Глава 16

К костру у входной площадки Гранатового Грота я вернулся довольно быстро, всего через два часа после того, как первые лучи солнца начали подниматься над горизонтом.

Кейташи не терял времени зря, просиживая штаны у огня. Вместо того чтобы отдыхать и расслабляться, он тренировался, прокручивая комплексы упражнений земного кендо. Разумеется, японец заметил меня сразу, как только я вышел из лесной чащи, но не прервал тренировки, сперва завершил ката и только потом подошёл ко мне. Остановившись в паре метров от костра, Кейташи попытался что-то увидеть на моём лице, но это у него закономерно не получилось, и японец в лёгком недоумении склонил голову и приподнял правую бровь.

Подняв с земли небольшую палочку и бросив её в угли, я тяжело вздохнул, цокнул языком, словно пребывал в сомнении, а затем жестом предложил кузнецу присесть.

— Насколько я понимаю, новости не самые лучшие. — Тот Кейташи, которого я помнил благодаря «памяти будущего», скорее всего, в такой ситуации не заговорил бы первым. Видимо, его характер пока ещё не приобрёл те жёсткие черты, о которых знал «прошлый я».

— Новости есть как плохие, так и относительно хорошие. — И, обманывая ожидания собеседника, добавляю, — но начну я по порядку. Регионального шерифа мне удалось найти довольно быстро, он и правда живёт в том поселении, на которое ты указал. Так как нас в общих чертах можно назвать коллегами, то мне удалось найти с местным представителем правопорядка полное взаимопонимание. Скажу сразу, наши рассуждения о том, что привычный график проходчиков, работающих в этом регионе, изменился, оказались верными. Причина же этого сбоя в том, что два дня назад один из членов местного отряда получил новости, что его отец скоропостижно скончался. А так как умерший проживал даже не в области Рур, а где-то гораздо севернее, то только путь в одну сторону займёт не меньше пяти дней. Плюс время на похороны и обратную дорогу. А так как те места, где будет проходить ритуал захоронения, считаются не самыми спокойными и даже дикими, отправившегося на похороны проходчика вызвались сопровождать четверо его коллег. — Подняв взгляд от углей костра, я посмотрел в глаза Кейташи. — Обычно, в похожей ситуации, когда одна группа по какой-то причине пропускает зачистку «своих» данжей более чем на неделю, они, говоря привычным нам языком, сдают эти подземелья в аренду соседям. И это по-своему логично, так как позволяет не так сильно терять в деньгах, как это было бы при обычном пропуске целого недельного цикла зачисток. — Японец согласно кивнул, принимая услышанный довод. — Местная группа живет за счёт трёх подземелий Булатного Ранга. Глава отряда на похороны не поехал, вместо этого он отправился на переговоры с соседями. И два из трёх данжей он, что называется, «пристроил». А вот один он решил не сдавать в недельную аренду. — Цокнув языком, я спросил, хотя этот вопрос и был во многом риторическим. — Догадаешься, какое подземелье главе местных проходчиков показалось выгодным оставить на простое?

— Очевидно, что Гранатовый Грот. — На лице Кейташи не дрогнул ни один мускул, но мне показалось, что я слышу в его голосе намёк на усмешку. Хотя может и показалось, с японцем бывает сложно в аспекте чтения его эмоций. — Если бы ответ был иным, то ты не стал бы именно так строить свой рассказ. — Заметив мой кивок, кузнец приподнял подбородок и добавил, — Даже могу предположить, что послужило причиной такого решения.

— Продолжай. — С отлично сыгранным любопытством, поощряя кузнеца говорить, я наклонился вперёд, показывая интерес.

— Думаю, дело в том, что именно в Гранатовом Гроте добывают лунные камни. Это не основной добываемый в подземелье ресурс, но весомая часть добычи. А с учётом того, что в эти дни на лунный камень повышенный спрос, и цены на него взлетели многократно, проходчикам выгоднее пропустить зачистку. Это позволит им сохранить и даже усилить возникший вокруг камней ажиотаж. К тому же, если бы они пустили в Грот соседей, то это разрушило бы, пусть и на время, местную монополию на абеляры.

— Прямым текстом мне этого, конечно, никто не сказал, но я пришёл к похожим выводам. — Причём, мне на это понимание и анализ ситуации понадобилось куда больше времени, чем потребовалось Кейташи, но об этом нюансе я умолчал.

