МАКС РОУД ©


05.11.2014 — 03.04.2015


АГОНИЯ МАЗДАЯ. ©


Глава 1. Начало.


Никогда. Никогда Джек Брандл не думал, что увлечение виндсерфингом способно полностью перекроить его жизнь. Такую налаженную и успешную, да не просто перекроить, а разорвать, растоптать и, фактически, уничтожить. Мало ему было экстремальных ситуаций, коими изобиловала профессия частного детектива, так нет — желание «быть в струе», не отставать от моды, заставило его, тридцатилетнего мужчину, заняться новым видом спорта. Несмотря на появившееся уже небольшое брюшко, на, и без этого, неплохой успех у женщин, несмотря на общую усталость. А может быть, именно поэтому.

Полтора года назад Джек расстался с женой, детей у них не было, и всё время, прошедшее после окончания бракоразводного процесса, он наслаждался свободой, реализуя то, что не позволяли сковывавшие его узы. Первым делом Джек приобрел новый автомобиль. Свой пузатый Ford он оставил бывшей супруге — пусть возит любимого сенбернара, шерсть и запах от которого успели прочно прижиться в каждом уголке салона машины. Chevrolet Camaro — вот выбор, достойный начинающего холостяка! Складывающаяся крыша, двигатель мощностью за 300 «лошадей», ярко-красный цвет и два шикарных, ослепительно - белых кожаных кресла! Две двери, два кресла и маленький диванчик сзади... и никаких сенбернаров!

Следующая покупка — мотоцикл. Настоящий американский байк! Большой, мягкий, с басистым мотором и обволакивающей аурой. Обе подруги Джека, появившиеся как-то сами собой и почти одновременно, обожали сидеть на нем сзади во время ночных поездок по Далласу, крепко обхватив Джека руками, прижимаясь к его широкой спине всем телом. Впрочем, Camaro они тоже обожали, да и его задний диванчик, оказавшийся не таким уж и маленьким, тоже...

Что касается подруг. Одна светленькая, другая темненькая. Мэри и Джоан. Одна высокая, другая совсем игрушечная. Ему 30 - им 22 и 23. Обе с отличной фигурой. Живут в разных частях города. Веселые, добрые, понятливые и, по первости, ни на что не претендующие. Джек встречался с ними в разные дни, всегда имея возможность сослаться на работу, требующую много времени. Может быть, и они тоже встречались с кем-то ещё, но какая разница, раз всем было хорошо и весело. Классика!

Между тем, говоря о своей занятости на работе, Джеку не так и часто приходилось кривить душой. Служба в детективном агентстве дело непростое и ответственное. Конечно, если есть заказы. Особенно — хорошие заказы, а не поиск кошечки, убежавшей от одинокой старушки. Впрочем, и за кошечку иногда платили такие деньги, что было не зазорно облазить все окрестные помойки, а потом увидеть простое человеческое счастье , да еще и получить достойный гонорар. А вот когда дело позволяло и вечер выдавался свободным, или когда заказов вовсе не было, тогда наступало время Мэри или Джоан. Или Джоан, а потом Мэри. Или наоборот. Дело холостяцкое, дело свободное.

Увлечение виндсерфингом родилось у Джека буквально на ровном месте. Впереди маячил такой долгожданный отпуск и однажды, проходя мимо витрины спортивного магазина, он увидел в ней несколько ярких досок, смотревшихся аппетитно, словно конфетки. За ними, в качестве фона, огромные фотографии спортивных парней, несущихся по волнам, улыбающиеся девушки, счастливые дети. Джек зашел в магазин и коротко переговорив с менеджером, понял, что именно это ему и нужно. Доски бывают разные — большие и маленькие, широкие и узкие, универсальные, профессиональные, любительские. Паруса камберные и простые, капроновые, лавсановые и прозрачные, из полиэфирной пленки. Время обучения для начинающих, при наличии подходящей погоды, не более трех-пяти часов. Ну, и конечно, Гавайи! Мекка этого вида спорта, место его рождения! Вайкики, Гонолулу, Каанапали — эти названия музыкой звучат для каждого серфера. Для Джека они также звучали весьма громко, ведь именно на Гавайях он планировал провести свой отпуск. Какое совпадение! Или не совпадение вовсе, а так и должно было быть?!

Нет, Джек не купил в том магазине свою первую доску. Очень громоздкая вещь. Проблема для перелета — на машине до Гавайских островов не доехать. Впрочем, он не расстраивался. Менеджер сказал, что для начала стоит попробовать взять снаряжение напрокат прямо на месте, попробовать разные виды, размеры, потренироваться, а там уже думать о покупке. Если понравится, то доска нужна своя. Новая, чистая, яркая — такая, чтобы грела душу, а все вокруг завидовали. Удобная, как лимузин.

Отдыхать Джек поехал в январе. В родном Далласе в это время немножко прохладно, а потому, ради контраста и присущим тому ощущениям — в самый раз! Он хотел взять с собой Мэри (Джоан уж больно шебутная и за две недели надоест), но её не отпустили на работе. Пришлось одному. Впрочем, Джек не расстраивался, ведь Гавайи — это Гавайи, и чего-чего, а уж свободных девушек там всегда предостаточно.

До Гонолулу из Далласского аэропорта Форт-Уэрт пять часов полёта. Даже немного меньше. В 10.55 вылет, в 15.35 прилёт. Дождавшись свою сумку на выдаче багажа, Джек сразу направился к стоянке такси, где сразу принялся жарко торговаться относительно стоимости проезда. Высокому рыжему парню, предлагавшему поездку за 50 баксов, он ответил лишь кривенькой улыбкой, с пухленьким черным дядечкой, уверявшим, что меньше чем за 40 никто не поедет, даже немного поругался, а вот бойкий паренек, предложивший за тридцатку доставить чуть ли не до лифта в отеле, получил не только согласие, но и пятерку сверху. Дело не в деньгах, но Джек любил справедливость.

Отель ему понравился — не обманули рекламные проспекты! Номер большой, чистый, светлый. Кровать огромная — наверняка пригодится размерчик. Десятый этаж, а потому океан как на ладони, пляжи Вайкики, опять же, прекрасно видны. Очень удобно. Посмотрел вниз зорким взглядом, увидел, где поменьше отдыхающих и спокойненько идёшь туда. И знакомиться там легче, и для виндсерфинга хорошо — в океане посвободнее будет.

Вечер первого дня Джек закончил в баре, расположенном в огромном бунгало прямо на океанском берегу. Играла громкая заводная музыка, один стаканчик рома, второй, третий и вот уже Джек Брандл, размахивая рубашкой над головой, пустился в пляс. Вечерний воздух пах морской водой, неведомыми цветами, алкоголем и разгоряченными телами, а потому вовсе неудивительно, что после первого же медленного танца Джек обзавелся новой подружкой. Когда люди собираются в таких местах, имея сходные цели и желания, то всё происходит быстро и естественно. C^est La vie, зануды.

Девушку звали Джоан.... снова Джоан! Преследуют они его! Впрочем, Джеку было все равно — пусть Джоан! Приехала из Канады, из Онтарио. Здесь третий день, еще не загорела, но уже успела обгореть. Приехала вдвоем с подружкой, но та еще вчера нашла себе парня и теперь занята только им. Хорошенькая, крепко сбитая, чуть рыжие волосы, гораздо красивее своей подружки, которая, сидя рядом, обнималась с загорелым волосатым мужиком, строившим из себя мачо. Это бросалось в глаза, но кто на отдыхе замечает подобные мелочи? Джек видел в нём себя и не осуждал, а тем более, не завидовал.

Наверное, всем и так уже понятно, что эту ночь, первую ночь на Гавайях, Джек Брандл провел не один. Вероятнее всего, как это обычно и бывает, Джоан старалась не отставать от своей более решительной подруги, чтобы потом иметь возможность вместе делиться воспоминаниями о милом приключении, а не просто сидеть, глупо кивая головой. У Джека быстро создалось впечатление, что она постоянно борется со своими комплексами, маскируя их некоторой развязностью, проявлявшейся в излишне резких движениях... да и вообще, через десять минут после знакомства Джоан первая впилась ему в губы. А уж руки, руки! Где они только у них не побывали за время танцев, продолжавшихся и за полночь! К тому моменту, когда оба оказались в постели, не осталось ни одного места, не подвергшегося легкому поглаживанию и ненавязчивому ощупыванию... впрочем нет! Осталось! Ох уж этот алкоголь! Ох уж эти Гавайи! Но и эти двое - тоже молодцы!


Глава вторая. Серфингист.


Когда эти двое проснулись, утро уже давно успело превратиться в день. Сразу возникла неловкость, свойственная в такой момент всем скоропалительным связям. Им захотелось поскорее расстаться, чтобы взвесить и обдумать произошедшее, решить, стоит ли продолжать. Всякое ведь бывает: один раз не в счет. Тем не менее, сделать это надо аккуратно. Соблюсти этикет, так сказать, хотя все всё и так понимают.

- Ты где живешь? - спросил Джек, осторожно открывая бутылку газированной воды. Тёплая она была, да еще и уронил он ее только что, шаря рукой за кроватью.

- В “Aqua Palms”. Это тут не очень далеко, - ответила Джоан, с преувеличенным вниманием наблюдая за его действиями.

- Отель такой? - Джек зевнул. - Водички хочешь?

- Не отказалась бы. Вон в тот стаканчик, пожалуйста... виски он не пахнет?

- Есть немного, - понюхав, Джек поморщился. - Может из горлышка сразу, как я?

- Нет, я наглотаюсь пузырьков. Если немного пахнет, то ничего страшного. Вода перебьёт.

Пока она пила, Джек откинул в сторону одеяло, встал, покачнувшись, затем потянулся, провел ладонями по лицу, словно пытаясь стереть следы вчерашнего веселья, и подошел к окну. Океан, раскинувшись перед ним во всем своем великолепии, манил и притягивал, буквально призывая освежиться в своих голубых волнах, а крики чаек, такие романтичные для горожанина и ужасные для местных жителей, были слышны даже через закрытые окна. На одном из пляжей Джек заметил группу людей, полукругом стоящих перед мужчиной в черно-красном комбинезоне. Рядом лежали яркие доски, зачехленные паруса... вот туда ему надо, ради этого он приехал, а тут эта...! Джек искоса бросил взгляд на кровать, где Джоан, откинув в сторону жаркое одеяло, видимо, собиралась с силами, чтобы подняться. Впрочем нет. Ради этого он приехал тоже!

- Вечером встретимся? - спросила она. - Где мои трусики, ты не видел?

- Конечно... ты этого хочешь?

- Почему бы и нет? Или что-то не так?

- Всё было супер, Джонси, не думай ничего. Раз тебе было хорошо, то мне и подавно. А трусики они на столике перед тобой лежат. Под журналом.

- Что ты там смотришь?

- Эх.... океан! Хочу на доске покататься.

- Ого, круто! Давно этим занимаешься? - Джоан окинула взглядом его фигуру. Неплохую, но не самую спортивную.

- Я только хочу начать. Не знаю почему, но хочется безумно.

- Расскажешь тогда вечером, как успехи? - Джоан быстро надела через голову коротенькое платье, оправила складки и решительно хлопнула себя по бедрам. - Ну всё, я пошла...

- Может быть, тебя проводить?

- Дойду... я же говорю, что тут близко. Пятнадцать минут.

- Даже в душ не сходила.

- Я пока дойду, все равно вспотею. А потом..., - Джоан замялась. - А потом мне, может быть, так нравится. Ты же не грязный, не заразный. Для тебя это странно?

Джек лишь пожал плечами:

- У всех свои причуды. А я сейчас мечтаю окунуться в прохладную водичку.

- Что же мешает?

- Сейчас немного поем и пойду. Вечером встретимся там же? Приходи, я в шесть буду, а если что-то изменится, то позвони.

- Ок! - она кивнула, подошла к нему, быстро поцеловала и направилась к двери, держа в руках босоножки. - Сам не опаздывай! Бай!

- Бай! - махнул ей вслед Джек и через минуту уже забыл.

Теперь только океан, спорт, здоровье! Два сэндвича в ресторане, вареное яйцо, манговый сок, еще манговый сок, стаканчик содовой и вперед! К тому месту, где он видел единомышленников - серферов!

Спустившись вниз по лестнице, по бокам сплошь увитой плющом, Джек вышел на дорожку, ведущую к морю. Почти прямая, через несколько минут она вывела его к ряду небольших кафе, уже распространяющих вокруг запахи приготовляемых к обеду блюд, и несколько раз Джек невольно проглотил слюну, проходя мимо душистого барбекю и сочных кебабов.

Место, где можно было записаться на занятия по виндсерфингу, он увидел сразу. Яркий плакат, стойка с необходимыми принадлежностями, прислоненная к угловатому пикапу и раскладной столик с весёлым парнем в темных очках. Через десять минут разговора Джек был записан на занятия, которые начинались через полчаса. Надо было лишь дождаться остальных, которые сделали это раньше. За всё пятьсот долларов. Аренда парусной доски, костюма и четыре полуторачасовых занятия. Два сегодня, два завтра и можно смело отправляться в вольное плавание. В буквальном смысле. Небольшая короткая волна, легкий бриз, комфортная температура воды, о которой здесь никогда не спрашивают (всегда 25-27°С) – всё это весьма способствует быстрому овладению необходимыми навыками

Вскоре подошли очередные спортсмены-новобранцы. Пять человек. Четверо мужчин и хрупкая девушка. Друг друга не знают, у всех в глазах огонь, но порывистые движения свидетельствуют о неуверенности. Это нормально.

- Итак, начнем с азов! - инструктор, осмотрев свою команду, встал со своего стула и начал деловито ходить перед ними, взбивая песок упругими движениями стоп. - Все когда-то ничего не знали, все не умели, но если есть желание, то научится можно всему. Можно и без желания, но тогда уходит кайф. Пример? Легко! Родители часто решают за ребенка, что ему должно нравится, а что нет. Иногда это срабатывает, но чаще появляется устойчивое отвращение к нелюбимому делу и из-за этого отсутствие успехов. Вы люди взрослые, решение приняли сами, а потому для вас нет никаких преград. Я тоже раньше ни хрена не умел, да и сейчас мало что умею, но я родился здесь, а потому серфинг — это вся моя жизнь. Немного риска, адреналин, свобода. Это как учиться водить машину, ребята. Кто-то сразу сел и поехал, а кто-то мучается, но в результате ездят все по одним и тем же дорогам. За время наших занятий вы научитесь стоять на доске и ловить ветер, а дальше важен уже ваш талант и предрасположенность. Некоторые даже поймут, что им это нафиг не надо и лучше спокойно валяться в песочке, периодически по плечи заходя в океан. Вопросы есть?

