желание найти Лили и Рози с Хьюго. Да он даже был не против присутствия Джеймса, если уж на то пошло. Проходя мимо купе, он услышал оживленный смех и голоса. Ему на шею кинулся рыжий ураганчик, и Альбус с радостью вдохнул знакомый запах волос Лили.

- А вот и ты! – радостно завопила сестренка и попыталась затащить его внутрь.

- Нет, я…

- Скорпиуса ищешь, - догадалась Лили, - ну иди тогда.

Она отступила и скрылась в купе. Ей не хотелось искать Скорпиуса, потому что не отдал ей снитч во время матча. Лили не злопамятна, просто она привыкла, что все и во всем ей уступают.

Скорпиус нашелся в конце поезда. Он сидел, глядя в окно и подтянув колени к подбородку.

- Привет, - осторожно произнес Альбус, садясь напротив.

- Привет, - тихо откликнулся Скорпиус, поворачиваясь.

Повисло напряженное молчание. Альбусу многое хотелось рассказать, многим поделиться, но он не стал нарушать тишину, предоставив Скорпиусу право самому направить их общение.

- Знаешь, - вдруг сказал Скорпиус, - я никогда раньше не смотрел в окно во время поездки. Оказывается, увлекательно.

- Ага, - кивнул Альбус и вдруг рассмеялся.

Скорпиус вопросительно приподнял бровь, Альбус ответил тем же и сказал:

- Ты меня удивляешь.

- Я вообще такой. Удивительный, - фыркнул Скорпиус и тоже рассмеялся, - Ал, я просил в восемь, - добавил он укоризненно.

- Ну, извини. Я не видел причины.

Скорпиус внимательно на него посмотрел, хмыкнул и снова уставился в окно.

- Прекрати, - начинать день с ссоры не хотелось, - Скорп, перестань. Я забыл.

- О, даже так. Ты научился признавать ошибки, Альбус Северус. Взрослеешь.

- А не пошел бы ты, Скорпиус Гиперион, - сказал Альбус, чувствуя , как гнев закипает внутри, и так и хочется врезать по нахальной физиономии напротив.

Скорпиус спокойно выдержал его гневный взгляд и улыбнулся:

- Я рад, что ты меня нашел.

- Еще бы ты не был рад, - фыркнул Альбус, - ты бы в жизни не пошел меня искать сам. Ну и ладно. Зато теперь мне есть, кому рассказать про каникулы.

- Только не это, - вздохнул Скорпиус, зевая, будто ему невыносимо скучно, но зажегшийся в глазах интерес говорил совсем об обратном. И, конечно, Скорпиус Малфой никогда бы и никому не признался, даже под Kруциатусом, что ждал, когда Альбус станет рассказывать свои истории…

Глава 3. Он придет

Гарри внимательно посмотрел на лежащего человека. Присел на корточки, чтобы вглядеться в лицо, и невольно отшатнулся. Потому что на щеке уже мертвого мага были вырезаны буквы. «He will come» («он придет»). Не при помощи заклятий, таких как Сектумсемпра, не при помощи чар подобия, а простым магловским ножом с очень острым лезвием. Главный аврор провел по запекшейся царапине пальцем, поморщился и поднялся на ноги.

- И что теперь? – рядом с ним стоял мрачный донельзя Тедди Люпин и, скрестив руки на груди, тяжелым взглядом осматривал место происшествия.

- Ничего, - глухо проговорил Гарри, - найду – изрежу на кусочки и буду резать долго. Очень долго, - прибавил он, задумавшись.

- Ведьме не было и двадцати лет. Ты должен ее знать, вы учились вместе в Хогвартсе.

- Откуда мне ее знать? Она же чистокровная. Со Слизерина. Мы с ними не очень ладили, знаешь ли, - Тед передернул плечами и уставился в темноту, будто пытаясь что-то там разглядеть.

- Ну а мне предстоит один очень неприятный разговор. Это Саманта Флинт, Тед. Дочь Маркуса Флинта, которого я, в отличиe от тебя, помню. Его дочь была старостой факультета и училась на седьмом курсе, когда я отправил Ала в Хогвартс. Мне жаль ее, она не замечена в чем-то плохом или противозаконном.

- Никто из них замечен, - усмехнулся Тед, - они - детки Пожирателей, они должны быть ниже травы тише воды, и они прекрасно это осознают.

- Тед Люпин! – прикрикнул на крестника Главный, - кем бы ни был отец этой девчонки, она всего лишь девчонка. Это - человеческая жизнь! Это сердце и душа. И никто не имеет права отбирать ее вот так.

Волосы Теда приобрели пурпурный оттенок, он побледнел и попытался вырваться из цепкого захвата Гарри. Но Главный аврор умел взять за горло и в прямом и в переносном смысле. В глазах Теда всколыхнулась неконтролируемая ярость, он вздрогнул и судорожно всхлипнул.

- Тед? – встревожено спросил Гарри, разжимая пальцы, - Тедди?.. нет, нет, ну что ты…

Он протянул руку к лицу Теда и тут же отдернул, когда острые, длинные зубы почти впились в его ладонь.

Колдомедики предупреждали, что волчья природа в конце концов возьмет свое. В последнее время Тед был раздражителен, плохо спал. Гари неоднократно отмечал, что крестник является на работу с темными кругами под глазами, а цвет его волос – пепельно-серый, что означало сильный упадок сил. Но они все устали. Эти убийства выбили их из колеи. Гарри сбился с ног, бегая по пятам сумасшедшего с магловским ножом, и каждый раз бесился от осознания того, что снова опоздал.

Тед дернулся и согнулся пополам, его руки вытягивались, кости трансформировались, причиняя мучительную боль. Гарри видел такое, когда Римус Люпин, отец Тедди, бесконтрольно перевоплощался. Гарри очень надеялся, что крестника минет эта участь, он записал Теда на прием колдомедика, но тот только развел руками и сказал, что отец-оборотень и мать-метаморф – гремучая смесь, и трансформаций не избежать.

Гарри отступил на шаг, лихорадочно соображая, вызывать ли оперативную группу или справиться с Тедом самому? Вызывать группу – это означало регистрировать всплеск незаконной анимагии. Это означало поставить крест на карьере Люпина. Ведь оборотень не может быть аврором. Это клеймо, пятно на всю жизнь, как это было с его отцом.

- Тед… - осторожно позвал Гарри крестника, чуть пятясь.

Огромный оборотень, уже полностью трансформировавшийся, поднял морду кверху и призывно завыл. Потом он повернулся к Гарри и оскалился.

- Тедди, - предупреждающее произнес Гарри, думая, не нанесет ли Ступефай излишнего вреда. Выбора не осталось:

- Ступефай! – огромный волк прыгнул, выбивая палочку из рук Главного аврора, целясь острыми клыками прямо в беззащитное горло.

***

Первокурсники с восторгом пялились на плавающие в воздухе свечи, старшие спокойно ужинали, привычные к такому представлению. Директор Макгонагалл произнесла приветственную речь, представила всех преподавателей, и Альбус с видимым удовольствием отметил, что профессор Малфой остался на месте и так же будет преподавать зелья. Подтянутый, всегда строгий, предельно сдержанный профессор Малфой очень нравился Альбусу, именно таким, по его представлению, и должен быть преподаватель.

Однако, его мнение разделяли не все. Когда профессор зельеварения был представлен, то по залу прошел шепоток, ведь все знали, что Драко Малфой обвинялся в убийстве Слагхорна, но был оправдан. Макгонагалл стоило больших усилий убедить попечительский совет в том, что без такого грамотного зельевара школе никак не обойтись.


- Хогвартс перестал быть безопасным… - сказал кто-то совсем рядом. Скорпиус обернулся, опасно сощурившись, словно высматривая того, на кого можно обрушить недовольство сплетнями вокруг. Но рэйвенкловцы моментально замолчали, отворачиваясь. Прячете взгляд? Прячьте. Не стоит смотреть в глаза слизеринцам – там слишком много боли и невысказанной ярости. И так было всегда.

Макгонагалл взяла в руки Распределяющую шляпу. Шляпа дернулась и вдруг запела. Все моментально замолчали – шляпа давно ничего не пела, предпочитая заниматься распределением студентов. Хотя сегодняшнее ее выступление было сложно назвать пением. Скорее зловещим предзнаменованием:

He will come.

It will be darkness.

He will dry your souls and tears.

He will come.

Your only nightmare,

You’ll remember all your fears.

(Он придет.

И будет тьма.

Что иссушит ваши души.

Он придет.

Кошмар из сна,

Чтобы этот мир разрушить.

Шляпа замолчала и задумчиво прибавила:

- И не спрашивайте, почему. Ничего не знаю.

Макгонагалл, явно ошарашенная подобным заявлением, легонько встряхнула древний артефакт и, предварительно откашлявшись, чуть скрипучим голосом стала называть фамилии первокурсников.

Альбус поймал себя на мысли, что вот уже несколько минут пялится в свою тарелку, не двигаясь. Он покосился на Скорпиуса, сидящего рядом: тот задумчиво пережевывал праздничный ужин и вроде даже не был напуган, как большинство в этом зале.

- Отец говорит, что шляпа давно в маразме – и теперь я в этом убедился лично, - сказал он в ответ на вопросительный взгляд Альбуса.

Альбус усмехнулся и решительно поднялся из-за стола, направившись к выходу. Скорпиус не пошел за ним, как обычно, скорее просто не понял, куда и зачем направляется Поттер. А тот вышел из зала и прислонился к холодной стене, пытаясь унять бешено стучащее сердце. Он не знал почему, но слова Распределяющей шляпы каким-то образом подействовали на него. Альбус, конечно, не мог знать кто такой «он» и когда этот таинственный "он" придет, но чувствовал каждой клеточкой своего тела непонятное волнение, оно душило, скручивало тело мучительной судорогой: он упал прямо на пол и, обхватив руками колени, затрясся в лихорадочном ознобе. Ему показалось, что он теряет сознание, что тьма наплывает, окутывая разум непроницаемым полотном, и, сквозь нарастающий шум в ушах, Альбус различил зловещий шепот:

- Х-х-хс-с-с-а-а-аш-ш-ш...