— Так как ты не собираешь вещи, готовясь в обратный путь, — в этот раз усмешку в интонациях японца не надо искать, она вполне на виду, — то есть ещё что-то?

— Верно. По моей просьбе региональный шериф устроил мне встречу с главой местных проходчиков, и у нас произошёл довольно содержательный разговор. Я сделал предложение, от которого он не смог отказаться. — Улыбка на моём лице напоминает оскал хищного зверя.

— Зачистить Гранатовый Грот втроём? — Предположил Кейташи. — Ты, я и глава местной группы.

— Ты почти угадал. — В моих глазах плещется веселье, которое я и не думаю скрывать. — Но мало кто из опытных проходчиков рискнёт отправиться на зачистку Булатного данжа неполной группой, да ещё и с незнакомыми людьми. Потому как возможная прибыль не стоит рисков.

— То есть ты и я. — Подводит итог моим словам кузнец. При этом в его голосе нет и тени страха, только вполне закономерное сомнение здорового человека. — Тебе настолько нужны Достижения?

— Если мы всё сделаем правильно, то как минимум по одному Сапфировому Достижению нам такой поход обеспечит. Причём мы оба получаем свою выгоду. Я — Достижение, ты вообще в двойном плюсе, так как добудешь нужные тебе камни. Плюс не стоит полностью игнорировать и финансовую выгоду.

— Не думаю, что такой риск оправдан. — К такому повороту я готов, всё же передо мной Кейташи, а не Нейт, который согласился бы на подобное предложение сходу.

— Риск? — Подняв с земли копьё-лом, подкидываю его в ладони, словно оно и не весит больше полноценного пуда. — Не буду говорить, что его нет. Риск есть всегда, даже в походе за хлебом. Вопрос в его величине. Через визуализацию моих Достижений ты видел, сколько данжей я прошёл в одиночку. Что же касается Гранатового Грота, в свете тех подробностей, которые я узнал о данном подземелье, шанс, что я и один могу его зачистить, по моим расчётам около семидесяти процентов. — На самом деле моя реальная оценка пятьдесят на пятьдесят, но я позволяю себе немного преувеличить свои возможности. — Те же тролли, как мы и думали, состоят из оживлённого магией гранита, а, как ты знаешь, эта порода прекрасно поддаётся Руне Дес. К тому же, они хоть и невероятно сильны и крепки, но довольно неповоротливы и обладают одной слабостью. — Не став откладывать в долгий ящик, поясняю. — Любят атаковать с разбега, и если от этой атаки уклониться, то, врезавшись в стену пещеры, они на какое-то время замирают. Местные проходчики этой слабостью и пользуются для уничтожения данных монстров. Только им надо несколько раз провернуть подобный трюк, чтобы причинить гранитному троллю значительный вред, а мне хватит и одного подхода.

— Если всё так просто… — Сказав это, Кейташи в шутливом поклоне словно пригласил меня пройти к Вратам в одиночестве.

— Я не говорил «просто», — проигнорировав его приглашение, остаюсь на месте, — а обрисовал возможность. Помимо гранитных троллей, в данже обитают и иные монстры. И как бы мне ни хотелось получить ещё более высокоранговое Достижение, в одиночку, без напарника, прикрывающего спину, я в Гранатовый Грот не пойду.

— Знаешь, а всё же в местной системе Достижений есть несомненный плюс. — Подняв взгляд к небу, произносит Кейташи. — Если ты чего-то достиг, ты можешь другим предоставить доказательство, визуализировав Символ соответствующего Достижения. И твои Знаки, подтверждающие, что ты в одиночку зачистил около десятка подземелий, мягко говоря, впечатляют. — На это я и рассчитывал, демонстрируя именно их. Подняв взгляд, Кейташи посмотрел мне в глаза. — О каком ранге Достижений может идти речь, если мы пройдём данж вдвоём?

— Минимум Опал, то есть на ранг выше обычного. А если мы обойдёмся без применения алхимии, то это, скорее всего, будет Достижение уровня Сапфира. Такая «награда» за прохождение из-за того, что Булатные данжи намного более сложны для зачистки малым числом людей, чем подземелья Бронзы или Железа и, тем более, Меди. — Ударив копьём-ломом в землю, оставляю его стоять, словно шест без знамени, и, пожав плечами, задаю вопрос. — Так что мне ответить мастеру Илакрису, главе местной группы проходчиков?