- Вы когда сказали про риск... это разве опасно? - спросила девушка, нервно поведя худенькими плечами.

В ответ парень усмехнулся:

- Плавать умеете?

- Да, конечно.

- Вот и не опасно! - он приподнял очки и обвел внимательным взглядом всю команду. - Опасно - это волна, акулы, сильный ветер, неумение плавать, столкновения. Здесь у нас рай для новичков, а вот на северном берегу - там да. Волна бывает с дом!

- Вам там нравится кататься? - спросил мужчина в широких оранжевых «бермудах».

- Угадали! - инструктор рассмеялся. - Здесь я работаю, а там отдыхаю. Впрочем, не волнуйтесь. Мне по душе и то, и это. Я люблю доски и чувствую себя классно, когда с моей помощью все больше и больше людей подсаживаются на серфинг.

Сказано-сделано. Остаток дня, с часовым перерывом на обед, Джек провел в океане. Сначала совсем близко от берега, но постепенно, когда падения с доски стали случаться не чаще, чем раз в три минуты, группа выбралась с мелководья. Мужчинам вода доходила до плеч, а девушка и вовсе скрывалась в ней с головой. Впрочем, все были в жилетах, все умели держаться на воде, а простора подальше от берега было явно побольше.

К концу последнего часа занятий Джек уже чувствовал уверенность в своих силах, когда вихляющаяся под ногами доска, поначалу изо всех сил желавшая плавать в одиночестве, начала подчиняться его движениям. Пару раз он даже заложил неплохой вираж, что вызвало одобрительный жест инструктора, и вообще, из всей компании Джек явно выделялся. Энтузиазм или природная предрасположенность были тому виной, неизвестно, но успехи были налицо.

Вдохновленный своими победами, Джек, уверенно-раскованный, как Джеймс Бонд, произвел фурор на вечеринке. Вот что делает спорт с простыми частными сыщиками! Он танцевал так зажигательно и страстно, что Джоан, кажется, уже начала ревновать его ко взглядам остальных женщин, с нескрываемым интересом оценивающих её парня. Что касается Джоан: поначалу Джек не хотел вновь видеться с ней, но стаканчик виски, на чувствах выпитый еще в номере, сделал своё дело. Они встретились, обнялись, еще немного выпили и понеслась!

Нет, в этот раз Джек не проявлял вчерашнего усердия в употреблении алкоголя. Всё же теперь он чувствовал себя спортсменом, а следующие занятия были намечены на полдень. Надо было не только успеть проснуться и позавтракать, но и деликатно объяснить новой подруге, почему он вновь так быстро отказывается от её общества. Делать это заранее Джек не хотел — Джоан была весела, пьяна и счастлива, так что поднять подобную тему не представлялось возможным. Не представлялось возможным без нежелательных последствий: мужчин вокруг было много, Джоан уже почувствовала вкус любви, а коварный виски с легкостью мог бросить её в постель к одному из них. К тому, кто утром не попросит её уйти. Или всё-таки попросит, но не станет договариваться об этом заранее.

За несколько минут до полуночи Джек и Джоан покинули веселящуюся компанию, вновь уединившись в номере отеля. В состоянии подпития Джоан была прекрасна, но и вульгарна одновременно, что бросилось в глаза Джеку, выпившему, как уже говорилось, несколько меньше. Ужимки, хихиканье, слишком мокрые губы, излишне томный взгляд. «Но какая разница, не жениться же мне на ней!» - решил он, когда она со смехом кинула трусики ему прямо в лицо. Идеальная отговорка для самого себя! В разных интерпретациях позволяет делать что угодно, как мужчине, так и женщине. Главное, вовремя произнести внутри себя эти волшебные слова, а дальше они сами сделают свое дело. Без обязательств... свобода!

Утром Джоан не ушла. Не ушла, и всё тут! Ей вдруг стало невероятно интересно посмотреть, как Джек занимается виндсерфингом. Он говорил, что только начинает тренировки, что еще неловко чувствует себя на доске, но она и слышать ничего не хотела. Пусть падает, пусть барахтается в воде, пусть неуклюжий, как ребенок, но лучше видеть его и океан, чем подружку с её жеребцом. Что тут поделать? Джек согласился взять девушку с собой. Авось, ей станет скучно и она уйдёт сама.

Расчет Джека оказался верен. Недаром он изучал психологию и повадки людей — сыщик всё-таки! Джоан ушла с середины второго часа. Ушла незаметно, когда он, выехав далеко в море, с наслаждением выписывал широкие круги, радуясь удачному ветру и собственной ловкости. Выбравшись на берег и не заметив её среди других отдыхающих, Джек, тем не менее, даже немного огорчился. Да, он этого хотел, но могла сделать это не по-английски, а как-то повежливее. Очко не в её пользу. Длинный минус. Посмотрев на часы, Джек пожал плечами — еще одно занятие и он сможет плавать сам, сколько хочет и куда захочет. Джоан, находясь здесь, была бы лишь помехой. Осталось только еще потренироваться делать duck jibe, потом взять в аренду подходящую доску и вечером можно самостоятельно выйти в океан. На закате... романтика! А девушки, дело, как известно, наживное.

В три часа пополудни Джек получил удостоверение. Удостоверение об окончании начальных курсов по управлению виндсерфингом. Теперь он с полным правом мог говорить «Алоха» при встрече со своими собратьями, подчеркивая таким образом свою принадлежность к особому кругу. «Алоха» - международное приветствие серфингистов. Ну а то, что он еще новичок, так это ничего не значит — все однажды были такими.

Фирм по сдаче в прокат необходимого инвентаря на побережье было предостаточно. Дело прибыльное. Каждый десятый приезжий на Гавайи имеет интерес к серфингу. Джек со всем управился за час — выбрал доску своего размера, парус к ней (не цветной захотел, а прозрачный), поторговался о цене на костюм, обсудил погоду, подписал документы и оплатил неделю пользования. Всё!

Вечером, как он и хотел, Джек был уже на волне. Настроение великолепное — он своего добился. После заката, когда кататься будет уже невозможно — вечеринка в бунгало. Всем присутствующим по коле за его счет, он так решил. В честь своей победы. Джоан недавно звонила — извинилась. Извинения он принял, но решил, что сегодня последний день, проведенный ими вместе. Странная она, да и незачем зацикливаться на одном. Завтра начнется с белого листа.

С белого листа... в этом Джек оказался прав. Сбылось желание. Закрутив s-образный вираж, он немного не рассчитал с выходом и, увлекаемый кренящимся парусом, полетел в воду. Всё бы и ничего, мало ли он падал, но на этот раз доска, всегда уходившая в сторону, пошла вперёд, накренилась, и сильнейший удар о её ребро пришелся точно в бровь. Находясь в нокдауне, Джек несколько раз взмахнул руками, глотнул солёной воды один раз, затем второй, затем третий... Всё.


Глава третья. Джека Брандла больше нет.


Темнота или яркий свет? Все однажды задумываются о том, что ждет их после смерти. Есть такие, которые говорят, что ничего такого не думают, живут здесь и сейчас. Есть скептики, преимущественно врачи и ученые, которые утверждают, что после смерти нет ничего, а человек лишь биологический объект. Врут. Врут, прежде всего, самим себе, причём, сознавая это. Все надеются, что «ТАМ» что-то есть, но если это идет вразрез с вбитыми в мозг догмами, то как признаться?

Джек Брандл не увидел ни света, ни тьмы. Только оттенки серого. Размытости нет, всё видно предельно отчетливо. Звуков нет, есть лишь представление о них. Дыхания нет, но из-за этого только легче. Всё остальное на своих местах. Тело, притяжение, сознание. Вокруг природа, травка, небо. Пусть всё почти одного цвета, но, оказывается, это не так важно. Что касается температуры — её словно нет. Ни холодно, ни жарко. О ней не задумываешься и не замечаешь. Может быть, её действительно нет?

Первая его мысль, свойственная всем, кто умер внезапно — это сон. Они спят, все им приснилось, скоро проснутся и всё будет по-прежнему. Доля правды в этом есть: смерть и сон есть суть одной природы. Только сон желанен, а смерть нет, сон на время, а смерть навсегда. В остальном разница невелика и для сознания неразличима. В том и другом случае человек попадает в тонкий мир, формирующийся коллективным разумом всех в нём находящихся. Там есть всё, но в роли физических объектов выступают ментальные образы. Очень реальные.

- Что за ерунда?! - Джек огляделся, но кроме бескрайней равнины, кое-где приправленной небольшими колками, ничего не увидел. Страха не было, не было отчаяния. Только непонимание.

- Э-эй! - зачем-то крикнул он, но голос будто упирался в невидимую стену, не выходя за пределы небольшого пространства вокруг него.

- Я умер? - подумал он. - Но как же это произошло... так быстро и просто... нет-нет, это неправильно! - Джек потрогал левую бровь, поскольку отчетливо помнил, что был сильный удар именно в это место. Боли не было...

- Или я все же сплю? - под эту мысль Джек пошел было вперед, затем направо, а потом и вовсе вернулся на прежнее место. Он подергал себя за мочку уха, ущипнул руку (больно!), несколько раз зачем-то подпрыгнул. - Но если я сплю, то в каком моменте? Дома в Далласе, или на Гавайях? Может быть, мне так хотелось в Гонолулу, что я как бы пережил всё это путешествие во сне, а поездка только еще предстоит? Но вода... эта мерзкая солёная теплая вода! Я помню ощущение, как она попадает в рот, а затем неожиданно заполняет все тело. Ты её ненавидишь, тебе плохо и страшно, но ты глотаешь её вновь и вновь, всё больше и всё жаднее...

Надо было что-то делать. В любом случае, стоять здесь и ждать, что что-то произойдет, бесполезно. Надо идти. Но куда? Джек еще раз огляделся. Сзади только степь, справа тоже, а вот по левую руку, равно как и спереди, виднелись деревья. Колки. Это такие участки древесной растительности, небольшие оазисы в травяной пустыне. Значит, туда. Хоть какая-то цель. Ориентир.

- Наверное это сон. Я никогда не был в этом месте, даже в кино ничего подобного не видел... или видел... не помню. Но вообще во сне бывает и не такая белиберда, - Джек на ходу поддел носком ноги какую-то кочку и только в этот момент осознал, что он бос. А из одежды лишь то самое трико, которое он взял на прокат. Было красно-черное, теперь серое. - Действительно умер, что ли? - Джек похлопал себя по ногам, по животу, по груди. - Но трава какая мягкая, шелковая. Совсем не чувствуется, что я без обуви. Странная трава - следов не остаётся...

Он опустился на корточки и провел рукой по земле.... почти никаких ощущений. Всего лишь легкое, почти незаметное, щекотание тростинок. Кажется, будто его рука почти не имеет своего веса. Выпрямившись, Джек подпрыгнул и снова поразился: приземление было обычным, быстрым, но настолько мягким, будто он стоял на слое ваты. Так и есть — всё дело в его собственном весе, а именно, в расхождении его действительных значений с субъективным ощущением. Странное чувство, но привыкания не требует. А что это значит? Джек Брандл не был дураком — это означало естественность подобного состояния для организма... или что там у него осталось.

Значит, всё-таки смерть. Вывод был неутешителен, но иного объяснения не было. Физические законы Земли потому и называются законами, что непреложны. Да, Джек помнил, что сны в большинстве своем черно-белые, но сон это такой же выход сознания из тела, как и смерть. Впрочем, об этом уже говорилось выше. Итак, он утонул и сейчас находится неизвестно где, неизвестно зачем. Надо идти дальше, вперёд, к деревьям. Выхода нет. Хорошо хоть, что не хочется не есть, не пить... напился уже вволю. До смерти.

Деревья оказались вполне себе обычными. Береза, ольха, ель. Только опять же, как и трава, словно искусственные. Даже иглы у елей мягкие, уколоться невозможно. Джек специально пытался уколоть себе кончик пальца, но острие упиралось в кожу, не вызывая болевых ощущений. Странное ощущение, невероятное — видеть и иметь тактильную связь с объектом, фактически, существующим лишь наполовину. Единственным сравнением, пришедшим Джеку на ум, было взаимодействие с экранными изображениями на его смартфоне, когда в игре или при просмотре фотографий можно было контактировать с предлагаемой программой.

- Эх... где теперь вся эта техника. Вряд ли здесь есть свой сотовый оператор.

Неожиданная шутка Джеку понравилась и даже придала сил. Он еще немного посидел в роще, прислушиваясь к легкому шороху листвы, а затем встал и пошел дальше. Куда? Он сам не знал. Далеко-далеко впереди также виднелись деревья, так что, наверное, туда. Зачем? А это не так важно.

На этот раз Джек шел долго. Гораздо дольше, чем рассчитывал сначала, но намеченная цель словно играла с ним, не давая приблизиться. Сто шагов вперед сменялись пятьюдесятью в обратном направлении, причем для этого вовсе не обязательно было поворачивать. Ещё одно странное, неземное ощущение, но Джек уже не обращал на это внимания. Размышляя о собственной жизни, погрузившись в воспоминания, он упрямо шел и шел вперед, тем более что не испытывал ни малейшего утомления. То есть, вообще ни малейшего. Возможно, он мог бы без остановки преодолеть и тысячу километров.

И тем не менее, всё когда-то заканчивается даже в тонком мире. Подойдя к огромному дубу, Джек улегся под его кроной. Впереди виднелась следующая рощица, но сколько их еще там, за горизонтом? Не могло же эти хождения быть вечными... стоп! Или могло?! В волнении Джек с силой хлопнул себя по ноге (кстати, совсем не больно). А если ему теперь вечно уготовано ходить вот так, в одиночестве, по этим бескрайним просторам? Но за что? Где тот самый суд, на котором решается участь новопреставленного? Ангелы где, демоны, или кто там ещё? Ответов не было. Ни на один вопрос. Бывает же такое!