Когда ощущения давящей тьмы стали невыносимыми, Альбус увидел странный свет прямо от серебряного дракона на своем предплечье. И все сразу прошло. Словно мама нежно погладила по голове и подоткнула одеяло, чтобы маленький Альбус не замерз. Словно грустное и нежное «Протего»… в ответ на страшный шепот.

Альбус поднялся на ноги, ощущая сильную дрожь в коленях и инстинктивно ухватившись за стену, чтобы не упасть.

- Поттер. – голос не спрашивал – утверждал. Альбус быстро оглянулся и снова чуть не упал, но его подхватил под руку профессор Дамблдор.

- Осторожней, Альбус, - почти ласково сказал он, - что-то произошло?

- Да… нет. Нет, сэр. Все нормально.

- Я бы так не сказал. Ты явно чем-то озадачен. Пошли.

Дамблдор быстро пошел вперед по коридору, и полы длинной серебристой мантии тихонько зашуршали по полу. Альбус послушно побрел за профессором, в голове все еще звучал странный голос, преследующий его уже три года подряд.

- Заходи, - Дамблдор гостеприимно распахнул дверь своего кабинета.

Альбус нерешительно шагнул за порог, осматриваясь. Первым делом его привлек портрет Альбуса Дамблдора на стене. Бывший директор Хогвартса сидел в кресле, скрестив руки на груди и, как всегда, прикрыв глаза.

Возле большого стола, простого и строгого, как и весь интерьер этой комнаты, стояло кресло, обитое красным бархатом. В камине потрескивало пламя, озаряя помещение мягким уютным светом. Аберфорт кивнул на кресло, предлагая гостю сесть и сам уселся напротив, заняв свой высокий и не совсем удобный на вид стул.

- Что напугало тебя, Альбус? Слова старой шляпы? – требовательно спросил профессор ЗОТС.

- Нет, сэр, - ответил Альбус, поднимая невозможно зеленые глаза и спокойно выдерживая взгляд собеседника. Аберфорт смотрел на мальчика внимательно, изучающе, словно пытаясь заглянуть в его мысли. Но Альбус был уверен, что на легилименцию Аберфорт не решится.

- Старая шляпа выжила из ума, это все ерунда, - сказал Альбус и улыбнулся, - ведь правда? Профессор?

Аберфорт нахмурился и, резко поднявшись, подошел к окну.

- Не совсем, Альбус, - произнес он, не глядя на мальчика, - не совсем. Расскажи мне, что ты почувствовал. Это важно.

- Я… Темнота. Она накрыла меня. Я словно потерял сознание, но… мама… дракон, вот этот, - Альбус задрал рукав и протянул руку, показывая рисунок, - словно закрыл меня.. – тут он замолчал, так как был не в силах передать словами все то, что ощутил, выйдя из Большого зала.


- Джиневра защитила тебя. Что-то надвигается, Альбус, - тихо сказал профессор, - и я не вправе скрывать этого от тебя. Волшебный мир меняется. Неуловимо, незаметно для нас, но все-таки… Иди пока, мальчик. Иди, учись и, возможно, ты поймешь что-то, что поможет нам.

- Профессор… - потрясенно прошептал Альбус, - Зеркало Истины… оно всегда показывает то, что неизбежно?


- Нет. Не так. На это можно повлиять. Только не говори, что ты видел. Потому что пока об этом будущем знаешь только ты, и только ты можешь что-то предпринять, чтобы это будущее изменилось. Чем больше людей будут знать об этом, тем больше шансов, что это станет реальностью, понимаешь?


- Понимаю, - кивнул Альбус, - я все понимаю. Но я… не смогу?.. – вопрос прозвучал, как просьба, как крик о помощи.

- Сможешь, Альбус Северус. Сможешь. Ведь Зеркала Истины больше нет, а значит ты – единственный, кто сможет что-то изменить.

Мне… всего четырнадцать. Что я могу?

- А разве от тебя сейчас что-то требуется? – удивился Дамблдор, снова усаживаясь на свой стул, стискивая узловатыми пальцами деревянные подлокотники.

- Учись, Альбус. Наслаждайся жизнью и молодостью, которая никогда больше не повторится. И помни, что свое будущее мы предопределяем сами. Иди, Альбус. Иди.

Профессор устало прикрыл глаза, словно собираясь вздремнуть. Альбус торопливо кивнул и покинул кабинет Аберфорта, решив пойти сразу в спальни, справедливо рассудив, что распределение уже закончилось.

В гостиной Слизерина царило оживление. Старшекурсники праздновали начало нового учебного года. Скорпиус Малфой сидел в кресле в углу, в нарочито небрежной позе, в руках – бокал на длинной изящной ножке, по-видимому, с вином. Он глядел на огонь в камине факультетской гостиной и не сразу заметил приближение Поттера.

Альбус присел на подлокотник и, бесцеремонно выхватив бокал из малфоевской руки, сделал большой глоток.

Скорпиус даже не шевельнулся, продолжая все так же смотреть на огонь.

- Ты все-таки поверил, - сказал он минуту спустя.

- Нет, - откликнулся Альбус, нервно раскачивая ногой.

- Ты считаешь, что что-то происходит.

- Нет.

- Ты просто решил выйти прогуляться? – вопросительно вздернутая бровь.

- Нет.

- Тогда какого дементора тебя понесло посреди распределения? – две вопросительно вздернутые брови и абсолютно спокойный тон, который не соответствовал сказанному.

- Не знаю, - пожал плечами Альбус и улыбнулся, - я не знаю. Но, знаешь, я почувствовал мамину защиту. Она и правда есть. И возможно, мама действительно меня спасла.

- Это хорошо. Хорошо, что ты осознаешь, что все было не зря. А сейчас заканчивай пустую болтовню и слезь с кресла – я хочу пойти спать.


- Пооотер, - протянул Чарли Нотт, - ты сегодня такой мрачный? Испугался предсказания? Или наконец-то понял, что ты – пустое место и без имени папочки ничего не значишь?

- Уймись, Нотт… - процедил Альбус сквозь зубы, - ты пьян, придурок, - добавил он, скривившись.

- Я уймусь, Поттер. Но и тебе лучше затихнуть. Скоро Турнир и там будет понятно, кто есть кто.

- Вот именно, Чарли, - улыбнулся Поттер, сдавливая бокал в своей руке. Тонкий хруст заставил всех в гостиной повернуться на резкий звук. Раздался звон осколков – бокал рассыпался в руках Поттера на части, осколки до крови ранили ладонь, и Альбус смотрел на кровь, стекающую по запястью, усмехаясь, наклонив голову набок...

***

- Турнир Четырех должен состояться, - твердо проговорила голова министра магии в камине директорского кабинета.

- Но не будет ли это большой ошибкой в свете всех этих событий… - возразила Минерва Макгонагалл, нервно постучав пальцами по столу.

- Каких событий, госпожа директор? – улыбнулся Персиваль Уизли.

- Ну как же.. «Пророк» писал…

- Не стоит так верить «Пророку», право, не стоит, - ответил новый министр магии, а после добровольной отставки Кингсли Шеклбота был избран именно Персиваль. Большую роль сыграла его репутация добропорядочного волшебника из чистокровной семьи, которая всегда лояльно относилась к маглам. К тому времени Перси уже неплохо поднялся по карьерной лестнице и сумел проявить себя.

- В волшебном мире не происходит ничего из ряда вон выходящего, - категорично заявил министр, - все под контролем аврората и Гарри Поттера. Вы же доверяете народному Герою, профессор?

- Доверяю. Вы правы. Хогвартс защищен, в его стенах студентам ничего не грозит. Турнир Четырех состоится.

- Это послевоенная традиция. И если вы не проведете Турнир – паники не избежать.

- Хорошо, - Макгонагалл тяжело вздыхает, осознaвая, что министр прав. Турнир и правда – мероприятие, которое не может быть отложено, ведь он проводится раз в пять лет между четырьмя факультетами Хогвартса, потому что Тремудрый Турнир был отменен очень давно по соображениям безопасности. Школа больше не принимает гостей.

- Турнир состоится. Кубок огня выберет претендентов на победу. До свидания, министр.

- До свидания, профессор.

***

Белая сова уселась на подоконник, демонстрируя гордую осанку, которой обладают только полярные породистые совы, и постучалась в стекло. Драко Малфой распахнул тяжелые створки, поморщившись от осеннего холодного ветра, ворвавшегося в комнату. Сова, возмущенно ухая, влетела в помещение и деликатно села на спинку стула, принимаясь чистить перья. Что поделать – гроза за окном не самое приятное, что может пережить почтовая сова в своей жизни.

- Что там у тебя… - пробормотал Драко, разматывая нитку, которой был привязан желтый пергамент к лапке, по-королевски ему протянутой. Развернув письмо, Малфой принялся за чтение. Прочитав первые строки, изменился в лице и опустился в кресло возле камина, как раз под портретом Северуса Снейпа, который как обычно, сидел на стуле и бесстрастно взирал на происходящее в комнате.

- Ты чем-то встревожен, Драко? – спросил Снейп.

- Вы обещали не нарушать мое личное пространство, профессор, - едко напомнил бывший ученик, пытаясь трансфигурировать перо, лежащее на столе, в сигарету. Перо превратилось в горку пепла. Драко оглядел плоды своих трудов и, яростно взмахнув палочкой, изничтожил остатки пера и трансфигурированный пепел, вызвав смешок за своей спиной, полный сарказма. Когда Малфой обернулся и посмотрел на портретную раму – она была пуста.