На самом деле мне плевать на эти возможные Достижения. Я их рассматриваю лишь как незначительный бонус. Куда важнее для меня пройти данж в паре с Кейташи. Потому как уверен, при подобной парной зачистке, да ещё когда один из бойцов не очень опытен в этом деле, мне хотя бы раз, но подвернётся случай спасти жизнь будущему Богу Труда. Впрочем, если даже подобной ситуации за всё прохождение и не сложится, то её всегда можно подстроить. Не очень честно, конечно, но на такое моя совесть готова закрыть глаза. Что же касается реальной оценки рисков, то с кем-то другим я бы в подобную авантюру не вписался. Разве что с Нейтом или Ариэн, которые также, как и Кейташи, обладали присущей Осколкам везучестью. Ну или с Ронином, мастерство которого в данном случае легко заменяло любую удачливость Осколков.

На самом деле я не был уверен, что кузнец согласится. Тот Кейташи, которого «я помнил» по Прошлому Циклу, полностью уверенный в своих силах и точно знающий, на что он способен, ответил бы согласием. Но этот Кейташи ещё не понимает своих возможностей, не осознаёт, как сильно он отличается от других, и насколько больше ему дано. А значит, он вполне может и отказать. На это его решение я уже никак не смогу повлиять, и мне останется только ждать.

— О какой финансовой выгоде ты упоминал? — После недолгого раздумья спрашивает японец.

— Мастер Илакрис оценит все камни, которые мы добудем, по ценам прошлого месяца, после чего две трети суммы нам, а одна треть ему. Увы, Гранатовый Грот не отличается стабильностью добычи, и каждый раз количество и качество камней, которые в нём добываются, различны. Так что конкретную сумму назвать сложно. К примеру, можно найти один чистый и большой гранат, который стоит под сотню, а можно вынести только мелочь, да ещё и потрескавшуюся, которая почти ничего не стоит. Причём, второй вариант случается многократно чаще… Оценку добытых камней проведёт сам Илакрис под присмотром регионального шерифа, так что обмана в этом деле можно не опасаться. Но в любом случае, я договорился о том, что два лунных камня, каждый размером не больше ногтя указательного пальца, если мы их, конечно, найдём, отойдут нам.

— Жаль, что доход плохо прогнозируется. — Склонив голову, произносит японец. — Разобравшись с нынешним заказом, я собирался провести несколько опытов с валирием и авалонием. А сказать, что эти материалы дорого стоят, значит сильно преуменьшить.

Зевнув, словно устал от этого разговора, киваю в сторону Врат и говорю:

— Я так и не услышал твоего ответа.

— Всё равно собирался проверить свой новый доспех в деле. — Похлопав по нагрудным пластинам брони ладонью, Кейташи добавляет, — так почему бы не сделать это сейчас?

— В таком случае, прежде чем зайдём в Грот, осталось утрясти пару деталей. — Сказав это, я помахал рукой в сторону леса и громко свистнул, а затем пояснил недоуменно смотрящему на меня кузнецу. — Я пришёл не один, а с главой местной группы и с шерифом, но попросил их постоять в отдалении. — И прерывая возможные возражения со стороны японца, добавляю. — Надо соблюсти определённые формальности.

Подобный довод Кейташи легко принял, и его поза стала заметно менее напряжённой. Тем временем из леса вышла пара уже немолодых мужчин. Когда они подошли поближе, я, как и полагается по местным правилам вежливости, ладонью указал на японца:

— Разрешите представить, мастер-кузнец Кей, Булатный Ранг. Несмотря на молодость, мастером он может называться по праву. — Представив японца, повернулся к подошедшим и познакомил их с Кейташи. — Шериф Ромер, Стальной Ранг. Мастер Илакрис, капитан проходчиков.

Оба подошедших смотрели на нас с любопытством, можно даже сказать, беспардонно разглядывали. Их можно было понять, далеко не каждый день встречаешь тех, кто настолько, по местным меркам, безумен, что собирается пройти подземелье Булатного Ранга всего лишь вдвоём. Привыкший к тому, что его часто недооценивают из-за молодости, Кейташи воспринял эти взгляды спокойно, даже в какой-то мере равнодушно.