Криво усмехнувшись, Джек закрыл глаза, но и здесь его ждал очередной сюрприз, поскольку от этого действия ничего не изменилось. Открыты глаза или же они были закрыты веками — зрительная картина не менялась. Джек попробовал прикрыть лицо ладонью... тот же эффект! Вернее, его отсутствие. Мир, в который он попал, не собирался никуда исчезать. Он был гораздо реальнее, чем сам Джек Брандл, он устанавливал здесь свои законы. А если кому-то это не нравится или кто-то к ним еще не привык, так это исключительно их проблема. Времени для привыкания впереди более чем достаточно.

Осознав бесполезность своих движений, Джек внимательно ощупал свое тело, но никаких изменений не обнаружил. Может быть, всё это осталось лишь в его памяти, но нельзя не согласиться с тем, что для него оно всё-таки существует. Нереальное в реальном... или наоборот. Что же, придется смириться и с этим. «А что это там такое....человек?» - увидев вдали темную фигурку, четко выделяющуюся на фоне серого неба, Джек весь напрягся. Быстро отойдя в сторону, почти спрятавшись за дерево, он напряженно всматривался вперед, пытаясь различить хоть какие-то детали. «Да, определенно, человек. Только идет не сюда, а наискось, хотя и приближается. Если не свернет, то скоро можно будет рассмотреть одежду... мужчина или женщина? Кажется, всё-таки мужчина. Но что делать-то?!»

Джек никак не мог решить, выходить ему из своего укрытия или нет. Но в конце концов, не убьют же его? Какая глупая мысль! Он и так уже умер. А если это всё-таки сон, то тем более плевать. Надо лишь подпустить его поближе. Может быть, он испугается еще больше, чем сам Джек. Ближе надо подпустить!

Сто метров, девяносто, восемьдесят, пятьдесят... всё, с этой точки он начнет удаляться. Собрав все силы, Джек резко вышел из-за своего укрытия.

- Эй! - громко крикнул он, для верности помахав вытянутой вверх рукой. - Э-эй! Друг!

Ноль эмоций в ответ. Джек пригляделся: человек, как человек. Лет тридцати пяти — сорока, одет в джинсы, ботинки, темную рубашку. Смуглый, похож на араба.

- Вы меня слышите? Эй! - Джек постарался крикнуть еще громче и даже несколько раз подпрыгнул, привлекая к себе внимание.... результат отрицательный. Наоборот, вскоре человек повернулся к нему почти спиной и начал постепенно удаляться.

- Идиот! - Джек фыркнул. - Но ты от меня не уйдёшь!

Сначала быстрым шагом, а потом почти бегом, он скоро догнал незнакомца, что, впрочем, на того не произвело ни малейшего впечатления. Меланхолично глядя по сторонам, напевая мотив какой-то восточной песни, он продолжал идти своей дорогой так, будто был совершенно один.

- Ну ладно, как хочешь! - видя, какой оборот принимает дело, Джек развел руками. - Только ты извини, друг, но я пока пойду рядом с тобой. Так веселее. Ты, может быть, уже давно идешь, а я новенький. Утонул, понимаешь. А с тобой что? Одет нормально, не то что я... водолаз хренов. Что ты там щупаешь? - тут только Джек заметил, что незнакомец часто подносит руку к затылку, отнимает ее, смотрит на ладонь, а потом через некоторое время повторяет эти движения снова. - Ну-ка, дай я посмотрю! - Джек зашел ему за спину и присмотревшись, увидел аккуратную дыру в черепе, почти незаметную под густыми курчавыми волосами.

- Пулевое ранение... мда. - Джек хмыкнул, и снова поравнявшись с незнакомцем, пошел рядом. - Тридцать восьмой калибр, между прочим. Уж кто-кто, а я в этом разбираюсь. Пуля тупая, расстояние не более полуметра. Из пистолета тебя грохнули, друг — сам себе так в затылок не выстрелишь. Да что ты там всё трогаешь? Поздно уже трогать! И кровь на ладошке не останется — нет здесь крови, ты не на земле! Я себя, вон, иголкой хотел уколоть, но тело словно у резинового утенка... хорошо сказал, а?! Резиновый утенок хотя бы не тонет! А ты сам что-нибудь вообще соображаешь, или тебе весь мозг вышибли? - Джек резко обогнал незнакомца и, остановившись перед ним, раскинул в стороны руки. - Стоп!

Ничего. Тот просто обошел его стороной, лишь немного задев кисть плечом. Обошел, все так же продолжая смотреть вперед, на ему одному ведомую цель.

Так они и шли. Джек иногда рассказывал что-то, уже не ожидая ответной реакции, но теперь делал это для себя. Так было легче. Истории из жизни, анекдоты, обсуждение придурков-политиков. Всё, что приходило на ум. На руке у незнакомца были часы и Джек поначалу бросал взгляд на циферблат, надеясь заиметь хоть какое-то представление о текущем времени, но все было бесполезно — стрелки не двигались. Что, впрочем, было вполне логично. Было бы гораздо удивительнее, если наоборот. Да и, по большому счету, знание времени ничего не давало. В мире, в котором они очутились, не было ни дня, ни ночи.

- Это там горы что-ли? - Джек, который уже несколько часов сам шел молча, после того, как темы для разговоров закончились, инстинктивно поднес руку к глазам, пытаясь разглядеть появившуюся вдруг на горизонте темную массу. - Или это холмы такие... ты туда идешь, друг? Ну пойдем, посмотрим. Уже не пустошь, и то ладно!

Еще несколько часов пути. Объект приближается, но медленно. Очень медленно. И тем не менее, становится понятно, что это ни холмы, ни горы, а огромный вулкан. Именно такой, классический, конусообразный. Только очень широкий. Джек оценил его ширину в три километра, высоту метров в семьсот. Он ошибся. Не его вина — сложно оценить масштаб и расстояние в другом измерении. Истинные размеры, в три раза большие, стали понятны лишь при приближении, но к тому моменту его это уже почти не волновало.

Первый человек, которого он увидел, появился достаточно неожиданно. Может быть, он и дальше шел бы вот так со своим молчаливым спутником, но тот вдруг резко взял вправо, и Джек, повторив его маневр, сразу приметил старика, бредущего сзади. Не так чтобы близко, но вполне достаточно для того, чтобы рассмотреть его пижаму в синий горошек и босые ноги. Естественно, что Джек опешил и остановился, не обращая внимания на то, что араб стал быстро удаляться. Сейчас было не до него. Продолжая пристально всматриваться в фигуру старика, он заметил, что тот движется строго по прямой линии, немного наискось от самого Джека, но четко по направлению к горе. Как по рельсам.

- Дорога там, что ли? - Джеку показалось, что он даже видит какую-то линию, вдоль которой направлялся старик. - А этот где? - он оглянулся, ища глазами араба, но тот был уже далеко. Удивительно, как далеко. - Ладно, ты мне и так надоел! Эй, дедушка! - Джек что есть силы замахал руками. - Вы то хоть меня видите, или здесь каждый сам по себе?

- Зачем вы кричите? - пришедший ответ потряс Джека. - Я не слепой и не глухой. Не сотрясайте пространство, проникнитесь величием момента. В противном случае вас могут и наказать.

- Кто вы? - Джек почти перешел на шепот. Несмотря на порядочное расстояние, он слышал старика так, будто тот находился с ним рядом.

- Если вам хочется составить мне компанию, то пожалуйста, присоединяйтесь. Останавливаться мне нельзя, да и вам не советую. Идите сюда, идите смело, - старик показал на место рядом с собой, - дорога широкая, места всем хватит.

- Значит, всё-таки дорога! Иду, спасибо!

Расстояние около полусотни метров он преодолел почти мгновенно. Пятнадцать-двадцать шагов и Джек уже очутился рядом со стариком. Дорога, а скорее, огромный тракт, словно стрела пронзала пустое пространство, сзади уходя за горизонт, а спереди упираясь в гору. Удивительно, как он до этого её не заметил!

- Здравствуйте! - Джек внимательно оглядел своего нового спутника. - Куда путь держите?

- Здравствуйте, - старик с улыбкой кивнул. - Туда же, куда и вы!

Джек усмехнулся:

- А я куда? Вам это известно? Мне — нет!

- А здесь один путь, молодой человек. Однажды, где бы вы не появились, сначала эта дорога, а затем и Морфест, встанут у вас на пути.

- Что значит «Морфест»?

- Это вулкан, который вы видите впереди, а предвосхищая следующий вопрос про дорогу, я отвечу, что она идет через весь мир, присоединяя к себе сотни других дорог, помельче. Как такового, названия у нее нет, но чаще всего её называют «Морфестский тракт» или «Последний путь».

- Простите, как вас зовут? - спросил Джек, одновременно стараясь осилить услышанное.

- Петр Николаевич...пока еще.

- Странное имя... а меня Джек Брандл.

- Почему же странное? - старик пожал плечами. - Обычное для страны, где я живу... жил. О вот ваше имя у нас было бы да, странное. Вы американец, конечно?

- А вы русский?

- Да.

- Вы неплохо говорите по-английски. Я бы даже сказал, отлично говорите.

Петр Николаевич лишь пожал плечами:

- Я не знаю на нем и трех десятков слов. Ну не делайте такое лицо, Джек! Здесь нет понятия «язык». Это все осталось там, на земле. Мы просто говорим, а слышим так, как привыкли.

Джек высоко поднял брови:

- Вы меня сейчас слышите так, будто я говорю на русском?!

- Да, конечно. Для вас это удивительно?

- Ещё бы!

- А то, что мы вообще вот так идем, разговариваем, это разве не удивительно?

- Привык уже.

- Вы осознаете, что с вами произошло? Осознаете, что вы умерли?

- Да, - Джек вздохнул (или сделал что-то вроде этого). - Я, кажется, утонул.

- Уже хорошо, что осознаете.

- А что с вами случилось, Петр Николаевич?

- Инфаркт. Всё банально. Поступил в госпиталь после удара, вроде все пошло на поправку, но вот... умер во сне. Видите, иду в пижаме...

- Да и я тоже не в смокинге! - Джек даже рассмеялся. - Переодеться бы, конечно, не мешало!

- А зачем?

- Вам удобно в пижаме?

- Молодой человек! - Петр Николаевич сделал многозначительную паузу. - О чем вы вообще говорите?! Какая одежда! Вас нет, понимаете? Нет в физическом обличии! А то, что на вас одето, это лишь последние воспоминания, материализованные на последнем пути, чтобы вы преодолели его спокойно, без метаний и истерики.

- Откуда у вас такие познания, дедушка?

Петр Николаевич на вопрос не ответил.

- Вы сами осознаете, что вас, Джека Брандла, как такового, больше нет? - на губах старика появилась ироничная улыбка.

- Да... но все я иду, говорю с вами, вижу этот мир.

- Это значит лишь то, что вы идете, говорите и видите. Более ничего.


Глава четвертая. Дорога мертвых.


Джек ничего не понимал. Услышанное не укладывалось в его сознании, представляясь полнейшей абракадаброй. Есть и, одновременно, нет. Это как? Что несет этот старик? Право же, с арабом было поспокойнее!

- Я понимаю ваше состояние, Джек! - Петр Николаевич, видя его напряжение, старался говорить как можно мягче. - Дело в том, что я уже был здесь несколько раз, а потому говорю всё так, как есть, честно и без предположений. Впоследствии вам тоже предстоит встречать новичков и вы также будете снисходительно относиться к их наивности.

- Как так «были здесь»?! - Джек все равно ничего не понимал. - Значит, вы выбирались отсюда, а мне говорите, что нас сейчас совсем нет?

- Цикл рождение — жизнь — смерть. Только он позволяет выбраться отсюда. Вернее, не отсюда, а из еще более далекого мира.

- Вы хотите сказать, что единственный шанс — это родиться заново?

- Да.

- Послушайте..., - удивился Джек, - но как же вы жили там, на земле, обладая таким знанием? Это ведь можно великую карьеру сделать!

Петр Николаевич не поддержал его настроения:

- На земле, рождаясь заново, никто ничего не помнит. Каждый раз с чистого листа. Но попадаешь сюда и воспоминания возвращаются. Я прожил пять жизней, помню каждую до мелочей, но это только сейчас. Эх... кем я только не был!

- Значит, я новичок! - Джек хмыкнул. - Умер в первый раз... бывает же такое!

- Население земли увеличивается, вот и появляются новые души. Всё просто.

- То есть... , - Джек запнулся, - … вы хотите сказать, Петр Николаевич, что если бы население не увеличивалось, то можно обходиться теми, кто есть? Значит, буддисты все же правы в своем представлении о мире?

- В некоторой степени, - Петр Николаевич пожал плечами. - Настоящей истины нет ни в чем, но это только потому, что её и не существует в полной мере. А насчет душ, то всё именно так — они появляются по мере необходимости, но и прежние используются тоже. В прошлый раз я познакомился с человеком, прожившим восемнадцать жизней, например. Выглядел не хуже вас, Джек. Кстати.

- Он помнил их все?

- До деталей.

- Наверное, за столько своих воплощений можно сильно поумнеть? Интересно, сколько жизней прожил, например, Тесла?

- Ого! Вы прекрасно мыслите, Джек! Быстро и четко. Но насчет Теслы не знаю. Я здесь как и вы, лишь очень на короткое время, а знания о потустороннем мире это очень глубинный процесс. Впрочем, думаю что Тесла был где-то на середине своего пути. Очень молодые души резки, свежи, способны на порыв, наивны, любознательны, но имеют ярко выраженный недостаток ума и опыта. Старые же умны, мудры, но ленивы и неповоротливы. Всё как у людей.

- Петр Николаевич, а ведь вы сами, получается, все же ближе к середине, - Джек хитро подмигнул своему спутнику. - Кем вы были при жизни? Вы тоже очень здорово мыслите.

- Это не имеет уже значения, - старик вздохнул. - Хотя и тайны нет тоже... я был вице-премьером в правительстве. В отставке, конечно. Последние семь лет.

- Круто! - Джек поднял вверх большой палец. - А я был сыщиком... частным детективом.

Тоже неплохо. Я знавал многих сыщиков, это очень дотошные и недоверчивые люди.

- Профессия такая.

- Моя профессия заставляла быть меня намного хуже. Намного хуже, чем я есть на самом деле. Политик априори мерзавец, иначе он просто не поднимется в должности выше второго помощника второго помощника. Так что вы, Джек, агнец передо мной.