Он нервно походил по комнате, потом решительно шагнул в камин, четко проговорив:

- Гриммуалд-плейс, 12.

Глава 4. Раз...два...три...

В полумраке поттеровской гостиной было не разобрать лица человека, лежащего, повернувшись к стене,на диване.

Драко Малфой брезгливо отряхнулся, легким движением палочки зажег светильники в комнате и настороженно прислушался. Дыхание спящего было тяжелым, отрывистым, словно человек долго бежал или…

Драко одним прыжком подскочил к лежащему на диване и резко сдернул покрывало. То, что он увидел, ему совсем не понравилось.

Главный аврор, бледный как полотно, зажимал кровоточащую рану на плече. Малфой нахмурился и молча попытался отодвинуть руку. Поттер стиснул зубы, но пальцы от плеча убрал.

- Ты идиот, да? – зло спросил Драко, - почему до сих пор не в Мунго?


- Это… - Гарри затрясло от озноба, - Тедди.. я не могу… в Мунго…


- Тедди? Люпин?! Волчонок?! Дементор тебя сожри, Поттер, ты идиот в квадрате… волчья сущность вылезла-таки у племянничка… а как иначе… это же ясно было с самого начала… Стоп. Он что, тебя укусил?

- Да… да сделай уже что-нибудь! Больно.. – прохрипел Гарри и согнулся пополам, подогнув колени к подбородку.

- Что я могу сделать, придурок?! – заорал Драко, готовый завыть от безысходности. У него на руках умирал сам герой магического мира. А он ничего не мог сделать. Мало того, что умирал от банальной потери крови, так еще и инфицирован наверняка. Мозг начал работать лихорадочно быстро. Самому ему не справиться, нужны зелья, колдомедики и прочее… Приняв единственно верное решение, Драко сделал шаг к камину.

- Стоять, Малфой! – властный голос заставил замереть на полпути к цели. Главный аврор даже при смерти оставался тем, кто всегда контролирует ситуацию.

- Ну уж нет, - Малфой хищно улыбнулся, - и что ты мне сделаешь, Герой? Ты думаешь, мне хочется отвечать за бездействие, когда твою разложившуюся тушку будут соскребать вот с этого самого дивана? Я аппарировал из Хогвартса, а, значит, легко будет вычислить, что в момент твоего окочуривания я был здесь.

Гарри вдруг зашелся тяжелым булькающим смехом:

- Эгоист.. ты же за свою шкуру боишься.. за свою лощеную шкурку… звереныш… так оставь меня сдохнуть и аппаририруй из Хогвартса куда-нибудь еще, вряд ли будут так глубоко копать. Все же понятно… Крестник покусал своего крестного, и крестный благополучно отошел в мир иной… Не надо Мунго… слышишь, Драко… пусть Тед живет нормальной жизнью.. помоги ему… ты же можешь, ты же лучший зельевар в Европе, я знаю.. Снейп помогал Люпину, и ты помоги Теду, он хороший мальчик, просто так вышло.. он же не виноват… помоги…

- Да ты пребываешь в посттравматическом шоке, как я погляжу, - Драко подошел, неслышно ступая по светлому пушистому ковру, - ты что, правда решил, что я тебя тут подыхать брошу?… Скотина ты, Поттер. Скотиной был, скотиной и остаешься до сих пор.

Драко вздохнул и подошел к Поттеру, который, по всей видимости, уже лишился сознания. Малфой протянул руку к лицу Гарри и понял, что у него дрожат пальцы. Рассердившись на себя за проявление слабости, он уже уверенней прикоснулся к ране на плече. Поттер глухо застонал и сцепил зубы.

- ….! - емко высказался зельевар и быстро заговорил:

- Поттер, слушай сюда. Я знаю, что ты меня слышишь, сволочь гриффиндорская… я сейчас обратно в Хогвартс.. тихо, не дергайся, я - за зельями, а ты лежи тихо. До полного инфицирования у нас еще сутки, я надеюсь, что смогу за это время что-нибудь придумать… Сейчас главное – восстановить объем крови… Короче, лежи смирно, и, может, порадуешь еще детишек своим присутствием.

***

Альбус задумчиво смотрел на огромный позолоченный кубок в центре Большого Зала. Студентам дали три дня на то, чтобы взвесить все «за» и «против» и опустить пергаменты со своими именами в него. Турнир Четырех должен был вот-вот начаться и неудивительно, что вокруг Кубка царило оживление.

Лили стояла в стороне, мрачная и насупившаяся, потому что она не училась еще на четвертом курсе, а значит, не могла участвовать. И вряд ли сможет, потому что через пять лет она закончит Хогвартс. «Ну не повезло вам с Хью, что теперь, да и зачем вам вообще это надо?» - философски рассуждала Роза. Она не бросала свое имя в Кубок огня, она не собиралась ничего никому доказывать. Роза Уизли, умница и отличница, просто хотела, чтобы все были счастливы, и никто не ссорился.

Альбус принял решение не участвовать, как и обещал Джеймсу, но, увидев старшего брата у Кубка, довольного, улыбающегося, явно чувствующего себя победителем, мрачно поинтересовался у Скорпиуса:

- У тебя есть пергамент?

- Хм… Поттер, - протянул Скорпиус в привычной манере, - ты, никак, решил осчастливить факультет своим участием?

- Именно, Малфой, - в тон ему ответил Поттер и требовательно протянул руку. Торопливо нацарапав на листке свои инициалы, Альбус решительно подошел к Кубку огня.

- Ты же обещал… - его запястье сжали пальцы брата.

- Я передумал, - усмехнулся Альбус и точным броском зашвырнул пергамент в Кубок.

- Ты… - Джеймс сжал кулаки и сделал угрожающий шаг по направлению к Альбусу.

- Я! – еще раз усмехнулся младший Поттер и спокойно пошел обратно к своему столу.

- А ты? – спросил он Скорпиуса, который, улыбаясь, взирал на происходящее и с одобрением пожал руку Альбуса.

- А я еще в первый день кинул, - ответил Скорпиус, отворачиваясь.


- Кинул?.. – непонимающе переспросил Альбус, - кинул... – повторил он, - а мне не сказал.

Скорпиус Малфой ничего ему не сказал о том, что тоже будет участвовать в Турнире Четырех. Это было… обидно? Да нет же, они раньше уже все обговорили - обижаться здесь не на что… но что же тогда так саднит в груди, почему едкая горечь заполняет душу? Почему хочется пойти и достать пергамент обратно, забиться в какой-нибудь угол и сделать вид, что ничего не случилось, и эта борьба его не интересует.

- Не сказал, потому что каждый решает сам, Ал, - спокойно возразил Скорпиус в ответ на тяжелый взгляд Альбуса Поттера, - каждый сам решает, принимать участие в Турнире или нет. И я свое решение принял сразу, а ты долго колебался из-за какого-то странного договора с братом. Я не знаю, что этот злобный тролль задумал на этот раз, но мне не нравится, как он на тебя смотрит, будь он хоть трижды твоим родным братом…

- Вот именно, Малфой, - с достоинством проговорил Альбус, - Джим – мой брат, может, он не всегда правильно ведет себя, но все же я ему доверяю.


- А мне? – тихо спросил Скорпиус, - ты доверяешь мне? Я вижу, как он смотрит, Ал. Это зависть, понимаешь, это зависть в самом гнусном ее проявлении, Джеймсу нельзя доверять. Он сделает все, чтобы ты был вне игры – это очевидно.

- А может, это ты завидуешь? – вдруг спросил Альбус и усмехнулся, - может, это ты завидуешь, Скорпиус Гиперион Малфой, а на самом-то деле Джеймс просто хочет помочь? Волнуется за меня, например? Тебе не приходило в голову, что кто-то может волноваться за близких? Хотя… В вашей семье это не принято, так?

- Ты чего? – потрясенно спросил Скорпиус, чувствуя, что еще немного, и из глаз польются слезы, чего раньше с ним не случалось. Что это с Альбусом? Скорпиус не оскорблял Джеймса Поттера. Он просто высказал свое мнение. И он уверен, что это правда, – Джеймс что-то задумал, а Альбус, как обычно, не может спокойно проанализировать ситуацию и просчитать ходы хоть чуть-чуть наперед.

- Может, и не принято. Но и не принято кидаться на своих же. А твой братец иногда готов растерзать тебя – только дай повод.

- Что за чушь? – возмутился Альбус, в упор смотря на Скорпиуса, - что за чушь, Малфой? Джеймс не сделает мне ничего подлого. Запомни это раз и навсегда.

- Запомню, Поттер. Обязательно запомню, - Скорпиус, резко развернувшись, направился к выходу.

- Что это с ним? – спросила подбежавшая к Альбусу Лили, - вы что, поругались?

- Не совсем… - пробормотал Альбус, думая, что не стоило так нападать на друга. В чем-то Малфой прав, конечно. Но именно это обстоятельство и вывело Ала Поттера из себя. В какой-то момент ему показалось, что Скорпиус стремится навязать ему свое мнение, что он пытается поссорить его с Джеймсом… или это просто недовольство, предчувствие чего-то неприятного, что неминуемо должно произойти между ним и братом.

- Ты – идиот, Поттер, знаешь? – тихо проговорила Адель Забини, мрачно наблюдавшая всю сцену из угла зала, и, презрительно скривившись в сторону Альбуса, ушла вслед за Скорпиусом.

***

Драко торопливо рылся на полках, проклиная вполголоса несносного Поттера, его клыкастого крестника и всех блохастых родственничков впридачу.

- Профессор… - оглянулся Малфой, понимая, что без помощи Снейпа не обойтись. Да, Драко Малфой – лучший зельевар Европы, но он бы не умел и сотой доли без нужных подсказок и ехидных комментариев своего профессора и крестного. И пусть сейчас это всего лишь портрет, который разговаривает и двигается так, как это представляет себе Драко, пусть это – жалкое подобие человека, сила которого всегда привлекала и восхищала. Все равно, без него не справиться, не поверить в собственные силы.