Джек лишь махнул рукой:

- Ничего нового! Всегда ненавидел политиков! Вся дрянь от них — не дают людям нормально жить... не боитесь теперь расплаты за все сделанное, Петр Николаевич? Или как это здесь происходит? Вы же знаете? Судя по тому, что вы прожили уже пять жизней, геенна огненная или вечный рай нам не грозит?

- Какой уж там рай! - Петр Николаевич громко рассмеялся. - Гора Морфест очистит всех, не разбирая, кто грешник, а кто праведник. Это люди выдумали себе для самоуспокоения все эти небылицы, а на самом деле каждый получает за всё плохое и хорошее еще при жизни. Там есть радость, есть счастье, любовь, боль и унижение, а здесь только очищение от всего этого. Мы родимся вновь непорочными, а дальше уже как обстоятельства сложатся.

Некоторое время Джек молчал, обдумывая услышанное. Вопросов было много и оттого они перемешивались, мешая сосредоточиться. В один момент он уже собрался с мыслями, ухватился за какой-то конец, но внезапно появившаяся вдали группа людей вновь заставила забыть обо всем. Их было много, двести или двести пятьдесят. Мужчины, женщины, дети. Одеты легко и свободно.

- Кто это может быть? - спросил Джек, не переставая вглядываться в эту группу. Не было сомнений, что они идут наперерез и однажды их пути пересекутся.

- Кто? - Петр Николаевич, до этого занятый своими мыслями, повернул голову. - А, ну это жертвы какой-то катастрофы... умерли сразу все вместе, не осознав этого. Видите, какая одежда чистая?

- Всё так просто?

- А есть еще варианты, Джек? - Петр Николаевич тонко усмехнулся. - Вы же сыщик, а тут всё просто на поверхности. Надо лишь сопоставить увиденное и свой собственный опыт. Вуаля!

- Они по дороге идут? - спросил Джек.

- Да. Я же говорю, что все дороги идут к тракту. Умер в Германии, скажем, в Баварии, оттуда одна дорога, умер в Канзасе, оттуда другая, умер в Шри-Ланке, и оттуда свой путь. А итог один — морфестский тракт. К горе мы подойдем все вместе, с одной стороны.

- А я не видел никаких дорог, Петр Николаевич! - сказал Джек. - Я со своим спутником вышел к тракту прямо по степи.

- Кто был ваш спутник?

- Не знаю... здесь уже встретились. Араб. Кажется, его застрелили, он все время молчал. Во-он там вдали он идет! Уже далеко впереди нас.

Старик пожал плечами:

- Видимо, вы умерли в таком месте, откуда нет своей дороги. Но тем не менее, вы ведь не будете отрицать, что всё равно вышли на тракт?

- Да, вы правы. Наверное, на Гонолулу умирает не так много людей, чтобы оттуда вела целая дорога..

- Ого, вы умерли на Гавайях! Я думаю, что оттуда был лишь один раз большой поток мертвецов — после бомбардировки Перл-Харбора.

- Кто строит эти дороги? - Джек покрутил головой, осматриваясь еще и еще раз.

- Никто.

- Как так?

- А вот так! - старик улыбнулся. - Их вытаптывают идущие. Тракт такой большой потому что по нему идут все. Остальные дороги намного меньше, но и среди них есть свои великаны. Например я вышел на морфестский тракт с весьма широкого шоссе.

- В России так много умирают?

- Больше, чем нужно, - старик кивнул.

- Почему же?

- Множество причин. Давайте не будем об этом — какая разница рассуждать о том, что уже нас не касается. Кстати, Джек, смотрите, вот еще человек идет, а вон еще целая группа... видите? Вот бабушка какая-то...

- Народ стекается к горе..., - проговорил Джек, следя за направлениями, указанными стариком. - А что там, Петр Николаевич? Вы помните?

- Где? - вопроса старик не понял.

- На Морфесте. Он похож на вулкан... это и есть вулкан?

- Вроде того, - Петр Николаевич кивнул, не переставая одновременно следить за людьми, которых становилось все больше и больше. Появляясь словно из тумана далеко на горизонте, они быстро приближались, так, что можно было их детально рассмотреть, но затем резко замедлялись и шли почти параллельно. Два шага вперед, полтора назад. Морфест, почти не приближаясь, притягивал к себе всё больше и больше душ, еще не до конца переставших чувствовать себя людьми.

- Так что там происходит? - Джек проявил настойчивость, видя, что его спутник отвлекся. - У вулкана должно быть жерло...

- Всё там есть! - Пётр Николаевич усмехнулся. - Увидите сами, Джек. Могу лишь сказать, что вы найдёте там очищение и свободу. Представьте, что вам невероятно хочется спать, и вот вы закрываете глаза и проваливаетесь в глубокий сон, испытывая при этом невероятное наслаждение. Вас ждет примерно это, только наслаждение будет длиться не несколько секунд, а... словом, очень долго.

- Заманчиво говорите! - Джек с улыбкой посмотрел на своего спутника. - Так хорошо, что хочется умирать снова и снова!

- Не ёрничайте, друг мой! - Петр Николаевич назидательно поднял вверх указательный палец. - Я объяснил вам свои ощущения, свои воспоминания, как мог. Также я не уверен, что и с вами произойдёт то же самое. Вдруг геенна все же существует, а сам я не успел сделать столько, чтобы туда попасть. Я помню лишь сон, просто сон. Одиночество, тишина и покой. Тебя нет, вокруг ничего нет... только сон, которым ты сам и являешься.

- Не боитесь перемен? - Джек с хитрецой подмигнул своему спутнику. - Должность в правительстве располагает к тому, чтобы потом попасть на сковородку.

- Не знаю, - Петр Николаевич пожал плечами. - Я ничего плохого не делал... по крайней мере, далеко не столько, как некоторые. Надо ведь кому-то и в правительстве работать — что же, теперь сразу на костер? - он неожиданно вновь громко рассмеялся. - А потом, у меня есть один секрет, Джек. Я вам расскажу его позже, когда пойдем вверх по склону.

- А зачем туда идти?

- Вы разве не чувствуете притяжение Морфеста?

- Не знаю, - Джек огляделся. Наверное, уже в сотый раз. - Если судить по тому, что я видел, то кроме этой горы здесь вообще ничего нет. Деваться просто некуда.

Старик вздохнул:

- И выбора нет. С дороги уже не сойти.

- Почему?

- А вы попробуйте! - Петр Николаевич усмехнулся. - Попробуйте-попробуйте!

- Шагнуть на обочину? - Джек посмотрел на серую пыльную траву. - Это проблема?

- Попробуйте!

- Да запросто! - Джек резко взял влево, но дойдя до края дороги и сделав несколько шагов в вперед с удивлением обнаружил, что снова оказался на Морфестском тракте. Он попробовал еще раз... та же история. Еще раз... бесполезно. Было непонятно, то ли дорога смещалась вместе с ним, буквально подползая под ноги, то ли движение вперед незаметно становилось обратным — в любом случае результат не менялся. Дорога не отпускала никого, однажды ступившего на ее ровную, хорошо утоптанную поверхность.

Наблюдая его бесполезные потуги, Петр Николаевич вновь усмехнулся. На этот раз более едко:

- Видите, вы на верном пути! Тракт сам указывает вам на это. Впереди лишь Морфест, а затем блаженство и заслуженный отдых. Кстати, будьте осторожны, и не срывайтесь, не нервничайте, Джек. Помните, я говорил вам, что за то, что вы кричите, вас могут наказать? Я видел, как это происходит — человек, проявляющий агрессию или неподобающие моменту эмоции вдруг падает, а затем оказывается на тракте, независимо от того, где он в этот момент находился.

- И что? - Джек махнул рукой на свои попытки сойти с дороги и вновь присоединился к старику.

- И всё! Дальше эти люди шли молчаливо, тихо и безропотно. Вот как ваш араб.

- Но он ведь шел по степи... к тракту, но по степи?

- Ну и что? - Петр Николаевич пожал плечами. - Значит, так было нужно. Я еще не такой и завсегдатай здесь, чтобы знать все тонкости.

Минуло примерно полтора часа. Или час. Или три. Ощущение времени терялось. Постепенно на Морфестский тракт выходили всё новые и новые люди, отодвигая в прошлое одиночество Джека и Петра Николаевича. Оказывается, и в потустороннем мире бывает прошлое. Все активно общались между собой, обсуждая случившееся с ними, но всё было спокойно, без надрыва. Одни уже успели смириться с этим, а другие и вовсе воспринимали свою смерть как должное. Много было молодых, даже больше, чем стариков. Несчастные случаи и войны всегда уносили больше жизней, чем естественные причины.

Некоторые, не успевшие осознать свою смерть, выглядели вполне пристойно, (тут Петр Николаевич оказался прав — большая группа, которую они увидели одними из первых, действительно летела в самолете, неожиданно разбившемся при посадке в аэропорту), но те, кто перед смертью испытывал муки или был несчастен, перенесли сюда с собой все внешние атрибуты собственной беды. Больные, изможденные, раненые, искалеченные — они шли среди обычных людей, но смерть всегда ставит знак равенства и появится без руки здесь было так же естественно, как и в любом другом обличии. Внешний вид более не являлся критерием различия. Как, впрочем, ни пол, ни раса, и ни возраст.

А Морфест приближался. Медленно, очень медленно... но очень верно.


Глава пятая. Черная арка.


- Мне кажется или мы стали идти быстрее? - Джек вопросительно посмотрел на Петра Николаевича.

- Всё верно. Вы тоже чувствовали подобное, Михаэль?

Михаэль, худой мужчина сорока девяти лет, недавно присоединившийся к их разговору, утвердительно кивнул. В потустороннем мире он был уже в третий раз и не мог считаться новичком, подобно Джеку.

- Сначала скорость сильно варьируется, - сказал он, не отрывая взгляд от Морфеста, над вершиной которого теперь виднелся небольшой дым, снизу подсвечивающийся темно-красным, почти бардовым, заревом. Единственный элемент цвета в мире, лишенном красок. - - Нелинейность времени и пространства помогает человеку преодолеть первоначальный шок, практически неизбежный после смерти. Затем, когда наступает успокоение, пространство растягивается и, сделав добрую сотню шагов, мы можем смело отнимать от этой сотни один ноль. Ну а потом, когда пройдена последняя черта, Морффест как-будто становится ближе, но это происходит от того, что теперь мы идем с обычной скоростью.

- Хорошо быть учителем, как вы, Михаэль! - Джек подмигнул их новому спутнику. - Несколько слов, а всё четко и ясно. А кем вы были раньше... ну, в предыдущих воплощениях.

- Тоже учителем. Видно, такая уж у меня карма. Но я нисколько не жалею.

- Воплощения, карма! -Петр Николаевич с улыбкой посмотрел на обоих. - Тут просто буддисты какие-то собрались! Кришнаиты-индуисты! Вот будете в следующей жизни представителем более приземленной профессии, так сразу забудете свою возвышенность.

- А вас разве сей момент не заставляет думать возвышенно, Петр Николаевич? - спросил Михаэль.

- Нет. Я просто отношусь к этому как к необходимости. Процесс естественный, да и только, хотя я его очень жду. Мы не на Голгофу идем, господа, и не в Шамбалу. Мы идем спать, чтобы потом снова коптить земное небо, снова умереть и снова выйти на эту великую дорогу.

- Как растения, - проговорил Джек.

- О чем вы?

- Пожил-размножился-покоптил-умер. Пожил-размножился-покоптил-умер.

- А вы о себе до сих пор столь высокого мнения? Вы из другого теста сделаны? - Петр Николаевич пожал плечами. - Человек часть природы и ничем не лучше остальных видов. Предназначение у него другое на земле, это да, но на этом отличия заканчиваются.

- Ну, не скажите! - Михаэль кашлянул. - Если это было так, то сейчас на тракте находились помимо нас тысячи других живых существ. Но их нет, а значит человек нечто иное.

- А если у них есть свой Морфест? - Джек неожиданно решил поддержать Петра Николаевича. - А может быть, что Морфест все же один, общий, но мы просто их не видим, а они есть!

Михаэль улыбнулся:

- Вы сыщик, вам и выдвигать теории. А я говорю сухим языком собственного видения, и ничего более. Для меня четкость всегда была правилом. Два плюс два равно четырем. Если бы после равенства была вилка, то и я думал бы по другому... а вдруг там пять или десять!

- Что там за дым? - спросил Джек, указывая на вершину. - До этого я его не видел.

- Он был и будет всегда. Издали не видно.

- А зарево?

На этот раз ответ пришел от Петра Николаевича:

- Вулкан работает. Внутри него огонь, но огонь мягкий, теплый. Когда стоишь на краю в первый раз, то становится весьма не по себе, хотя знаешь, что произойдёт. А потом, когда попробуешь, этого начинаешь желать ещё и ещё. Я говорил вам про эти ощущения, Джек. Это как сон младенца рядом с матерью.

- А вы, Михаэль, такого же мнения? - спросил Джек у второго своего спутника.

- Конечно! - на лице Михаэля отразилось блаженство. - Эти ощущения незабываемы!

- А звучит довольно таки страшно. Хотя я почему то не боюсь.

- Естественных процессов не стоит бояться. Они происходят сами собой, абсолютно, монументально неотвратимо.

Неотвратимо и монументально. Михаэль подобрал очень точные слова. Именно такие ощущения испытывал Джек при подходе к горе. Морфест завладевал всеми, кто к нему приближался, завладевал цепко и прочно. В один момент Джек попробовал остановится, но ноги сами несли его вперед. Попробовал пойти назад и не смог повернуться. Вулкан притягивал как магнит, властвуя над пространством и людьми. Спутники Джека с улыбкой следили за его бесполезными потугами, иногда обмениваясь воспоминаниями о собственных ощущениях, когда и у них подобное происходило в первый раз. Ничего нового они не находили. Впрочем, Джек был такой не один. Многие из идущих пытались свернуть с дороги или остановиться, но Морфест буквально наплывал на них, указывая, что здесь существуют лишь предложенные им правила. Мягко указывая, но твердо. Понятно раз и навсегда.

Километр, пятьсот метров, триста, двести, сто... Дорога у подножия вулкана, не заканчиваясь, уходила все выше и выше, периодически огибая неровности склона, превращаясь в узкую змейку ближе к самой вершине. Но перед этим...

Возле начала подъема каждый идущий останавливался, сбрасывал с себя всю одежду, проходил через полукруглую черную арку, открывавшуюся взору лишь в самом конце дороги, а затем поднимался дальше наверх, представая для находящихся внизу в образе неясной, светящейся белым, почти лунным светом, фигуры.

- Мы можем прощаться? - спросил Джек, занимая очередь на проход сразу вслед за Петром Николаевичем.

- Почему? - удивленно спросил тот. - Мы еще не на вершине.

- Разве у них есть сознание? - Джек указал на вереницу призрачных фигур.

- Конечно. Сейчас пройдет арку и вам все станет понятно.

- А что там?

- Там вам объяснят, что будет дальше, друг мой. И сделают это намного лучше, нежели я.

- А раздеваться зачем? Хотя... странное ощущение... я не вижу разницы, одет человек возле меня или нет. Одежду мы снимаем для себя. Не так ли? В принципе, её и так нет, она осталась на том теле... на земле?

- Мы сбрасываем все, что еще связывает нас с внешним миром. Все становятся одинаковыми, такими, какими и были при рождении. Одежда это что? Это ведь не только необходимость, но и яркий показатель социального статуса человека, который в доброй половине случаев определяет не уровень его развития, а лишь определенное стечение обстоятельств.

- Но тело остается! - Джек указал на двух женщин, молодую и старую, которые, скинув с себя одежду, представляли между собой весьма зримый контраст.

Петр Николаевич лишь махнул рукой:

- Это уже не образ, а лишь остаточные явления. А потом, кто вам сказал, что возраст определяет привлекательность?

- Ну-у...

- Привлекательность определяют чувства, друг мой. Всё остальное лишь тлен, - Петр Николаевич взглянул на Михаэля, который согласно кивнул. - Вы, Джек, скоро сбросите с себя все оковы, наложенные земным существованием, и сами убедитесь во всем. А потом... потом и сами будете помогать тем, кто оказался здесь в первый раз.

Джек усмехнулся:

- Когда умру в следующий раз?

- Ну конечно!

- Эх, перспектива! - Джек глубоко вздохнул и одним движением снял гидрокостюм. - Ну что же, в вулкане я еще не плавал... в компании нудистов, впрочем, тоже в первый раз! Прошу вас, Михаэль, - движением руки он пригласил своего второго спутника пройти вперед. - Позвольте, я пройду через арку после вас... извините, но мне немножко не по себе. Я бы сказал, как-то страшно. Пожалуйста, помашите мне сразу после того, как выйдите из арки.... я тогда пойду сразу за вами. И еще...

- Да, Джек. Я слушаю вас, - Михаэль понимающе кивнул и занял место за Петром Николаевичем, который только усмехнулся.

- Вы это..., - Джек замялся, пытаясь скрыть улыбку. - Вы не беспокойтесь, что я сзади вас голый стою!

Вот и арка. Черная. Совсем близко. Она полностью перегораживает тракт, нависая над ним базальтовым сводом. С дороги не сойти, хотя справа и слева довольно пологий склон, и только потом начинаются настоящие скалы. Через арку ничего не видно — в проеме лишь зияющая темнота. Люди заходят туда и пропадают, чтобы через мгновение появиться вновь, но уже по другую сторону, после чего начинают свой подъём. Наверх, к кратеру.

Первым был Петр Николаевич, шагнувший вперед смело, не оглядываясь. За ним последовал Михаэль. Джек задержался на несколько секунд, чтобы посмотреть, как они, выйдя вновь на дорогу, дадут ему знак...

В странных светящихся фигурах, активно призывавших следовать за собой, он едва узнал своих спутников: черты лица размыты, на теле ни единого волоска, складки кожи разгладились, исчезли изъяны фигуры, сутулость. Они напоминали собой инопланетян в латексных костюмах, как их представляли в ранних фантастических фильмах. Со стороны страшно, но им самим, кажется, вполне комфортно.

Между тем, сзади уже начинали поддавливать. Немного помедлившему Джеку ничего не оставалось, кроме как идти вперед, иначе следующие за ним в очереди люди буквально внесли бы его в арку... Так или иначе, последний шаг был сделан несколько быстрее, чем ему хотелось. Джек погрузился в темноту так стремительно, что даже не успел осознать, как она, обдавшая его ледяным холодом, вдруг сменилась ярким теплым светом. Без всякого перехода. Так, что ему, и без того едва не упавшему, пришлось прикрыть рукой глаза. От неожиданности, а не от того, что свет ослепил его. Здесь так не бывает.

Прошло всего несколько коротких мгновений. Много это или мало — вопрос отдельный. Джеку, чтобы понять, что он непонятным образом очутился в огромном зале, сплошь отделанном золотом, рассмотреть массивные колонны, уходящие ввысь, увидеть золотые лавки, стоящие вдоль стен, их оказалось достаточно. Но не обилие золота приковало его внимание, не огромный круглый стол, уставленный всевозможными яствами, не яркий, почти солнечный свет, изливавшийся вниз с потолка, который невозможно было увидеть. Нет. Он смотрел на троих людей, сидевших за этим столом. Женщина и двое мужчин. Одеты лишь в красно-белые туники, очень легкие. Скорее, не сидят, а полулежат на широких лавках, опираясь на подушки из золотого бархата. Почти как патриции в Риме. Или пир богов.

- Здравствуйте, Джек! - голос женщины был высок и чист. - Что это вы влетаете сюда, как гомеровский герой на сцену? Торопитесь куда-то?

- Меня толкнули, извините, - взгляд Джека скользнул по обнаженным ногам говорившей. - Где я?

- Вы на последнем суде, - вступил в разговор один из мужчин. - Перед вами судья, адвокат и прокурор.

- А как же..., - Джек, помнивший, о чем ему говорил Петр Николаевич, хотел что-то сказать, но затем в недоумении замолчал.

- Ну что ты его пугаешь, Манор! - третий мужчина, до этого молчавший, вдруг звонко рассмеялся, видя растерянность прибывшего. - Человек, сразу оценивший красоту Йет, достоин уважения. Садитесь, Джек, - он кивком головы указал на одну из скамей. - Не удивляйтесь моим словам. Здесь все думают только о себе, о своей судьбе, а вы увидели наготу нашей подруги и забыли обо всем. Мне это нравится. Садитесь-садитесь, в ногах правды нет, если это не ноги Йет, а вам еще наверх идти, и довольно далеко.

- Спасибо, - Джек поклонился (он почему-то решил, что здесь это будет уместно), и сел на золотую скамью, оказавшуюся удивительно мягкой и теплой.

- Так кто вас толкнул? - спросил тот, которого назвали Манором.

- Бабушка какая-то, - Джек пожал плечами. - Я замешкался у входа и очередь стала напирать...

- Боялись идти к нам?

- Да-а.... немного. Я ждал, когда впереди идущие мои знакомые дадут знак, что все нормально.

- Это эти двое мужчин... Петр и Михаэль?

- Да.

- Видишь, Гроэль, - Манор посмотрел на второго мужчину, - я же говорил, что когда идет много людей, то лучше отсекать того, кто стоит на вход.

- Единичный случай, Манор, - ответил тот, - ничего страшного. Кстати, Джек, вот мы незаметно и познакомились. Вы знаете теперь нас по именам, а мы вас. Есть хотите?

- Нет, - Джек покачал головой. - Я уже отвык.

- А вина? - Гроэль хитро подмигнул. - У нас хорошие вина. Можно сказать, лучшие!

- Это возможно?

- А почему бы и нет?

- Ну так..., - Джек вновь не знал, как сказать. - Разве я могу здесь есть-пить?

- Только здесь еще и можете, -Йет встала из-за стола, наполнила вином из золотого кувшину золотой-же бокал и подойдя ближе, с улыбкой протянула его Джеку. - Пейте! У нас так принято — вы не думайте, что для вас делается какое-то исключение.

Вино, густое и сладкое, было восхитительно. Настоящий нектар. Сперва Джек решил сделать лишь один глоток (раз уж положено), но затем, не отрываясь, выпил весь бокал.

- Еще? - Йет улыбнулась.

Джек кивнул:

- Можно!

Второй бокал он вновь осушил до дна. Внутри сразу потеплело, мысль заработала быстро и четко. Непонимание исчезло. Да, это последний суд. Но не суд даже, а просто подведение итогов. Итогов его жизни. Но самое главное — Джек почувствовал надежду. Не безысходность и отчаяние, а надежду. Он не сразу осознал, что уже ведет внутренний диалог с этими тремя, ведет его с поистине неземной скоростью, отвечая на десятки вопросов одновременно. Кто он? Что думает о себе? Были ли ошибки, о которых он сожалеет? Был ли доволен жизнью? Помогал ли людям? Помогали ли они ему? Жизнь это дар или наказание? Что он думает о людях? Что управляет жизнью? О смерти? О своем теперешнем состоянии? О чем говорил со своими спутниками на тракте? Какие есть пожелания? … … Он частный детектив. Обычный человек, в целом, хороший. Ошибки были, в основном, по молодости, и много, но зачем сожалеть о том, чего не исправить. Жизнью был очень доволен, особенно в последнее время. Людям помогал всегда. Они ему тоже помогали, но реже. Жизнь для кого-то дар, для кого-то наказание. Для него, скорее, дар. О людях в целом он хорошего мнения, в частности — тут уже сложнее. Жизнью управляет любовь, а вернее, стремление её найти, а потом поддерживать. Смерть она была, есть и будет. Грустно, но факт. Что о ней еще говорить? Необходимость. О своем теперешнем состоянии он ничего не думает, потому что ничего не знает о нем. Со спутниками много о чем говорил, больше спрашивал. Ничего конкретного. Пожелание одно — понять, что есть и что будет. Всё. Весь разговор занял не более двух секунд....

- Ну что же, спасибо за честные ответы, Джек, - Манор переглянулся со своими коллегами. - Вы хотите знать, что будет, так? Но ведь ваши спутники все уже рассказали. Впрочем, извольте. В двух словах: сейчас вы подниметесь на Морфест, подойдете к кратеру, сделаете шаг вниз, а дальше вас ждет заслуженный отдых. Разум тоже должен отдыхать от оков, которыми связывает его тело. Сейчас оно у вас еще есть, астральное, но сути это не меняет. Там вы будете свободны от всего, от всех условностей. Срок, который мы вам определяем, составит сорок три земных года, а далее вас вновь ждет рождение на земле.

Джек улыбнулся:

- Мальчиком или девочкой?

- А каково ваше пожелание? - Гроэль, задавший вопрос, оставался совершенно серьезным. Впрочем, как и остальные.

- Пусть мальчиком, - Джек пожал плечами. - Пока еще не надоело, а дальше, при следующих рождениях, может быть и на девочку соглашусь. В жизни надо попробовать всё.

- Договорились, - Манор согласно кивнул. - Но ответьте, Джек, вы ведь не чувствуете себя готовым к последнему шагу? Не готовы, да?

- А что я могу поделать? Ну... не готов.

- Рано и внезапно умерли, - сказала Йет. - Это естественно. Многие, хорошо пожившие или сильно настрадавшиеся, наоборот, думают только о предстоящем покое.

- Скажите, а я никого не задерживаю? - спросил Джек. - Мы так долго говорим, там перед входом может начаться давка. Другие выходили отсюда намного быстрее, чем я.

- Почему вы думаете об этом? - удивился Манор.

- Не знаю... как-то нехорошо получается.

- Не переживайте. Здесь нет времени, а значит, для тех, кто снаружи, вы появитесь через несколько секунд после того как исчезли. Отсутствие времени необходимость для нас и важное условие. Говорить мы должны с каждым, а при прочих равных условиях это было бы невозможно. По двадцать-тридцать минут на каждого — что бы это было? Люди идут к нам тысячами, причем без перерывов - надо обслужить их всех.

- Получается, вы здесь находитесь всегда?! - Джек огляделся. - Какая интересная работа! Но разве не устаете?

- Усталость происходит от времени, а для нас что секунда, что год — это не имеет значения. Впрочем, мы действительно с вами заговорились, Джек. Ступайте.

Джек сделал несколько шагов в указанном направлении, где в конце виднелась небольшая овальная дверь, но затем вдруг остановился и с улыбкой посмотрел на Манора, Йет и Гроэля, продолжавшими следить за ним:

- До свиданья? Мы ведь не прощаемся?

- Можете не сомневаться, - Йет хитро подмигнула ему в ответ. - Придёт время, и мы обязательно увидимся.

- А побриться? - Джек провел ладонью по голове. - Я что, так пойду?

- В этом нет необходимости. Смотреть снизу - это совсем не то, что находиться на горе. Вы же не видите этого дворца, когда стоите перед аркой, и не сильно удивляетесь, неожиданно попав сюда. Те люди ничуть не изменились и никто их не брил — всё дело в разнице восприятия.

- Ну, ок! - Джек пожал плечами, а затем, уже взявшись за ручку двери, вновь осмотрелся и вздохнул. - Хорошо тут у вас... до свидания!


Глава шестая. Морфест. Жерло очищения.


Снова серая дорога. Тот же тракт, только идущий не по равнине, а взбирающийся всё круче и круче вверх. Сзади черная арка и люди, люди, люди, стоявшие перед ней. Стоило Джеку приоткрыть дверь, на самую-самую малость, как дворец исчез, забирая с собой все краски, свое великолепие и даже блаженное ощущение от выпитого вина. Петр Николаевич и Михаэль были тут же, рядом. Он не дожидались его, нет — просто не успели никуда уйти. Старушка, напиравшая до этого на Джека в очереди перед аркой, появилась вслед за ним. Вслед за ней еще какой-то мужчина.... медлить было нельзя — вперед, только вперед!

- Быстро я управился? - спросил Джек, вновь присоединяясь к своим спутникам. - А эта арка - что, портал?

- Да, - Петр Николаевич кивнул.

- Так вот откуда все это пошло! Не выдумка, значит!

Михаэль лишь махнул рукой:

- Всё, что человек придумал, есть суть гуляний его собственного разума. Любая химера в одночасье может оказаться реальностью, а впоследствии и обыденностью. Безусловно, отрывочные воспоминания обо всем, что мы видим после смерти, о том, что мы будем переживать до следующего прихода в тот мир, сохраняются. Где то в подкорке, неосознанные, но потом они позволяют не только мечтать, но и созидать. Чем их больше, этих переживаний, тем сильнее становится новая личность, вновь выходящая на свет, тем она опытнее, а значит, сильнее.