- Я тебя слушаю, - привычная невозмутимость, набившая оскомину, привычный изгиб тонких злых губ. Северус Снейп снова готов язвить и издеваться, давая тем самым понять, что он еще в строю.

- Мне нужно… кроветворное… но это просто, это я сам. А еще… интоксикация…ммм… приблизительно третьей степени, шоковое состояние…

- Интоксикация волчья, я так понимаю? Ты уверен?

- Естественно, сэр, - в голосе Драко послышалось раздражение, - я в состоянии классифицировать интоксикацию. Тем более волчью. Но волк был молодой, в период первой, незаконченной трансформации. Каковы шансы на полную реабилитацию?

Снейп заходил по своей нарисованной комнате от одного конца рамы к другому: его мантия развевалась на манер крыльев летучей мыши, так же, как и при жизни.

- Мне прочитать тебе лекцию о том, как укус оборотня действует на организм мага? Или ты просто займешься делом, не прикидывая шансы? Кто?

- Какая разница… - отмахнулся Драко, поворачиваясь к полке с ингредиентами для редких зелий.

- Большая, мистер Малфой, - холодно откликнулся профессор, явно раздосадованный нерадивостью ученика, - хотя… молчите… молодой волк, раненый маг… Поттер, да? Кто же еще… Люпинское отродье все-таки показало клыки… Ну тогда все не так плохо. Поттер - полукровка. Это для чистокровного мага укус – приговор. А у твоего Поттера есть шанс выкарабкаться. Слушай внимательно. Ты сейчас накачаешь его обычным волчьим зельем. Тройной дозировки…

- Он же…. В кому впадет, не приходя в сознание, - потрясенно проговорил Драко, быстро прикидывая в уме последствия от всех составляющих зелья в таком количестве.

- Может и впадет, - согласился Снейп, - восемьдесят процентов вероятности, что именно так и будет. Но если очнется, то будет здоров. При правильном применении еще одного компонента. Других вариантов нет, Драко. Если ты вдруг решил поиграть в благородство, то придется идти до конца. А потом тебя найдут над его хладным трупом, и ты надолго сядешь в Азкабан, - скучным голосом закончил Снейп и исчез из рамы.

- Это мы еще посмотрим… - прошептал Малфой, сметая с полок все склянки и делая уверенный шаг к камину.

***

Когда Альбус вернулся в гостиную, то обнаружил Скорпиуса в окружении однокурсников. Он что-то увлеченно рассказывал и даже не повернул головы, когда Альбус зашел. Никто не повернул. Будто он пустое место. Альбус тихо прошел в спальню и нырнул под полог своей кровати, чтобы отвернуться к стене и поделиться с ней своей обидой.

Минуты шли, а Альбус просто смотрел в темноту: спать не получилось. И когда тихо скрипнула соседняя кровать, Альбус шумно выдохнул и прошептал:

- Скорпи…

Ответом была тишина, Скорпиус не пожелал услышать или действительно спал. Снова пришла злость: неужели он без Малфоя и шагу ступить не может, неужели вся его жизнь подчинена эмоциям хладнокровного слизеринца, человека, в принципе, абсолютно чужого.

Внезапно по замку пронеслась волна магии, каждый находящийся в школе ощутил ее теплую силу. Казалось, что на секунду вспыхнул яркий свет, оставив после себя тепло. Соседи по спальне повскакивали с кроватей, в гостиной послышались возбужденные голоса – замок будто завибрировал, сообщая о чем-то.

- Что это? – Альбус выбрался из-под полога и в недоумении уставился на однокурсников.

- Я не знаю… - взъерошенный и от этого очень смешной, Скорпиус помотал головой, словно пытаясь отогнать назойливые ощущения теплоты и света.

Чарли Нотт рванулся из спальни, попутно зацепив стул у стены, который со страшным грохотом опрокинулся на пол.

Альбус, пожав плечами, вышел следом.

- Что, малявки, испугались? – рассмеялся староста факультета, на ходу натягивая мантию и поглядывая на заспанных и действительно порядком напуганных младшекурсников.

- Что это? – требовательно спросил Альбус, ощутив, что Скорпиус совсем рядом, за спиной. Это обнадеживало и успокаивало.

- Кубок готов назвать имена, - просто ответил староста, - пять лет назад было то же самое, мы тогда тоже здорово напугались. Все в Зал! – громко сказал он и первым покинул слизеринскую гостиную.

Ощутив непередаваемое волнение, Альбус кинулся обратно в спальню, чтобы быстро одеться. Воздух искрился от бесконечных «акцио», призывающих одежду. Началась путаница: в руках Альбуса вместо его джемпера каким-то образом оказался пиджак Забини, а Гойл с сомнением рассматривал тонкую шелковую рубашку, которая точно не могла бы вместить его внушительные габариты.

- Финитэ инкантатем… - твердо сказал Скорпиус, единственный полностью готовый к выходу.

- Лови! – он швырнул Альбусу собственный черный свитер, поморщившись, как от зубной боли, и направился к выходу. Альбус растеряно повертел водолазку в руках и, коротко кивнув, натянул на себя, уже выходя вслед за Малфоем.

В Большом зале горели свечи, атмосфера царила праздничная, все замерли в ожидании. Наконец, в зал вошли преподаватели во главе с директором. Макгонагалл, подтянутая и как будто помолодевшая, в праздничной темно-зеленой мантии, с гордостью обвела взглядом всех своих студентов.

- Кубок огня готов назвать имена, - торжественно проговорила она чуть срывающимся от волнения голосом.

Альбус почувствовал, как рисунок на предплечье завибрировал и потеплел, словно мама прошептала что-то одобряющее на ухо и пригладила непослушные вихры ласковой рукой.

Макгонагалл подошла к Кубку и протянула руку.

- Хаффлпафф… - произнесла она, - назови нам того, кто будет бороться за честь факультета Хельги Хаффлпафф…

Секунда – и из Кубка вырывалось пламя, ровное, мягкое, даже на вид теплое, но не обжигающее. Вместе с пламенем из Кубка вылетел листок. Магонагалл поймала его узловатыми, но все еще ловкими пальцами и, прочитав, с хитрой улыбкой обвела замерший зал.

- Лисандр Скамандер!

Стол Хаффлпаффа разразился громкими искренними аплодисментами. Высокий мальчишка, с правильными чертами лица и очень светлыми волосами, неторопливо вышел в центр зала. За ним побежал другой, его точная копия, но помладше, и повис на шее у старшего брата, видимо, выражая искреннюю радость, потом отстранился и со смущенной улыбкой уселся обратно за стол своего факультета.


- Рэйвенкло! – произнесла Макгонагалл в очередной раз протягивая руку, - имя того, кто будет отстаивать честь факультета Ровены Рэйвенкло!


На этот раз огонь был прозрачным, как воздух, синее пламя казалось холодным, вылетевший пергамент не обожжен – он словно был покрыт слоем инея.

- Шицко Ченг! – хлопки Рейвенкло были осторожные – дань вежливости, они словно и сами не поняли, что произошло. Из толпы синих вышел юноша с темными прямыми волосами и ярко-голубыми глазами, которые совсем не подходили к его типу лица. Он смущенно улыбнулся, словно сам не ожидал. От него исходила сила, шестикурсник Шицко – упрям и целеустремлен, прямо как его мать – Чжоу Чанг, которая тоже когда-то училась именно на Рэйвенкло. Он пожал руку Лисандру и встал рядом, пряча удивительные глаза под длинной челкой.

Напряжение нарастало. Все чувствовали, что впереди – самое интересное.

- Гриффиндор! Дай нам имя того, кто по праву может считаться наследником Годрика Гриффиндора! – произнесла Макгонагалл, и ее голос дрогнул, она не смогла сдержать волнения за свой любимый факультет. На этот раз огонь яркий, обжигающий, на мгновение все лица присутствующих озарились красным отблеском. Ответ Кубка никого не удивил:

- Джеймс Поттер!

Невилл Лонгботтом подошел к Джеймсу, не скрывающему торжествующей улыбки, и пожал ему руку, выражая свою поддержку.

Шицко не смог скрыть разочарования – отношения с Джеймсом были безнадежно испорчены еще в прошлом году, когда они оба пытались ухаживать за красавицей Индирой, и она в итоге предпочла сына народного героя. Но он все же пожал руку Джеймса, потому что тот протянул ее первым, и у Шицко просто не осталось выбора – ведь на них смотрел весь зал.

- Слизерин! Мы просим имя того, кто один является достойным наследником рода Салазара Слизерина!

Огонь Кубка на этот раз был зеленым – цвет смертельного заклятья. Все следили за страшным изумрудным пламенем, не в силах отвести взгляда.

- Альбус Поттер!

Альбус Поттер шумно выдохнул: сердце билось в груди, словно загнанная птица. Он словно не мог сделать такого необходимого сейчас вдоха. Его глаза встретили взгляд старшего брата, и ноги мгновенно подогнулись – Джеймс смотрел на него со злостью и обидой, словно Альбус сделал что-то совершенно неправильное, ненужное. Захотелось зареветь, как в детстве, плюнуть на все и отказаться от участия в Турнире.

- Поттер… - раздался рядом насмешливый и нарочито громкий голос Скорпиуса, - если так вышло, что это – ты, то не стой столбом, общественность ждет.

Альбус оглянулся, чтобы встретить настороженные, недоверчивые взгляды слизеринцев, и сделал шаг.

- Я верю в тебя, - раздался быстрый шепот, очень тихий, на самой грани восприятия, и Альбус расправил плечи и шагнул навстречу своей судьбе.

***

- Поттер?.. живой?

Драко вышел из камина, отряхиваясь словно кошка, угодившая в воду. Поттер лежал на диване в гостиной, раскинув руки, хриплое дыхание со свистом вырывалось из полуоткрытого рта, повязка на плече пропиталась кровью.

Драко подошел ближе, нахмурившись. И, вскинув палочку, быстро произвел поверхностный осмотр.

- Тройную дозу, профессор… - пробормотал он чуть слышно и внезапно понял смысл того, что говорил ему Снейп. Все верно – мышцы сейчас сведет судорога, интоксикация достигнет пика. И ему придется накачивать Поттера волчьим зельем на свой страх и риск, чтобы снять спазм, чтобы уменьшить влияние яда на организм. И вряд ли дело ограничится одной дозой.

Поттер выгнулся дугой, наглядно подтверждая опасения Драко, и тот схватил Гарри за подбородок ледяными пальцами, чтобы влить первую порцию отравы.

Тело чуть расслабилось, дыхание пришло в норму, и Драко почувствовал, как напряжение отпускает, поверил, что все обойдется.

Через час судорога повторилась снова, и Малфою пришлось повторить процедуру. Но на этот раз не вышло, Гарри продолжало скручивать с невероятной силой, словно его кости хотели пропороть кожу. Сердце неистово колотилось, по вискам стекал пот, неприятно застывая за воротником рубашки. Хотелось что-нибудь сломать. Или кого-нибудь убить. Исчезнувший племянник вполне бы подошел.

Внезапно Гарри стал задыхаться, руки протянулись к горлу, и Драко захотелось оказаться где-нибудь далеко отсюда, – это означало трансформацию гортани, последнюю финальную стадия волчьей интоксикации. Процесс надо было срочно остановить. У Драко не осталось выбора. Четвертая порция зелья. Шаг за грань.

Тело Поттера расслабилось, он с облегчением выдохнул. Малфой сидел прямо на полу, сжимая его запястье, и считал пульс. Раз… два… три… четыре… пять.. шесть.. семь…

Ночь длилась, за окном занимался рассвет. Раз… два… три…четыре… пять.. шесть….

«Отдайте мне Гарри Поттера и останетесь живы…» раз.. два.. три…четыре….пять….

«Я знаю, это ты ее проклял, Малфой!»… раз… два… три… четыре…

«Гарри Поттер мертв!».. раз… два… три…

«Снова решил всех спасти, герой?!» раз... два...

«Все закончилось, звереныш, все…» раз…

Глава 5. Хаффлпафф? Рэйвенкло? Гриффиндор!

Тишина. Тишина бывает разной. Она может быть пронзительной - и это точно образное выражение, потому что пронзительности у тишины нет. Говорят, что она может быть тяжелой или уютной. Но это все красивые слова, придуманные для того, чтобы хоть как-то назвать то, что не имеет названия. Тишина – это синоним пустоты.

Альбус Поттер слушал тишину. Слушал и понимал, что это - пустота, что это – ничто. И он был рад, необыкновенно рад этой тишине, потому что противный свистящий шепот все чаще давал о себе знать, будто некто в голове Альбуса произносит странные и непонятные слова, которые он почему-то понимает.

Кубок огня выбрал его для участия в Турнире, и это показалось странным, ведь Кубок по традиции выбирал только тех, кто готов бороться за свой факультет, бороться до конца и неистово. Его брат был именно таким. Он будет отстаивать честь Гриффиндора будто свою собственную, чего нельзя сказать об Альбусе. Если честно, то он был даже напуган выбором Кубка, напуган тем, что Слизерин – действительно его дом, и не просто дом, а воплощает то, за что он будет бороться против собственного брата. Что скажет отец? Вряд ли он мог допустить такую мысль, вряд ли он мог представить, что когда-нибудь Поттер будет бороться против Поттера, Слизерин против Гриффиндора…

Никто не объявит о начале Турнира. По сути, Турнир уже начался. Никто не знает, какие испытания выпадут на долю каждого игрока, все ли пройдут первый этап до конца, чтобы выйти вместе ко второму, который уже, как и положено, будет проходить с поддержкой трибун.

Альбус пытался представить, что приготовил для него Кубок, какое задание ему придется выполнить, чтобы защитить честь факультета Салазара Слизерина, - волшебника, чье имя до сих поминалось шепотом, а в их доме и вовсе cчиталось ругательством.

***

Утро было душным, а пробуждение неприятным – сказывалась бессонная ночь. Так всегда бывает, когда не выспишься: настроения нет, веки, тяжелые и горячие, требуют закрыть глаза, поддаться сильному искушению и бухнуться обратно на кровать. Альбус резко встряхнул головой, словно отгоняя непрошеные мысли и поплелся в ванную, чтобы привести себя в порядок перед началом занятий. У него было странное ощущение того, что за ним кто-то наблюдает, словно чей-то неприязненный взгляд дырявит спину. Холодная вода помогла отвлечься, и Альбус в более или менее сносном состоянии вошел обратно в спальню.

По спине пробежался резкий холодок, будто кто-то запустил в него Айсеро (заклятие несложное, но неприятное), но ведь спальня была пуста, а кровати аккуратно застелены. Никого, кто мог бы за ним наблюдать. Никого, кто вообще мог бы сказать ему хоть слово в это невыносимое утро.

Альбус быстро собрал сумку и направился на завтрак в Большой Зал. За столом Слизерина царило оживление – там сидел незнакомый Альбусу мальчишка примерно двенадцати лет, притихший, сосредоточенно сжимающий свою вилку. И в мантии с желтыми отворотами. Цвета Хаффлпаффа.

Все еще ничего не понимая, Альбус приблизился к столу тихо, стараясь не привлекать к себе внимания, чтобы услышать, как Нотт отрабатывает свое плоское остроумие на белобрысом мальчишке. Теперь Альбус его вспомнил. Пару раз они с братом приезжали в дом Поттеров на Рождество, но это было очень давно, еще до Хогвартса, и Альбус был не уверен, он ли это вообще.

Оглянувшись по сторонам, Альбус мгновенно понял, что его насторожило – Скорпиуса нигде не было. Его не было за слизеринским столом – зато он нашелся за гриффиндорским, на самом краю, с презрительным выражением лица ковыряющийся в тарелке. Начиная понимать, Альбус быстро осмотрел зал. Так и есть. Лили приветливо помахала ему рукой со стороны рейвенкловцев, а среди желто–оранжевых ярким синим пятном выделялась мантия Индиры Кришт.

Кто думает, что Рейвенкло и Хаффлпафф, факультеты дружески расположенные друг к другу, глубоко заблуждается. Они никогда не показывали своей неприязни так неистово и открыто, как это делали Гриффиндор и Слизерин, но и о дружеско-приятельских отношениях речи не шло. Быть может, Лили повезло – pейвенкловцы всегда благосклонно относились к Гриффиндору, но в данной ситуации.. стоп! В какой такой ситуации?? Что вообще происходит?!!!

- Прекратить! – Альбус громко хлопнул ладонью по столу перед носом Чарли Нотта и оглядел всех присутствующих за столом злым и угрожающим взглядом. Если бы глазами можно было бросаться Авадой, то это как раз тот случай.

- Что он, - жест в сторону мальчишки-хаффлпаффовца, - здесь делает?!

Мальчишка втянул голову в плечи и отчаянно замотал головой, но ничего не сказал. Из глаз потекли слезы, и Забини издал ехидный смешок:

- Да ты еще и размазня, малыш… - приторным голосом сказал он и протянул руку к пареньку. Мальчишка смотрел на его ладонь огромными светло-карими глазами, как завороженный. Словно это – змея, которую он, неопытный и неумелый факир, должен покорить, заставить подчиниться одним усилием силы воли.

- Это – Лоркан Скамандер, - спокойно объяснила Альбусу Адель, - брат Лисандра Скамандера, участника Турнира от Хаффлпаффа. По-моему, отборочный тур уже начался, а ты стоишь и сонно моргаешь глазами. Идиот, говорю же! – рассмеялась Адель легко и непринужденно, будто сказала что-то действительно веселое и шутливое.

Альбусу все стало ясно. Никто не будет ничего объяснять, он сам должен понять, в чем дело. Так… Думай, думай.. и думай быстро… Лоркан, брат Лисандра. Лили, сестра Джеймса. Индира – девушка Шицко, и Малфой - его близкий друг. В чем же заключается основное задание? Вернуть пропавшего на свой факультет? Это очевидно. Но вряд ли будет так просто, как это может показаться на первый взгляд. Вон Лисандр сидит за своим хаффлпаффским столом, прожигает глазами слизеринцев, подвергая их, наверное, сотому Круциатусу в своих мыслях, но ничего не может сделать.

Или Шицко, который вообще не сидит, а просто мечется от одного края зала к другому, и на щеках остро выступают скулы, кажется, что даже здесь слышен злобный скрежет зубов, хотя это, конечно, чушь.

Альбус неторопливым шагом направился в сторону гриффиндорцев, и зал мгновенно затих. Сотни глаз уставились на Альбуса Поттера, раздалось многозначительное хмыканье со стороны слизеринцев: было ясно, что Альбус, как обычно, что-то упустил, провалявшись в постели, и теперь все в предвкушении нового незабываемого зрелища.

Скорпиус поднял голову и улыбнулся, и Альбус подумал, что если бы во всем происходящем был какой-то подвох – Скорпиус ему бы сообщил.

- Ну и что ты здесь забыл? – будничным тоном, словно ни капли не удивлённый, спросил Альбус, усаживаясь напротив и не обращая внимания на Джеймса, который смотрел так, будто задумал просверлить в младшем брате дыру.

- Собственно, ничего, что могло бы меня действительно привлечь, - в тон ему ответил Скорпиус, - но есть одна маленькая проблема. Я не могу отсюда уйти.

- То есть? – нахмурился Альбус, - как это понять? Что значит, не можешь?! – он уже почти кричал, не обращая внимания на усиливающийся гомон вокруг.