- Ой, как вас на философию потянуло! - Джек усмехнулся. - Ну да вам виднее. Может быть, потом и я тоже смогу пофилософствовать с кем-нибудь.

- Смотрите, какое сияние! - Петр Николаевич обернулся к своим спутникам. - Вспышка, вспышка, вспышка! Сколько мощи и бесконечного покоя одновременно!

- Вам уже не терпится? - спросил Джек.

- Я ничего не желаю сейчас более страстно, кроме как окунуться в это великолепное жерло! Я буду свободен и бесконечно счастлив. Ни болезней, ни идиотского окружения, ни переживаний, ничего!

- А вам этого тоже хочется? - Джек обернулся на старушку, идущую сзади.

- Так надо, - ничуть не удивившись его неожиданному вопросу, она только пожала плечами. - Мы все возвращаемся туда, откуда произошли. Душе тоже необходим отдых...

- Ну здесь одни философы собрались! - Джек кивнул ей в знак благодарности за ответ и вновь обратился к Петру Николаевичу, теперь даже ускорившему шаг в своем стремлении скорее достичь вершины. - Петр Николаевич, так я не дослушал вас, извините. Вы говорили про вспышки... что это? Да, я их теперь тоже вижу.

- Это люди, друг мой. Каждая вспышка — это чья-то душа, попадающая в пучину Морфеста. Как былинки попадают в костер и вспыхивают искрами — пх, пх, пх!

- Мы скоро придем, - Джек обогнал Михаэля и теперь вновь оказался рядом со своим первым спутником. - Вы обещали мне что-то рассказать, Петр Николаевич. Я пока что не перестал быть сыщиком, а потому запоминаю и анализирую все, что мне говорят, уж извините.

- О чем же? - удивился тот. - Не помню.

- О том, почему вам не страшно было идти на Морфест? Про вашу уверенность. Она меня успокоила, признаюсь. Но все же, почему?

- Ах, это! - Петр Николаевич вздохнул. - Почему не стоит бояться геенны огненной?

- Да.

Некоторое время Петр Николаевич молчал, наблюдая за вспышками всё приближающегося пламени, а затем его взгляд приобрел хитрое и, одновременно, жесткое выражение.

- Вам случалось убивать человека? - спросил он, с силой взбивая ногами мягко-теплую золу, которой была щедро посыпана дорога. Она становилась все уже и уже, аккуратно обвиваясь между валунов застывшей лавы, которые не скатывались вниз, оставаясь на том месте, где им пришлось застыть.

- Нет, а что?

- А смогли бы?

Джек неопределенно повел плечами:

- Наверное... если бы было необходимо.

- А вот я смог! - Петр Николаевич изобразил на лице ехидную усмешку. - Пятерых отправил сюда, на дорогу, даже не моргнув глазом.

- Это... еще в прошлой жизни?

- Точно. Мне всего лишь показалось, что у них денег больше, чем у меня. Мы ограбили почтовый фургон — давно, в позапрошлом веке. Когда вновь попадаешь на тракт, то много чего вспоминается... да и время есть подумать.

- И что? - Джек слушал очень внимательно. - Какие вы сделали выводы?

- А выводы таковы, что за все содеянное мы расплачиваемся еще на земле. Это может быть что угодно, на расплата приходит всегда, даже если посторонним ничего не видно. Там все зло, вся мерзость, вся суета и вся несправедливость. Тогда я получил сполна за всё. Не скоро, через тридцать с лишним лет, но получил. А потом, когда попал сюда, то нигде я не горел, а просто мне дали время, чтобы отдохнуть и все понять. Чем значимее твои грехи, тем дольше ты находишься здесь. Вот так.

- Я знаете, раз уж вы так откровенничаете, то и я признаюсь кое в чем, - сзади неожиданно послышался голос Михаэля, решившего вмешаться в их разговор. - В прошлой жизни я сделал много такого, о чем потом пришлось сожалеть. Не здесь, нет, а на земле, как и говорил Петр Николаевич. Здесь мы действительно очищаемся, но не через боль и муки совести, которые остаются на земле, а через благостное воздействие покоя и времени.

Услышав эти слова, Джек замедлился и в изумлении посмотрел на своего второго спутника в то время как Петр Николаевич, даже не оборачиваясь, лишь понимающе развел руками.

- Вы же были учителем? Михаэль, или вы нам солгали в тот раз?

Тот усмехнулся:

- Я вам не лгал, Джек. Какой смысл? Я всего лишь сказал, что был учителем, вот и всё. Но никакая, даже самая благородная и почетная профессия вовсе не помеха для порока. Лев, шакал или скунс, зачастую таятся под маской овцы, становясь от этого лишь сильнее, подлее и злее.

- И что же вы наделали?

- А! - поморщившись, Михаэль отмахнулся. - Не очень хочется вспоминать... я и сам почти забыл, но сейчас мне Магда все напомнила. Я очень плохо...

- Постойте — постойте! - прервал его Джек. - Кто такая Магда?

- Сущность женского пола, с которой я, как и вы, говорили, пройдя через Черную Арку. Или вы не запомнили её имя?

- Еще как запомнил! - Джек удивленно дернул плечами. - Её звали Йет!

Теперь пришел черед удивляться Михаэлю:

- Вот как! А мужчину звали Галиил?

- Со мной разговаривали трое: Йет, Манор и Гроэль... а с вами двое?

- Да, - Михаэль кивнул.

- А я говорила с Йет, Ферюсом и Мауром, - старушка, идущая позади, не преминула вставить свое и слово. Йет такая красивая... почти как я в молодости! А это бардовое платье на ней... ах! Красота неземная!

- А вы? - Джек обратился к Петру Николаевичу. - Вы с кем говорили?

Петри и Аарго. Оба мужчины — мы обошлись без женщин, - ответил тот. - Но какая разница?

- Просто мне, например, сказали, что очередь обслуживают именно они — Гроэль, Манор и Йет. Я еще удивился, как это возможно — столько человек идет, а их только трое. Они мне про отсутствие времени говорили... кстати, на Йет платье было вовсе не бардовое.

- Не забивайте, Джек, себе этим голову, - сказал Михаэль. - То, что здесь происходит, вовсе не наше дело. К тому же, как известно, чрезмерное любопытство приводит к проблемам. Сказали и сказали... забудьте. У вас впереди жерло, а вы вон о чем думаете!

- Да я так, - Джек пожал плечами, - странно стало. Кстати, Михаэль, вы недосказали, чем таким предосудительным занимаются учителя?

- Всем, чем можно! - тот вдруг рассмеялся. - Нет, людей убивать не пришлось, но.... вот меня в конце концов убили, это да.

- За что же?

- Казнили! - Михаэль подмигнул ему. - Забил до смерти отец девочки, которую я изнасиловал... моя лучшая ученица была. Это был финал, а до этого... ох... не хочу вспоминать.

- Понятно, - Джек вздохнул, в то время как Петр Николаевич несколько раз демонстративно хлопнул в ладоши. - Ну что же, поделом. Но в этой жизни, сейчас которая у вас была, вы, надеюсь, ничего такого не натворили?

В ответ Михаэль пожал плечами. Грустно, и как-то обреченно.

- Нет, я просто умер. Видимо, исправился.

Вершина Морфеста приближалась. Ноги идущих взяли в вулканическом пепле, но вместе с тем это не вызывало неудобств, не требовало применения каких-то усилий. Действительность и её реальное отображение вступали в явный диссонанс. Иногда Джеку казалось, что дорога движется под ним сама, а он лишь имитирует ходьбу... или так оно и было на самом деле? Поднимаясь по склону все выше и выше, Джек прекрасно видел Морфестский тракт, прямой стрелой разрезающий пространство до самого горизонта, видел примыкающие к нему дороги, видел множество человеческих фигурок, бредущих к месту своего последнего успокоения. Много людей, очень много. Темные издалека, совершенно одинаковые. Настоящее торжество равенства.

Километр до вершины, девятьсот метров, восемьсот, пятьсот.... Идти всё так же легко — крутой подъём совсем не чувствуется. Чем ближе к жерлу, тем ярче вспышки, гуще языки пламени, темнее исходящий из недр дым. Но, вместе с тем, излучаемое Морфестом тепло становится все более уютным, домашним. Люди возвращаются домой - возвращаются туда, откуда появились. Тепло нежное, оно манит, как огонь в камине по возвращении из холода. Его никто не боится — наоборот, стремятся к нему всей душой... тем единственным, что у них осталось.

- Видите?! - идущий впереди Петр Николаевич резко вскинул руку, указывая на крутой поворот дороги, после которого она на время терялась за двумя огромными конусообразными колоннами, чтобы потом появится вновь, но уже у самой вершины. - Это Последние Врата! За ними лишь тишина и краткое восхождение в полном одиночестве. Сейчас мы хорошо слышим глухое рычание Морфеста, чувствуем дрожь его монолита, но скоро все закончится. Надо прощаться, господа! Мы никогда не встретимся более, наши пути, единожды сойдясь, расходятся навсегда. У всех свой век, у всех своё время! Мне было интересно с вами в пути, благодарю за общество. Вам, Джек, я помог разобраться в происходящем, но старшие ведь всегда поучают молодых, а что касается Михаэля, то его истории были весьма поучительны.

- А что там? Что за Врата? - Джеку пришлось повысить голос, поскольку с каждым шагом Морфест ревел все громче, заполняя собой все вокруг.

- За ними мы остаемся наедине с собой, - ответил Михаэль, подходя к нему почти вплотную. - Практически классическая постановка: нагнетание обстановки, ожидание развязки и быстрое окончание, всё расставляющее по своим местам! В момент наивысшего напряжения ничего так не хочется, чтобы всё наконец закончилось, а потому любое окончание почитается за счастье. Я же говорю — классика!

- Вся жизнь — игра, и здесь тоже?- крикнул Джек. Крикнул не оборачиваясь, неотрывно следя за приближающимися Вратами. - Мы опять актёры?

- Нет! - Михаэль раскатисто рассмеялся. - Подсознание обыгрывает на земле вынесенные отсюда образы, сюжет и драматургию. Здесь каждый за себя, давление массы нейтрализовано, а значит всё правда! Только здесь она есть — чистая и единственная! Еще несколько шагов и всё! Прощайте, Джек!

- Так просто?! - Джек пожал плечами. - Ну хорошо, прощайте! И вы прощайте, - он повернулся к старушке. - Уж не знаю, как вас зовут... звали. Извините!

- Какая разница! - та лишь махнула рукой. Прощайте!

В непосредственной близости перед Петром Николаевичем шло несколько человек. Вот первый из них, широкоплечий мужчина, до этого сильно изуродованный взрывом, а теперь, после прохождения Черной Арки, вновь молодой и здоровый, перешагнул невидимую черту, минуя конусообразные колонны, и моментально исчез. Следующий за ним, толстый неопрятный старик, махнул Петру Николаевичу и тоже растворился в эфире. Сам Петр Николаевич, прежде чем сделать шаг, поднял вверх правую руку со сжатым кулаком и молча шагнул вперед. Настала очередь Джека...

Тишина. Только тишина и свет. Петр Николаевич знал, о чём говорил. Едва Джек Брандл миновал тень от колонн, пересекавшую тракт темной, почти черной, полосой, как мир преобразился. Звуки исчезли, уступив место мягкому беззвучию, окутывавшему всё вокруг, серая полутьма рассеялась, мгновенно поглощенная ярким, почти солнечным, светом.

- Именно таким цветами и рисуют в картинках вознесение души, - подумал Джек, наблюдая, как идущие впереди фигуры (теперь их вновь было видно), подходят к краю кратера и исчезают, бросаясь вниз с широко разведенными руками. - Вот только никто никуда не уносится, в всё приходиться делать самому. Кто сказал, что и тут будет легко? Всё сам, всё сам! Но тишина какая... и какая красота! Жаль, уже не удаётся оглянуться, как там Михаэль — было бы интересно. Но только вперед! Странное ощущение, когда ноги сами идут, а голова не крутиться... но как же хорошо, какое волшебное блаженство!

Морфест притягивал к себе, неумолимо и решительно. Скорость передвижения была довольно велика, но сейчас хотелось лишь её увеличить, поскорее добраться до конца. Все идут с равными промежутками, никто никому не мешает. Вот пять человек впереди, вот четыре. Вот Петр Николаевич, расставив руки, ушел вниз, оставив после себя лишь быструю вспышку. Теперь его очередь, очередь Джека Брандла. Сейчас всё закончится. Он подошел к самому краю — изнутри, из жерла, тянуло невероятным благоуханием, дивным и неземным, тянуло теплом и светом. Совсем не страшно. Скорее! Скорее...

Джек уже ни о чем не думал. Сознание отключалось, погружаясь в сладкий сон, желанный и долгожданный. Только с этим можно сравнить это ощущение. Руки сами разошлись в стороны и, взмахнув ими, словно крыльями, он шагнул вниз...


Глава седьмая. Маймон.


Рывок назад был довольно силён. Сила, с которой Джека буквально выдернули из пропасти и поставили на несколько десятков метров позади, не имела аналогов, не имела описания. Рывок заставил его проснуться, прийти в себя, вновь ощутить тело. Свет никуда не исчез, не исчезли краски и цвета ревущего Морфеста. Ревущего... Джек вновь слышал этот звук! Еще не до конца опомнившись, он увидел Михаэля, уходящего в бездну, старушку, еще кого-то...

- Есть разговор! - сзади раздался незнакомый голос. Грубый, густой, сильный. Спокойный, без напора, без злости. - Теперь ты можешь обернуться, Джек Брандл...

Позади Джека стоял огромный широкоплечий мужчина. Мощные мышцы рельефно выделялись даже под складками черного паллия с белой меховой оторочкой. На широких ступнях одеты сандалии, не скрывающие пальцы ног с острыми, почти треугольными, ногтями. Но главное — его кожа! Ярко-красная, она придавала его облику совершенно демонический вид, хотя черты лица, явно указующие на благородство происхождения, были, скорее, даже приятны.

- Кто вы? - полностью ошарашенный таким поворотом событий, Джек не знал, что и сказать. - Что происходит?