- Я бы сказал, что он теперь гриффиндорец, но это явно не про него, потому что такая погань не может относиться к нашему факультету, - злобно произнес Джеймс, и его друзья послушно закивали, посылая в сторону нахохлившегося Скорпиуса выразительные взгляды.

- Я не могу уйти, Поттер, потому что не могу, - злобно пояснил Скорпиус, отодвигая от себя тарелку с нетронутым омлетом.

Альбус еще раз нахмурился и сделал еще одну попытку прояснить ситуацию:

- Ты мне объяснишь?

- А ты не видишь? – поинтересовался Скорпиус и резко встал, - я прекращаю этот фарс, - прошипел он, наклонившись к Альбусу через стол, - надеюсь, до твоего ума дойдет, что случилось. И жаль, что я не смогу присутствовать на столь значимом событии, - Скорпиус степенно поклонился и вышел из зала, бросив Розе, которая сидела к нему ближе всех:

- Что там у ва… ой, прости, у НАС? Трансфигурация?

Роза молча кивнула: сострадательная и добрая, она и сейчас жалела нахального слизеринца, которому так не повезло угодить именно на Гриффиндор. Но правила Турнира жесткие, а порой и абсолютно непонятные, поэтому Скорпиусу придется быть среди гриффиндорцев, пока Альбус не найдет способа его вернуть на свой факультет.

Роза встала и хотела выйти следом, но затем вернулась к замершему столбом Альбусу.

- Ал, не тупи, - ласково сказала она, - просто придумай что-нибудь. Понимаешь, для Скорпиуса везде барьер, кроме гриффидорской башни, нашего стола и… классов по расписанию, как я понимаю. Просто барьер, понимаешь? Он действительно физически не может вернуться. Это же испытание для тебя, его лучшего друга. Кого еще было забирать? – она усмехнулась, - разве ты еще с кем-то ладишь? Да забери у вас Нотта, Забини или даже Дину, ты бы и не заметил, а здесь, видишь, занервничал… Просто думай, Ал. И я буду думать.

Альбус криво усмехнулся, смерил оценивающим взглядом оставшихся гриффиндорцев и подумал, что парa дней в львятнике Малфою не повредят. Может, он тогда перестанет так себя вести и будет хотя бы объяснять, в чем дело? Кубок или кто там, кто принимал это решение, просчитался, думая, что Альбус Поттер будет переживать из-за Скорпиуса Малфоя. Ничего. Посмотрим, что из этого выйдет, стало даже интересно.

У Слизерина – руны совместно с Рэйвенкло, а значит, сейчас им не по пути. Альбус спокойно вернулся к слизеринцам, решив оставить решение задачи по возвращению блудного Малфоя на факультет на потом: гораздо больше его сейчас занимал затырканный второкурсник-хаффлпаффавец, который уже не знал, куда деться от едких замечаний и насмешек в свой адрес. Не повезло парню Слизерин - это вам не Рэйвенкло, где, может, и не рады непрошеным гостям, но так открыто демонстрировать неприязнь тоже не будут.

- Говорят, что на Хаффлапаффе вам всем дарят фонарики в качестве благотворительности, потому что Люмос наколдовать вы не в состоянии… - Дина Дурсль села напротив Лоркана и теперь веселилась вовсю, остальные поддерживали, не особо вникая в смысл, потому что слово «фонарик» чистокровным было незнакомо. Дина и не думала об этом, она просто была рада, что теперь насмешки достаются не ей, вот и старалась вовсю продемонстрировать остроумие и слизеринскую натуру.

Альбус, может, тоже отпустил бы пару интересных замечаний в адрес недотепы, но реакция Дины на новенького вызвала непонятную дрожь. Он просто со всей силы ударил по столу и мрачно заявил:

- Все на занятия!

Эдвард Пьюси, назначенный старостой в этом году и жутко обозленный, что Кубок выбрал не его для участия в Турнире, насмешливо взглянул Альбусу в глаза и сказал обманчиво мягким тоном:

- Ты чего раскомандовался? Ты себя кем-то возомнил, Поттер?

- Заткнись, - ответил Альбус, полностью выдерживая его колючий взгляд, - заткнись и просто дай команду идти на занятия. Опоздаем, и с каждого снимут баллы, в итоге факультет уйдет в минус, а виноват будешь ты, Эд, - последние слова Альбус практически прошептал, наклонившись к низкорослому Пьюси.

Староста оказался в двоякой ситуации. С одной стороны, Поттер прав, и пора бы уже отправляться на руны, если они и вправду не хотят опоздать всем факультетом, а если учесть, что у младших сейчас зелья, то мистер Малфой их просто по стенке размажет одним взглядом, даже без помощи палочки. Но с другой стороны… Согласиться означало послушать Поттера и потерять свой собственный статус. Черт бы побрал этого выскочку! Всегда лезет туда, куда не звали.

- Пусть каждый сам решит, когда и куда ему идти, - спокойно произнес Эдвард, и напуганные первокурсники шустрой стайкой побежали к выходу. Сам Альбус еще раз усмехнулся и пошел на руны, а Пьюси пусть сидит и штаны просиживает, если ему так хочется.

Профессор Тиннери, женщина уже в возрасте, аккуратная всегда и во всем, уже была в классе. Хотя занятия еще не начались, она все равно выразила недовольство поздним приходом Альбуса легким покачиванием головы. Ее предмет посещало не так много студентов, но профессора это нисколько не смущало: иногда казалось, что она будет читать жутко нудные лекции и одному студенту. Будь он в этом заинтересован. Руны изучались по выбору и с третьего курса.

Альбус таскался сюда только из-за Скорпиуса, честно говоря. Но и история с Зеркалом Истины наглядно продемонстрировала, что лишних предметов в Хогвартсе не бывает. Правда, им со Скорпиусом, а преимущественно Скорпиусу, удалось прочесть только первый рунический слой, но Малфой упорно пыхтел над древними письмена, надеясь, что и прочтение последующих шести не за горами. Альбус не разделял его оптимизма: он знал, что часто некоторые слои так и остаются непрочитанными, а седьмой слой так и вовсе поддается единицам. Значит, у них, простых студентов, шансов очень мало. Но Скорпиус в это верил и упрямо продолжал посещать предмет, радуя профессора Тиннери. Правда, Альбуса она не любила, видимо, чувствовала, что интерес мальчика к науке чтения древних рун нулевой.

- Где мистер Малфой? – холодно поинтересовалась Тиннери, убирая за спину тяжелую и абсолютно седую косу.

- Его нет, - ответил Альбус, поглядывая на Агнесс Тиннери исподлобья.

- Заболел? – сухо спросила ведьма.

- Нет, - в тон ей ответил Альбус.

- А где же он тогда? – брови Агнесс чуть приподнялись в удивлении.


- На транфигурации с профессором Макгонагалл, - вежливо ответил Альбус, изображая послушание.

- Но… - видимо, слов Агнесс не нашла, поэтому просто уставилась на Альбуса, пытаясь переварить сказанное.

Альбус пожал плечами и уселся рядом с тремя pейвенкловцами, которые также числились в любимчиках у Тиннери. Да у нее все в любимчиках, кроме Альбуса Поттера, которого непонятно каким ветром занесло на факультатив. А теперь наглый мальчишка смеет заявлять, что ее лучший ученик, ее надежда и гордость, учит банальную и пошлую трансфигурацию с Макгонагалл вместо того, чтобы постигать искусство древних тайн?

Альбус сидел на первой парте, мило улыбаясь и преданно смотря на профессора. В правой руке он зажал перо, явно намереваясь внимательно и аккуратно записывать все сказанное преподавателем. И самое главное – он ни слова не солгал.

***

Гермиона Уизли никак не могла привыкнуть к новому кабинету. Она мерила его шагами от края пушистого ковра до белой полоски мраморного пола у окна. Ей здесь не нравилось абсолютно все. Не нравились тяжелые, излишне плотные шторы. Не нравился слишком большой и вычурный стол с таким же креслом, больше всего напоминающим трон, не нравилась манера Перси постоянно указывать ей на то, что она должна делать, а чего не должна.

Гермиона задыхалась в этих обитых бархатом стенах. Все было не так, все не ее. Это слишком вычурно, слишком пафосно. Но министр магии считал, что на маглов, с которыми Гермионе предстояло работать, это произведет впечатление. А может, она просто стала очень раздражительной? Дети уехали в Хогвартс, и предоставленные друг другу Рон и Гермиона внезапно поняли, что говорить-то не о чем. Тема детей себя исчерпала: успехи Розы очевидны, ветер в голове Хьюго лечится только возрастом, и то вряд ли, ведь многие Уизли с годами оставались такими же взбалмошными.

Все чаще и чаще она ловила себя на мысли, что этот человек, с поседевшей головой и пивным брюшком, ей абсолютно чужой, что он не похож уже на того Рона, которого она знала когда-то и любила, которому родила двоих детей и от которого терпела всю ту неотесанность и грубость, которая с возрастом перестала казаться милой и очаровательной. Да, Рон никогда не дал бы ее в обиду, да, на него всегда можно положиться. Но что-то главное в своей жизни он упустил, еще когда ушел из аврорского отряда в 2007-м.

Тогда им обоим это казалось правильным решением. Вернее, казалось так Молли и Артуру, ну а Гермиона, как всегда, могла просто поддакнуть, подумав, что, может, это и не такая уж хорошая мысль. Но Джордж планомерно спивался, по крайней мере, делал вид, что это так, магазин терял покупателей, и дело братьев Уизли грозило вовсе кануть в Лету. Естественно, в память о погибшем Фреде этого нельзя было допустить, и Рон с огромной радостью ушел из аврората, озадачив своим поступком Гарри, который к тому времени уже был Главным аврором. Поттер не стал разговаривать по душам или чего-то советовать, он просто подписал необходимые бумаги и, как всегда, дружески, хлопнул Рона по плечу, улыбнувшись. И Рон не заметил, что улыбка эта была натянутой, а сам Гарри после этого перестал просто так забегать в гости к ним с Гермионой после рабочего дня.

Когда же все стало просто привычкой? Привычкой приходить домой, целовать мужа в поседевший висок и говорить:

- Ты поел, милый?

Или привычка небрежно кидать разглаживающее заклинание на вещи Рона, которые он, конечно же, кинул как попало перед сном… Когда это стало раздражать?

Гермиона подошла к окну и распахнула его настежь, с трудом отодвинув тяжеленные шторы, почему-то пурпурного цвета. За окном осень, ветер и сильнейший листопад. Листья кружатся, как сумасшедшие: так и норовят залететь в кабинет Главы отдела по работе с маглами.

- Освоилась? – заботливо поинтересовалась голова министра магии в камине. Даже не соизволил направить вызов – вот так сразу: «Здрасьте, радуйтесь мне!».

Гермиона почувствовала, что раздражение внутри нее клокочет подобно лаве в вулкане, и что очень скоро эта лава выплеснется куда-нибудь… например, в камин.

- Да, вполне, - вежливо ответила миссис Уизли, пряча руки под столом и впиваясь ногтями в ладони до боли. «Так тебе. Получи, идиотка! Сама согласилась на эту работу…

- Гермиона, я думаю, пора запускать программу в действие, - важно проговорил министр.

- Ты о чем? – Гермиона вскочила с места и с уже нескрываемым раздражением уставилась на Перси.

- О последней разработке Министерства, конечно.

- Персиваль, этого нельзя делать! Нельзя, чтобы маглы знали о нас: чистокровных кто-то убивает. Режет магловским ножом у них на щеках странные слова, а ты хочешь запустить в действие программу по разглашению секретности?!

- Не совсем, – Персиваль самодовольно улыбнулся, - никто не собирается разглашать, как ты выразилась, секретность. Незачем. Просто, пойми, чистокровных убивает не магл. Это делает кто-то из своих, кто просто не хочет наследить магией.

- Перси, - Гермиона посмотрела на своего родственника устало, как на ребенка, - я это давно поняла и проанализировала, все сведения у Гарри. Естественно, это делает кто-то из волшебников. Я скажу тебе больше, - Гермиона понизила голос и сделала «страшные» глаза, - это чистокровные. Это их заговор.

- Против меня? – Перси выглядел почти обиженным.

- Да нет, ну что ты… - Гермиона доверительно улыбнулась, - но в любом случае, - она нахмурилась, - программу не стоит начинать сейчас.

- Я даю тебе месяц, миссис Уизли, - жестко произнес Персиваль, - ровно месяц на то, чтобы ты вместе с Поттером и авроратом нашла этого психа. Потом, мы начнем программу. Тебе все ясно?

- Абсолютно, - Гермиона, нисколько не впечатленная ни строгими интонациями, ни маниакально горящими глазами министра, демонстративно достала из ящика стола пачку сигарет. Она курила очень редко, и Персиваль это не одобрял, а Рон так и вовсе мог не разговаривать с ней потом целый день. Но мнение первого ее ни капли не интересовало, а второй уже давно ничего не замечал, кроме своего магазина и прибыли, которую тот может принести.

Глава 6. Неожиданная помощь

- Твой Поттер того не стоит, - мрачно сказал портрет профессора Снейпа, и изображение исчезло из рамы, по-видимому, сочтя разговор оконченным.

- Еще бы… - хмыкнул Драко себе под нос,- конечно, не стоит, профессор. В этой жизни все чего-нибудь да стоит и всегда не того, что мы можем и хотим предложить, - добавил он, поворачиваясь к зеркалу.

Зеркало отразило высокого мужчину, который выглядел значительно моложе своего возраста: его серые глаза смотрели настороженно и устало, тонкие губы были плотно сжаты; в руках он держал колбу с зельем ярко-синего цвета и периодически ее встряхивал, при этом считая:

- Пятнадцать… - пробормотал Драко, удовлетворенно кивнул и назвал уже ставший привычным адрес, шагая в камин.

***

Когда Скорпиус Малфой первый раз вошел в гостиную Гриффиндора, то ярко-красные тона и золотистая отделка показались излишне вычурными, режущими глаз. Но через полчаса он понял, что на это можно не обращать внимания. Гриффиндорцы смотрели на него настороженно, но многие – приветливо, и даже пытались улыбаться. Младшие хихикали, потихоньку выглядывая со второго этажа, поленья в камине уютно потрескивали, и в целом обстановка была вполне сносной. Если бы не одно "но". И имя этому было Джеймс Сириус Поттер.Старший Поттер, казалось, не спускал с Малфоя глаз, он весь вечер пристально следил за ним, даже не пытаясь это скрывать. Занимаясь своими делами,

общаясь с однокурсниками, просто проходя по гостиной, он постоянно наблюдал за Скорпиусом. Скорпиус решил не обращать на это внимания, но вскоре понял, что поттеровский взгляд не просто раздражает, а буквально выводит из себя.

- Прекрати на меня пялиться, - заявил Скорпиус и демонстративно отвернулся. Не помогло – казалось, он чувствовал взгляд Джеймса и на затылке.


- Слишком много чести, Малфой, - мрачно ответил Джеймс. Он был озадачен заданием, он не совсем его понял. Конечно, Лили должна вернуться на Гриффиндор, но вот как… и этот…здесь, в их гостиной, сидит и нагло ухмыляется, как у себя дома. Да он должен сидеть в углу затравленным зверьком и тихонько на всех поглядывать, чтобы не подошли и не придавили, как насекомое, как змею.

Выходит, этот змееныш Алу - самый близкий человек? Так же, как Лили для Джеймса, или Лоркан для Лисандра? Это просто невероятно, Малфой предаст его при первой возможности, это же самый настоящий слизеринец, скользкий и мерзкий, такой же, как его отец.

- Тебе не давали права голоса, Малфой, - угрожающе проговорил Джеймс, - поэтому твое дело сидеть и молчать, пока мой братец придумывает, как тебя вытащить. Ты на чужой территории.

- Да-а? – от волнения Скорпиус стал немного растягивать гласные, - я, знаешь, как-то заметил, - он прошелся по гостиной и сел прямо у камина, на широкий, конечно же, красный, диван, раскинув руки и закинув ногу на ногу, - но меня все устраивает. Эй, малявка, - прикрикнул он на маленькую веснушчатую гриффиндорку, - подай яблоко.

Девочка посмотрела на него круглыми от удивления глазами и робко протянула фрукт, взяв его со столика в центре комнаты. В гостиной воцарилась звенящая тишина.

Скорпиус внимательно осмотрел яблоко со всех сторон, брезгливо вытер его белым платком и с хрустом откусил.

Джеймс, красный от ярости, готов был кинуться на нахала, но его остановила Роза:

- Оставь его, - прошептала она, - ему непросто. Это все напоказ. Не обращай внимания.

- Я не позволю ему помыкать нашими, - ответил Джеймс и сделал шаг в сторону Скорпиуса. Оглядев Джеймса с головы до ног, Малфой подкинул надкусанное яблоко и одним движением палочки уничтожил его, после чего встал и рассмеялся:

- Ты – дурак, Джеймс Поттер! И ты никогда не выиграешь этот Турнир.

После чего вышел из гостиной, громко хлопнув дверью.


- Стой! - раздался рядом тихий голос. Скорпиус резко обернулся, его

глаза опасно сверкнули, он был очень зол и расстроен. А больше всего злился на себя на то, что подпустил Ала так близко, что теперь связан с ним и должен косвенно принимать участие в Турнире; за то, что позволил эмоциям взять верх; за то, что не может спокойно пережить эти несколько дней среди рассерженных кошек.

- Уже отбой, - Хьюго Уизли говорил спокойно, засунув руки в карманы серых брюк.

- И что? – буркнул Скорпиус, скрестив руки, всем своим видом выражая, что ему плевать на всех, а на гриффиндорцев особенно.

- Что-то мне подсказывает, что снимут баллы не с Гриффиндора, как бы тебе этого ни хотелось, а со Слизерина.

- А если с Гриффиндора?

- Это нелогично, - пожал плечами Хьюго, - посуди сам, - тогда все просто кинутся нарушать правила, чтобы насолить, вот и все. И будет не игра, а какой-то... рынок в воскресное утро.

- И что мне делать? – вдруг спросил Скорпиус, - устало прислоняясь к стене.- Идти спать, - к ним подошла Роза, - тебе ничего не надо делать. Делать что-то должен Ал, и он обязательно справится, а тебе надо просто подождать.

Скорпиус внимательно посмотрел на Розу. Невысокая, красивая той неброской красотой, которая навевает мысли о домашнем уюте: мягкие каштановые волосы, которые иногда кажутся рыжими; россыпь веснушек вокруг чуть курносого носа и большие карие глаза, в которых и тепло, и сострадание для всех, кто хочет его увидеть.

Почувствовав его взгляд, Роза вдруг стремительно покраснела и быстро ушла, нетерпеливо дернув Хьюго за рукав джемпера.

- Она добрая, - улыбнулся Хьюго, - всегда хочет всем помочь. И даже тебе.

- Меня это не волнует, - Скорпиус выдал ядовитую усмешку, - я чужой.

Хьюго пожал плечами, в глазах мелькнула жалость, и он ушел, ни разу не оглянувшись, все так же засунув руки в карманы. Скорпиус проводил его задумчивым взглядом. Он ожидал полного игнорирования со стороны гриффиндорцев, или открытой неприязни, или мелких пакостей, или, может, ехидных комментариев, но уж никак не этого странного сочувствия в их глазах. Тем более от Уизли. Ну, с Поттером все понятно: тот будет с пеной у рта доказывать то, что Малфой ничтожество и недостоин находиться среди благородных гриффиндорцев. К этому Скорпиус был готов и чувствовал бы себя в своей тарелке, но оказался совершенно обезоружен сочувствием Розы Уизли.