- Маймон, позвольте представиться! - мужчина коротко кивнул и его лицо расплылось в широкой улыбке, столь контрастирующей с грубым голосом. - Мне поручено озвучить вам некое предложение, о которого вы вряд ли откажетесь. По крайней мере, на моей памяти, отказов было немного.

- Кем озвучено? - Джек постарался повнимательней рассмотреть говорившего. Определенно, он внушал доверие, но исходящая от него сила и грубая мощь внушали определенный страх.

- Что? - удивился тот.

- Ой! Я хотел спросить «кем предложено»?

Маймон усмехнулся:

- А какая разница? Ну, пускай, это будет Йет. Общаться вы все равно будете только со мной. Кстати, вы позволите, Джек, называть вас на «ты»?

- Пожалуйста, - Джек пожал плечами. - Как вам будет угодно.

- Со своей стороны и ты можешь обращаться ко мне совершенно свободно, - Маймон протянул ему руку. - Держись! Кратер Морфеста не самое спокойное место для бесед.

- Куда мы? - спросил Джек. Рука Маймона оказалась шершавой и совершенно холодной.

- Для начала просто прогуляемся.

Раз! Прошло лишь короткое мгновение, такое короткое, что Джек не успел его даже осознать, но этого оказалось достаточно, чтобы Морфест, на котором они только что находились, превратился в дивный сад, наполненный благоуханием цветущих деревьев. Их стройные ряды, уходящие далеко за горизонт, были симметрично разделены аккуратными пересекающимися дорожками, вдоль которых росли невиданные цветы всех форм и расцветок. Общую тишину нарушало лишь отдаленное пение птиц, ненавязчивое и приятное.

- А меня все уверяли, что рая не существует! - совершенно обалдевший от подобных метаморфоз, Джек вертел головой, не зная, на чем остановить взгляд. - Если это не рай, то... тогда я не знаю! - он недоверчиво пощупал лист ближайшей к нему магнолии и, ощутив его живую упругость, наконец посмотрел на своего спутника, который, давая ему возможность опомниться, стоял немного в стороне, привалившись плечом к мягкому стволу финиковой пальмы.

- А это и не рай! - Маймон криво усмехнулся. - Никто тебя не обманул, Джек.

- Тогда что это?! - тот взмахнул руками, словно пытаясь объять весь мир вокруг себя.

- Скажем так...эээ... место отдыха для тех, кто живет этом мире. Даже для нас невозможно постоянно заниматься делом - разнообразие и релаксация необходимы.

- Но пока что расслабляемся мы одни, насколько я вижу.

- Мы не одни, - Маймон вновь усмехнулся. - Мы никого не видим, нас никто не видит, но в любое мгновение здесь находятся тысячи отдыхающих. Если есть необходимость, можно встретиться с кем-нибудь, а если нет, то что за отдых может быть при скоплении посторонних?

- Одно место для всех и для каждого одновременно? Ничего себе чудеса!

- Кому как. Для меня это обыденность, а для тебя чудо. Всё относительно, дружок.

- А растения? - Джек еще раз потрогал магнолию. - Все эти деревья я видел на земле, да и цветы тоже мне знакомы. Если я их не видел вживую, то на картинках уж точно.

Маймон пожал плечами:

- А ты думаешь, что на земле всё из «ничего» появилось? Изначально всё было здесь, а только затем попало в физический мир. По образу и подобию, так сказать. Многие виды там изменялись, скрещивались, а здесь, у нас — эталоны!

- Сейчас весна? - спросил Джек, указывая на бесконечное цветение.

- Здесь всегда весна, - ответил Маймон, хитро подмигивая. - Появление плода означает окончание цикла вегетации, а какое окончание может быть в вечности?!

Джек покачал головой:

- Не понимаю! - сказал он. - Слишком сложно для моего разумения. Вечность... но когда-то ведь всё появилось?

- А когда всё появилось, то вечности ещё не было, она попросту не успела сформироваться, - улыбнулся Маймон. - Вечность не есть бесконечность, а лишь её часть. Но часть немалая, необозримая и недосягаемая для многих.

В ответ Джек лишь отмахнулся:

- Я всё равно не пойму.

- Ты человек, а значит ты несовершенен. Хотя в нынешнем своем состоянии, без наличия обременительного физического тела, ты настоящий человек, а не просто животное, наделенное сознательным разумом. Впрочем, привязка человеческого сознания к телу так сильна, что он стремится овладеть им снова и снова. Болезни, сложности обслуживания, скоротечность жизненного цикла, не пугает, а манит. Вот этого я, признаюсь, не понимаю... но пользуюсь.

- Как так? - удивился Джек.

- Люди нужны, мы черпаем от вас энергию. Но любая энергия должна быть под контролем, а достичь его можно лишь с помощью тех же людей. В стаде, помимо пастуха, есть свои вожаки. Мы сами назначаем тех, с помощью кого регулируем процесс жизни.

- Отчего такая откровенность?

- Такими вещами не шутят. О них либо говорят, либо нет...ты же хочешь жить?

- Жить? - Джек задумался. - Признаюсь, я еще не полностью взял от жизни то хорошее, что она даёт. Плохого было немало, но когда наступает хорошее, оно его полностью затмевает и вся дрянь забывается.

Маймон рассмеялся:

- Вот этим я и пользуюсь! Желание жить затмевает всё остальное. Какая простительная слабость!

- Ты предлагаешь мне жизнь? - Джек хотел сказать что-то другое, но вырвалась именно эта фраза. - Сразу, без Морфеста?

Маймон кивнул.

- Снова родиться, быть ребенком и так далее?

- Зачем? Я предлагаю тебе остаться собой.

- Как же..., - Джек запнулся. - Собой... вернуться в своё тело?

- Именно так!

- Но я же умер!

- Утонул? - Маймон поднял глаза кверху, словно просматривая ему одному видимую картинку.

- Совсем утонул! -вздохнул Джек.

- Это поправимо.

- Что, значит мне быть зомби? - Джек хмыкнул. - Хорошего мало.

- Зомби — это основная часть человечества, - Маймон криво усмехнулся. - Им только кажется, что они живут сами, а на самом деле им говорят как жить их правители. Пишут свои законы, устанавливают свои правила, пропагандой вселяют в головы свои мысли и вообще, вертят человеческими единицами как хотят. Ты таким больше не будешь.

- Но правительствами управляете вы? - Джек хитро прищурился. - Так получается?

- Не совсем. Жизнь на земле управляется исподволь, точечными движениями... иногда рывками. Основное время вы живете сами, а мы лишь корректируем отдельные моменты. Энергия рождается в противоречиях, а если всем управлять, то сразу начнет ощущаться её недостаток. Наоборот, нам почти ничего не надо делать — люди сами создают хаос.

- Тогда в чем будет моя роль?

- Пойдем, пройдёмся, - Маймон отошел от дерева, под которым стоял и, выйдя на дорожку, пригласил Джека следовать за собой. - Смотри, какая красота вокруг! А когда идешь, то и беседовать легче.

Некоторое время оба молчали. Джек ни о чем не думал — он лишь напряженно ждал, что ему скажет Маймон, который, в свою очередь, на вид казался совершенно беззаботным. Но казался ли? Вероятнее всего, так оно и было. Обычное дело, обычное занятие, привычное место — о чем волноваться? Жизнь Джека нужна прежде всего самому Джеку, не будет его — всегда найдётся другой.

- Как тебе этот цветочек? - Маймон остановился возле огромного красно-розового цветка, произраставшего на кусте, стебель которого полностью скрывался под длинными кожистыми листьями.

- Красиво, - Джек пожал плечами. - А что?

В ответ Маймон хитро подмигнул:

- На Гавайях растёт. Называется Эхмея. А вот это, рядом, Антуриум. Если бы ты выбрался из города и просто походил по острову, то обязательно увидел бы их. Отдых, Джек, не только в развлечениях, но и в красоте, в её созерцании, познании. Да и целее был бы, глядишь. А так, полез в море с доской наперевес и теперь наблюдаешь эти цветы здесь, в астральной проекции. Впрочем, от предначертанного не уйдёшь... умер, значит должно было так случиться.

- А при чём здесь Гавайи?! - удивился Джек.

- При том, что даже находясь в земном раю человек находит способ навредить себе и своему организму. Скука, я понимаю. Но чтобы не утолять её во время кратковременного отпуска, надо всегда жить так, чтобы было интересно. В основном ведь люди не используют даже четверти выпадаемых возможностей. Тихо живут, тихо работают, тихо состариваются и, наконец, умирают. А под конец жизни жалуются, что и вспомнить-то нечего... отпуска, пара-тройка ярких интрижек, рождение детей, которые потом не оправдывают ожидания, и всё. Так, Джек?

- Даа.., - протянул тот. - Чистая правда. Но я не думал никогда об этом.

- Теперь будешь! - Маймон по-отечески похлопал его по плечу. - Тебе выпал уникальный шанс начать жизнь заново, и не просто начать, а так, чтобы не один день не пропал зря.

- Почему именно я? - Джек вопросительно посмотрел на Маймона, который, остановившись возле яблочного дерева, нежно, что так контрастировало с его грозным обликом, притянул к себе его благоухающую цветами ветвь и глубоко вдохнул свежий аромат.

- Благодари свою профессию, - ответил тот, а затем поманил пальцем к себе. - Понюхай-ка! Разве не прекрасно?

- Да! - согласился Джек, чувствуя, как от невероятного благоухания сразу становится тепло и уютно.

- Или ты считаешь, что мне сподручнее валить все эти деревья, объедать их, а потом запивать всё свежей кровью? - Маймон усмехнулся. - В данном случае это неприемлемо, хотя, если надо, то порвать сильно заблудшую душу мне может быть не менее приятно, чем вкушать эти волшебные запахи. Всему своё время и место, Джек.

- Я ни о чем таком не думал....

- Думал! Кому лжёшь?! - Маймон предостерегающе поднял вверх длинный палец. - Ложь опасна и коварна, она всегда мстит тому, кто её произвёл. Ждёт верного момента и мстит. Хотя..., - Маймон вздохнул, - ...правду не любят еще больше.

- Да, - Джеку вновь ничего не оставалось, кроме как согласиться. - Но весь мир погряз во лжи.

- Это лишь затем, чтобы от неё можно было отличить правду. Слово — страшная сила, но правда не в словах, а в делах. Хотя есть и другие примеры.

- О чем это ты? - спросил Джек, поравнявшись с Маймоном, который вновь направился вперед по дорожке.

- Если дураку постоянно говорить, что он гений, станет он им? - Маймон хитро посмотрел на своего спутника.

- Конечно нет! - ответил Джек. - Тут словами не поможешь.

- Верно, не станет. Но он в это поверит! А самое главное, и, одновременно, самое плохое, что в это неизбежно поверят остальные. Причем даже те, кто это говорил, изначально зная правду. Это простой пример, почти хрестоматийный, но его можно проецировать на что угодно.

- И что это означает?

- То, что верить надо себе, а не другим. Верить себе и верить в себя — вот истинная сила. Конечно, таких людей не так и много, но именно они снимают сливки с жизни.

- У если они подстраиваются под общие правила? - Джек усмехнулся. - Например, власть. С ней нужно говорить на её языке, а иначе ничего, кроме проблем, не получишь. А власть она ведь везде. Не знаю, как у вас здесь, но на земле у каждого найдётся начальник.

- Так говорить, действовать и верить, это три разных понятия, - Маймон снисходительно посмотрел на Джека. - Извлекать выгоду позволяется любым способом, но при этом нельзя приносить в жертву собственную личность. Ирония и тонкий расчет гораздо эффективнее пустого чинопочитания. Вся жизнь — игра, а в игре побеждает не тот, кто безоглядно прет вперед, или сидит, не высовываясь, а тот, кто обдумывает свои действия, причём, желательно, на шаг вперёд. Понятно?

- Вполне, - Джек кивнул. - Я буду стараться... но всё же, Маймон.... ты не до конца ответил на мой вопрос.

- Про выпавший тебе шанс? Я же сказал — в данный момент нам нужен свой человек именно твоей профессии. Выполнишь несколько наших заданий, или, скорее, просьб, и после этого можешь жить как тебе вздумается.


Глава восьмая. И невозможное возможно.


- Вот как! - Джек в изумлении даже остановился. - Вам требуется моя помощь?! А разве..., - он запнулся, подбирая слова, - Разве вы не всесильны? Разве вы не контролируете жизнь?

Не оборачиваясь и не замедляя шаг, Маймон жестом пригласил Джека не отставать и следовать за собой.

- Мы, конечно! - сказал он. - Но с помощью самих людей. Или ты до сих пор настолько наивен, чтобы не понять простых вещей? Физический мир отдан на откуп людям — он слишком несовершенен, чтобы кому-то из нас спускаться туда лично. Образно говоря, люди — это кочегары, которые подкидывают сырье в топку, а где-то наверху, в респектабельном салоне, от этого горит лампочка. Так заведено, Джек... ничего личного.

- Вам помогают те... ну, как я?

Маймон кивнул:

- Конечно. А как иначе можно убедить человека? Да сто раз ему всё расскажи, покажи, но он всё равно не поверит и будет сомневаться. Только скрепив договор собственной жизнью человека, можно ожидать достойной отдачи.

- А как же миллионы верующих? - спросил Джек. - Они ведь истово и искренне молятся богам... то есть, вам! Никто из них не видел тех, кому он молится, но он верит. На этом неплохо некоторые разживаются, там, на земле.

- Те, кто нужно, те и разживаются. Вера очень нужна, с её помощью многое достигается, но масса слабее одной личности. К тому же она склонна всегда выбирать себе лидера, и вот с ним нам имеет смысл вести разговор.

- Понятно. Ну, а что за просьбы будут ко мне?

- Не знаю! - Маймон пожал плечами. - До конкретики еще не доходило. Когда Йет будет информирована о твоем согласии, тогда мы сможем поговорить на эту тему.

- Так я ведь согласен, - сказал Джек. - Или что-то нужно подписывать? Как ты сказал — «договор»?

- Да какие там подписи! - Маймон отмахнулся. - Помимо твоего согласия мне необходимо проверить тебя. Твою искренность, быстроту мысли и порядочность. Абы кто нам не нужен - ошибка всегда может произойти, а её быть не должно.

- И когда проверка закончится?

- Она закончилась.

Джек удивленно посмотрел на своего спутника:

- Вот как! Так я годен, или... снова на Морфест?