***

В Запретном лесу всегда тихо, если не прислушиваться. Но стоит отвлечься от собственного дыхания, как становится ясно, что лес полнится самыми разными звуками. Многим они показались бы зловещими, но для волшебника в них не было ничего страшного. Вот тихо потрескивает поле защитной магии – это антиаппарационная пелена вокруг Хогвартса; шуршат невидимые обитатели леса, которые не показываются на людях; вдалеке слышен призывный клич кентавров, трубящих общий вечерний сбор.

Молодой волк лежит, свернувшись. Это оборотень, но в нем сейчас не осталось ничего человеческого. Он воспринимает мир, как набор осязаний и внешних ощущений. К примеру, ему очень холодно. Он, конечно, не знает, что в период первой трансформации волк всегда испытывает сильную лихорадку, и просто дрожит, уткнувшись влажным носом в мохнатые лапы. Его не терзает чувство вины, потому что ему не доступны сейчас человеческие чувства, он просто хочет уснуть, он устал. К тому же, он ранен: Ступефай, слетевший с палочки Главного аврора, отбросил слишком сильно, он ударился о стену, неудачно налетев на остро выпирающую арматуру, так как это был нежилой магловский район, и теперь истекает кровью, тщетно пытаясь зализать раны. Волк поднимает голову и начинает выть, выть страшно и тоскливо. Он зовет на помощь, но никто не услышит, а опознает вой раненого оборотня, то, скорей всего, заявит в аврорат, где уже завтра, по истечении трех суток, начнутся поиски пропавшего аврора Теда Люпина.

***

Лоркан Скамандер сидел, съежившись в большом зeленом кресле, и его желто-черная форма смотрелась чужеродно на фоне зеленого бархата слизеринской гостиной. Он с испугом смотрел на всех слизеринцев, его губы предательски дрожали, но он изо всех сил старался не плакать и сидеть ровно.

Альбусу Поттеру вдруг стало жаль мальчишку, ему и правда сильно не повезло попасть именно сюда. Укус змеи – это всегда страдания и боль. А змея не зря является бессменным слизеринским символом со дня основания школы. Кусать здесь умели всегда, и теперь не остается ничего, кроме как просто сидеть, стиснув зубы, и ждать, пока старший брат найдет выход из сложившейся ситуации.

- Встань, - пробормотал Альбус, подходя к креслу, в котором устроился напуганный хаффлпаффавец.

Лоркан послушно поднялся и выжидательно уставился на Альбуса.

- Пошли, - кивнул он, направляясь в спальню второкурсников, Лоркан послушно шел за ним, - здесь, - Альбус кивнул на пустую кровать в дальнем углу комнаты, - будешь спать. Закроешься пологом и можешь на всех наплевать. Они не посмеют что-то сделать.

Да, конечно, не посмеют, Альбус в этом уверен. Физического вреда Лоркану никто не причинит, но вот про всякие мелкие гадости Альбус решил просто не говорить. Такая возможность поиздеваться над представителем другого факультета - это же невероятная удача для настоящего слизеринца. Лисандру лучше поторопиться.

Внезапно в гостиной Альбус услышал громкие голоса и смех. Он решил посмотреть, что так развеселило однокурсников, и тихонько выглянул, оставив Лоркана одного осваиваться в комнате.

Староста как раз разгонял всех младшекурсников и девчонок по спальням, а старшие курсы столпились, загнав кого-то в угол и отпуская сальные шуточки, такие, что сомнений не было – там девушка.

- Что за… - мрачно спросил Альбус у Джона, который стоял к нему ближе всех.

- К нам гости, - осклабился Забини и рассмеялся вместе со всеми, когда напуганная гостья что-то пролепетала.

- Ладно, допустим, нам вообще любопытно наблюдать тебя здесь. Но вопрос, крошка, в другом. – Пароль? Откуда? – пробившись сквозь заслон слизеринцев, Альбус увидел, как кончик палочки Нотта упирается в горло Розе Уизли.

- Роза… - растерянно просипел Альбус, почувствовав, как горло мгновенно пересохло. Что она, дементор ее задери, здесь делает?! Дура! Мерлин Всемогущий, какая же дура… как теперь ее отсюда вытаскивать? Альбус почувствовал невыносимое одиночество – очень не хватало Скорпиуса за спиной, его презрительной улыбки, спокойного тона, а больше всего - умения драться без палочки. Но и Альбус Поттер тоже что-то может, правда? Например, мамина защита от всех заклятий…

- Ты вроде ничего, девочка, только вот под мантией не видно, что там ты от нас прячешь? – увидев страх в глазах жертвы, слизеринцы заржали, а Роза побледнела, как полотно и, выставив вперед палочку, сказала срывающимся голосом:

- Не подходите… не подходите…

- И что ты нам сделаешь? – рассмеялся Пьюси, - побежишь жаловаться? – ты сама нарушила одно из самых главных правил – незаконно оказалась на территории чужого факультета и к тому же, - Эдвард победно улыбнулся, - тебе никто не поверит. Откуда пароль, заучка Рози

Роза замотала головой и зажмурилась, что-то прошептав. Альбус уловил защитную сеть чар, очень слабую, но все же. Немногие умеют это делать. Тем более, сеть подпитывалась извне кем-то еще. Альбус уверенно оттолкнул Забини и встал напротив старосты.

- Хватит, Эд, - сказал он, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно и развязно, - отпусти ее, искать же будут.

- Где? – удивился Чарли Нотт, - гриффиндорскую зубрилку будут искать в подземельях Слизерина?

Альбус замолчал – аргументы кончились. Осталось только одно: он схватил Розу за запястье и резко дернул на себя, - беги! – крикнул он, вскидывая палочку:

- Инкарцеро! Ступефай! Протего! Протего!

Создавшаяся суматоха позволила Альбусу и Розе выскочить из подземелий в коридор, где никто не сможет их тронуть, потому что это означало бы преследование на территории школы, что, конечно, карается незамедлительно.

Альубс даже думать не хотел, что будет, когда он вернется в гостиную своего факультета, где Эдвард уже освободился от пут, а Забини отошел от Ступефая, попавшего ему в руку.

За углом их ждал Скорпиус. В сумраке коридора, освещенного только слабым светом факелов, в мантии, надвинутой на лоб, он казался каким-то призраком, вокруг него распространялся еле заметный свет, он нараспев читал заклинания. Увидев их с Розой, тут же опустил палочку и приподнял брови, что выражало приветствие.

- И тебе вечер добрый, - буркнул Альбус, нервно оглядываясь.

- Погони боишься, Поттер? – спросил Скорпиус, скидывая капюшон и склоняя голову набок.

Альбус посмотрел ему в глаза, в них снова плясали озорные огоньки. Ни тени эмоций на лице, но глаза всегда выдавали Скорпиуса с головой.


Альбус вдруг расхохотался. Он смеялся громко, прислонившись к стене и вытирая выступившие слезы.

- Ты бы видел лицо Эда, когда я кинул в него Инкарцеро…

- Что, правда? – спросил Скорпиус, и в голосе прозвучала явная тоска – ему нестерпимо хотелось обратно на Слизерин.


- Правда, - ответил Альбус, отсмеявшись, - так что стряслось? Роза, что это вообще значило? Ты с ума сошла? Тебя бешеные пикси покусали? Какого ты поперлась в подземелья? А если бы я уже вообще спал?! – накинулся Альбус на притихшую Розу.

- Ты был нужен, - мы, кажется, поняли, как тебе выиграть первый тур. Как еще мы могли тебя вызвать? Патронусов вызывать мы еще не умеем. Скорпиус пройти не может, барьер. А я-то могу. Он сказал мне пароль.


- Ты сказал ей пароль от слизеринской гостиной? – Альбусу показалось, что лимит удивлений на сегодняшний день полностью исчерпан.

- Сказал, - ответил Скорпиус, - у меня были причины.

- Ты подверг мою сестру опасности… - угрожающе проговорил Альбус, наступая на Малфоя.

- Прекрати, Ал, он плел сеть, мне было не страшно, - пояснила Роза с восхищением глядя на Скорпиуса ведь он плел настоящую защитную сеть, на расстоянии!

- Ваша сеть трещала по швам, - пробурчал он.

- Так. Если вы закончили выяснять, что к чему – лучше убраться отсюда, сейчас Пьюси отойдет от шока и его единственным желанием будет найти тебя, Ал.

- Вряд ли, - он же не станет снимать баллы с собственного факультета.

- Нам нужно в библиотеку, Ал, нужна форма отказа.

- Отказа? – непонимающе спросил Альбус, но послушно пошел следом за Розой и Скорпиусом.

- Понимаешь, это очень похоже на одно древнее испытание, которое проводилось еще с основания школы. Тогда факультеты обменивались студентами, и, чтобы вернуться на свой факультет, надо было произнести форму отказа. Я думаю, здесь приблизительно то же самое.

- То есть Скорпиус должен отказаться от Гриффиндора?

- Если бы я только мог... – усмехнулся Скорпиус, - нет, не все так просто, Ал. Форму отказа должен произнести ты. Ты – участник Турнира.


- Ладно, хорошо. Допустим, но какая эта форма?

- Именно это мы и выясним. Я не думаю, что у тебя много времени на раздумья. Это испытание не зря проходит первым – наверное, кто первый справится, получит какие-то преимущества в дальнейшем.

- И ты извини, Ал, но я скажу Джеймсу, как только выясню, в чем дело, - спокойно сказала Роза, - это мое условие договора. Потому что я, в первую очередь, думаю о Гриффиндоре. Просто Джейми не стал бы принимать помощь Скорпиуса, а я бы без него не справилась…

- Это называется взаимная выгода, Уизли, - процедил Скорпиус, опасно сощурившись.

Загрузка...