- Мне ты понравился. Первое впечатление, которое ты произвел на Совет Трёх, было верным, но об окончательном результате узнаем чуть позднее. Решение, для выполнения каких поручений ты наиболее пригоден, примут именно они.

- Совет Трёх? Это Йет, Гроэль и.. этот, как его.... забыл!

- Манор. Имена здесь не имею значения. Кроме них может быть кто угодно. Важен сам факт попадания на Совет Трех. Люди простые попадают лишь к Двум, а совсем никчёмные к — Одному. Это и есть самое страшное.

- Ах вот оно что! То-то мне люди на тракте говорили, что они разговаривали кто с двумя, кто с тремя... судья, прокурор, адвокат... когда один, это только судья?

- Да. С однозначными случаями нет смысла разбираться, всё понятно и без адвокатов-прокуроров. А вообще, Джек, мы с тобой заболтались. Для себя я узнал всё, что хотел. Ты, надеюсь, тоже многое понял, а значит, прогулка была не только приятной, но и полезной.

- И что это значит?

Маймон улыбнулся:

- Пора покинуть этот дивный сад, тем более, до конца его не пройти никогда. Дальнейший разговор сподручнее продолжить в другом месте. Возражений нет?

Джек только пожал плечами:

- В тут всего лишь гость.

- Тогда держись! - Маймон протянул ему руку. - Отправляемся в Красный Дворец. Пора обедать!

Джек хотел еще что-то спросить, но Маймон уже схватил его запястье своими длинными пальцами и через мгновение оба уже стояли посреди огромной, почти необъятной, залы, пополам рассеченной длинным столом. Дальние концы стола доходили до обеих торцевых стен, но расстояние до них было столь велико, что только видневшиеся вдали большие окна-витражи, позволяли судить об истинных размерах помещения. Видимо, здесь всегда были готовы к посетителям: стол, застланный бардовой расписной скатертью, был полностью сервирован, поражая воображение длинными рядами сверкающих золотом приборов, хрустальных бокалов и пронзительно-белой посуды самых разнообразных видов и размеров.

- Что э-э-то? - Джек, приоткрыв рот, ошеломленно озирался вокруг.

- Это Малая Трапезная Красного Дворца, - ответил Маймон, деловито отодвигая в сторону одну из скамей, стоявших по обе стороны стола. - Располагайся!

- Малая?! - Джек машинально повиновался и сел, неловко сложив руки на коленях. - А есть и большая?

- Обязательно! Для общих пиров!

- Но я и этой конца-края почти не вижу!

- А у той его вообще нет! - Маймон лукаво подмигнул. - В этом мире гораздо больше обитателей, чем ты думаешь. В Большой Пиршественной Зале более миллиона мест, да и то не всем подчас хватает.

- Как это может быть?

- А что, если ты всего лишь себе такого не можешь представить, то этого, значит, сразу нет? - Маймон усмехнулся. - Ох уж мне эта человеческая логика!

- Прости, но мне это действительно непросто, - Джек вновь огляделся. - Мы что, здесь одни?

Маймон покачал головой:

- Нет, справа от нас сидят две большие компании. Ты их не видишь: далеко. Я специально привел тебя сейчас, чтобы не окончательно травмировать твою психику, но вскоре здесь соберется немало интересных и весьма колоритных личностей.

- Что ты имеешь ввиду? - спросил Джек.

- Видишь ли, - Маймон откинулся назад и с довольным видом скрестил пальцы рук на животе, - внешний вид здешних обитателей весьма часто не имеет ничего общего с человеческим обликом. Если я ещё более-менее похож на человека, а такие как Йет или Манор, и подавно (работа у них такая), то другие...хм...мягко сказать, непохожи.

- Почему? - Джек даже привстал, стараясь рассмотреть тех, о ком говорил его спутник. Но бесполезно... лишь отдалённые неясные звуки и очертания.

- Тебя же не удивляет, почему человек не похож, скажем, на зайца, а лиса на кита? - Маймон с улыбкой смотрел за его действиями. - Не увидишь, не старайся! Сядь и сиди спокойно, Джек. Скоро кто-нибудь сам обязательно появится, тогда насмотришься вдоволь. Так вот, относительно твоего глупого вопроса... разнообразие присуще всему, что нас окружает, живому и не очень. На земле всё произошло отсюда, по образу и подобию, ещё раз повторю.

- Но человек и не может быть похож на зайца, между ними мало общего, - ответил Джек, вновь занимая своё место. - Как их можно сравнить?

- А какая разница? - спросил Маймон.

- Ну... во всём.

- Ладно, хорошо. А представь себе длинноногую белокурую красавицу, ухоженную, воспитанную, и маленького пигмея-туземца, откуда-нибудь из отдаленных островов? Оба люди, представители одного рода. Всё одинаковое, вплоть до группы крови, а можно ли их сравнить?

- А я не знаю, - Джек развел руками. - Но, пожалуй, нет.... ничего общего! Ты прав. Прав, как всегда!

Маймон усмехнулся:

- А ты еще и сомневаешься! Ну ладно... что будешь кушать? Решай скорее.

- А где меню? - спросил Джек. - Да и официантов нет.

- Официант вот идёт, - Маймон кивком указал куда-то позади него. - а что касается меню, то это на твой выбор. Здесь есть всё — достаточно лишь желания.

Джек резко оглянулся и тут же вздрогнул от неожиданности: сзади него, на расстоянии вытянутой руки стояли две фигуры. Мужская и женская. Он - высокий, худощавый, с бледной, почти белой, кожей, иссиня-черные длинные волосы и темные глаза, начисто лишенные белков. Ноги обуты в светлые сандалии, одет в длинный темный хитон. Она ещё выше. Кожа светлая, но с явным голубым оттенком, глаза тоже голубые, с живым огоньком, волосы рыжие, кудрявыми локонами спадающие до самой груди, прикрытой лишь тонкой белой накидкой, не доходящей даже до середины бёдер. Ноги босые, отчего темные треугольные ногти бросались в глаза ещё больше, чем у её спутника.

- Здравствуйте! - оба уважительно поклонились посетителям. - Добро пожаловать!

- Привет! - Маймон по-приятельски махнул рукой, в то время как Джек, не зная, что делать, коротко кивнул. - Как дела, Герона? А ты, Зак, почему грустный? Знакомься, Джек — Герона и Зак, хозяева этого уютного местечка.

- Очень приятно, - Джек снова кивнул. - Вы так тихо подошли...

- Они почти летают, а не ходят, - подмигнул ему Маймон. - Суккубы и инкубы отличаются плавностью и мягкостью движений, но при этом обладают невероятной скоростью. Обслуживать иногда приходится тысячи посетителей, и эта особенность оказывается не лишней. Доставлять на такое расстояние посуду, скажем, с супом — на это нужен особый талант.

- Вы работаете вдвоем? - спросил Джек, с трудом отводя взгляд от пышный бедер Героны, подошедшей к нему почти вплотную.

Она улыбнулась. Тонко, показав кончики тонких острых зубов:

- Почему вдвоем? Нет, зал обслуживают несколько сотен стюардов. Когда требуется, конечно. А конкретно эта часть стола закреплена за мной и Заком. Что будете кушать?

- А я и не знаю даже, - Джек наконец-то улыбнулся. - Но... Маймон сейчас сказал, что вы хозяева. Это особая честь для нас?

- Они все здесь хозяева! - со смехом вмешался тот. - И с Героной много не разговаривай, а то знаешь... будешь думать о ней без перерыва, в то время как надо думать совсем о другом. Суккубы, друг, они такие! Так что ты грустный, Зак? Ночь не сложилась?

- Всё-то вы знаете, господин Маймон! - тот лишь махнул рукой. - Да, пришлось, знаете ли, вместо цветка сорвать старую шишку.

Маймон громко рассмеялся:

- Работа у меня такая — всё знать! Цветов на твой век хватит, не волнуйся, а шишки тоже неплохо для разнообразия. Принеси-ка мне, братец, седло барашка, да соус поострее, да поросенка молочного, да парочку перепелов. Пару помидоров розовых, кинзы, пару апельсинов красных. И вина... ммм... белого, итальянского, полусухого.

- Вино какой страны предпочитаете вы в это время суток? - спросила Герона у Джека, видя, что тот пребывает в растерянности, и не знает, что сказать.

Тот пожал плечами, вновь скользнув взглядом по изгибам её тела:

- Может быть, калифорнийское?

Она улыбнулась:

- Красное, белое?

- Белое...

- А мясо?

- Ну-у... пусть будут куриные крылышки.

- И всё?

- Не знаю, - Джек вновь пожал плечами. - Давайте еще барбекю... можно... из телятины?

- Конечно.

- А еще мороженое. Фисташковое, с брусничным джемом... джема побольше.

Когда Зак и Герона отправились выполнять заказ, Маймон, взглядом проследив, как они, исчезая, буквально растворились в воздухе, спросил:

- Понравилась девушка?

- Очень! - Джек отрывисто кивнул. - Рядом с ней невозможно не волноваться.

В ответ Маймон махнул рукой:

- Сделай так же, как я сейчас. Ты знаешь, кто такие суккубы?

- Нет, - честно признался Джек.

- Понятно, откуда тебе знать, - Маймон вздохнул. - Но затем я и нужен, чтобы дать тебе определенные знания, которые повысят твой интеллектуальный уровень до приемлемого значения. Тут не школа — всё, что я говорю, отложится у тебя в памяти без потерь. Узнаешь больше, значит, станешь мудрее, а соответственно — сильнее. Так вот, о суккубах... это создания, Джек, для которых главным в жизни является удовлетворение похоти. Своей и партнера, в котором они вызывают желание. Остальное — второстепенно. Они этим живут.

- Они питаются ей? - спросил Джек.

- Ага. Сексуальная энергия вкусна и калорийна. Сам знаешь. Ты сейчас начал возбуждаться, находясь рядом с Героной, и она уже успела отщипнуть от тебя кусочек этой энергии. Ты сейчас покушаешь, восполнишь силы, а она и так уже почти сыта. Не поддавайся чувствам, Джек — всему своё время.

- Это непросто.

- А ты помни, что всё надо смаковать, а не получать в одно мгновение. Только тогда можно получить истинное удовлетворение.

- Но пока смакуешь, можно ведь и не успеть.

- Нет! - Маймон с улыбкой покачал перед Джеком поднятым вверх указательным пальцем. - Зародившаяся однажды энергия никогда не уйдёт в небытие! Она обязательно материализуется в действие, и пусть это произойдёт несколько позже, нежели рано. Вот смотри — Зак. Он сейчас жаловался на то, что у него не получилось переспать этой ночью с женщиной, которая ему нравилась бы, а пришлось... не будем углубляться, впрочем... с шишкой, как он её назвал, с сухой и старой шишкой. Всё почему? Торопится! Я понимаю - у него натура такая, но человек не должен уподобляться суккубам и инкубам. Им важен процесс, они каждую ночь ищут новую жертву, а жертва — именно человек. Понял?

- Кажется, да. Напрасная трата энергии?

- Ты пойми, что нужно уметь самому собирать эту энергию. Отдавать её направо-налево, это дело нехитрое, а ты сохрани, накопи, а потом задействуй её так, чтобы все вокруг только рты открыли. Это я образно, конечно.... о, вот и наша еда!

Джек оглянулся: действительно, Зак и Герона были уже совсем близко. В руках, поднятых над собой, они несли четыре огромных подноса, заставленных разнообразной посудой. Несли легко и ловко, даже несколько играючи.

- А всё равно, она такая красавица! - сказал Джек, не отрывая взгляд от приближающейся Героны. - Умом всё понимаешь, но...

- Забудь! - Маймон лишь махнул рукой. - Будь сильнее и не распыляй себя на всех. Если ты хочешь получить от женщины получить лишь удовлетворение похоти, то это того не стоит. Ищи ту, с которой захочешь быть всегда и тогда отдавай ей всё — в ответ получишь не меньше, а тут... Еще раз повторяю — подобное лишь ослабляет тебя. Ну, хватит об этом... Герона,где мой поросенок? Я начну с него! Да, вот это моё... нет, это Джеку. Прекрасно!

- Если захотите что-нибудь еще, вам достаточно лишь дать знак, - сказал Зак, расставляя перед Джеком последние блюда. - Приятного аппетита!

- Всегда к вашим услугам! - Герона взяла со стола пустой поднос, при этом легонько задев руку Джека обнаженным бедром. - Если захотите еще чего-либо, вам стоит лишь пожелать!

Подождав, пока они ушли, Джек облегченно выдохнул:

- Ух! Давай выпьем для начала, Маймон?

- Согласен!

Джек наполнил бокалы.

- Можно я произнесу небольшой тост? Хочу выпить за его величество случай, волею которого я, вместо Морфеста, оказался твоим спутником. Мало кто из людей удостаивается подобного, я понимаю. Всё невозможное вдруг оказывается возможным — это так здорово! Участвовать в этом, оказаться нужным, получить возможность начать жизнь, не рождаясь заново... просто хочется сказать спасибо! Не знаю, кому, но... спасибо!

- Ты же сказал про случай, вот ему и выражай признательность, - сказал Маймон, чокаясь с ним своим бокалом. - Главное, что сказал честно, от души.

Затем оба приступили к еде. Невероятно вкусная, она буквально таяла во рту, всякий раз поражая Джека идеальным соотношением приправ. Всё, что он пробовал, неизменно оправдывало его ожидания.

- Кто здесь повар? - спросил он у Маймона, который сосредоточенно и планомерно расправлялся с седлом барашка, обильно запивая его золотистым вином.

- Нравится? - Маймон с аппетитом надкусил помидор, из которого тут же брызнул густой красный сок.

- Безумно! Это чудо какое-то!

- Повар тут для каждого свой, личный.

- Как это? - не понял Джек.

- Ты сам и есть повар... налей-ка мне своего вина попробовать.

- Что ты имеешь ввиду?

- Не имея перед глазами меню, ты невольно представляешь себе внешний вид и желаемый вкус заказываемого блюда. Стюарды моментально улавливают эти желания, после чего им достаточно просто сходить на кухню и забрать готовый продукт. Ты пойми, Джек — здесь нет физических процессов, потому что их попросту не может быть. Всё происходит лишь в твоем представлении. Ты представляешь, что ешь, представляешь, что идёшь, представляешь, что сидишь. Твои действия нереальны, но они есть, потому что ты существуешь.

Загрузка...