Завершив представление, я проговорил условия договора, которые уже были предварительно обсуждены, после чего под внимательным взглядом Ромера я и Кей пожали руки Илакрису. Затем капитан проходчиков описал нам особенности Гранатового Грота и рассказал о повадках обитающих там тварей.

Кроме известных Кейташи гранитных троллей и каменных пауков, в подземелье водились и иные не менее опасные твари. Такие как мраморные жабы. Большие, размером примерно с телегу, очень неповоротливые монстры, но которые умели плеваться камнями, причём делали это настолько убойно, что эти «плевки» не выдерживали даже самые крепкие щиты. Судя по словам Илакриса, очень «неприятные» монстры, возможно, даже более опасные, чем гранитные тролли. А самыми часто встречающимися тварями в Гроте оказались так называемые скалозубы. По описанию это были «ожившие» массивные валуны, покрытые плотным слоем мха. Только, в отличие от обычных валунов, эти умели сами кататься, подпрыгивать, и сразу нападали на людей, стоило им их заметить. Мало того, что они легко могли сбить человека с ног и переломать кости, так ещё у них была огромная пасть полная острых каменных зубов, которыми они были способны откусить руку или даже перекусить лезвие меча. Завершал список обитавших в Гроте тварей так называемый Серый Мох. На вид обычная растительность, обильно покрывающая скалы, но с тем отличием, что стоило к нему прикоснуться, как человек мгновенно засыпал и становился лёгкой добычей других тварей. Также этот Серый Мох использовали каменные пауки, скидывая его куски сверху. Происходило это почти бесшумно, и даже местные проходчики иногда становились жертвами подобных засад. И если бы не товарищи, которые будили попавших под действие Серого Мха, жертв было бы не избежать. Именно из-за подобных засад зачистка Гранатного Грота силами меньше полноценной группы считалась полным безумием. К примеру, в отряде Илакриса всегда выделялся один боец, который должен был следить за потолком пещер и поднимать тревогу, если замечал малейшее движение.

По мере того, как Илакрис продолжал свой рассказ, лицо Кейташи мрачнело всё больше. Уверен, если бы он знал подобные подробности заранее, то, скорее всего, отказался от нашего похода. Но сейчас, после того как он уже озвучил своё решение, не в его характере было идти на попятную. Меня же описание тварей Грота не пугало. Самыми опасными я считал мраморных жаб, а что же касается Серого Мха, то он у меня не вызывал особых волнений. Дело в том, что благодаря «памяти будущего», я знал, что этот Мох есть примитивное порождение Тьмы, и его легко можно обнаружить с помощью магии Света, даже столь простой, как известный мне «Фонарик». К тому же, в отличие от остальной «фауны» Грота, этот мох можно было сжечь. А Кейташи, хотя и не упоминал этого, но точно знал Магию Огня и владел минимум парочкой заклинаний этой Стихии, в этом я был уверен.

Когда Илакрис закончил речь, я достал из мешка пару металлических бокалов, из тех, что были найдены мною в разрушенном Храме Магевры, и протянул их капитану проходчиков со словами:

— Залог, как и договаривались.

Приняв бокалы, Илакрис тут же поднёс один из них к своему уху и щёлкнул по нему ногтем. Тот лёгкий перезвон, который он услышал, вызвал на его лице улыбку, и капитан проходчиков кивнул шерифу, подтверждая тем самым, что все формальности и предварительные договорённости соблюдены.

Махнув рукой Кейташи, я поднял свой рюкзак, выдернул из земли копьё-лом и, легко поклонившись Илакрису и Ромеру, уверенным шагом направился к Вратам данжа. Кузнец, верно истолковав, что разговоры закончены, не отставая ни на шаг, последовал за мной. К Символу Врат мы прикоснулись практически одновременно.

«Два из двенадцати?» — Тут же возникла надпись перед внутренним взором, и, получив согласие, Врата послушно пропустили нас в подземелье.

Гранатовый Грот встретил нас почти полной темнотой и полнейшей тишиной. Этот переход от дневного шума лесной опушки к практически мёртвому безмолвию заставил меня непроизвольно прокашляться. Кейташи же выглядел, казалось, полностью спокойным, но, скорее всего, это была привычная маска равнодушия. Уверен, глубоко внутри японцу в этот момент тоже стало не по себе.

— Скидываем рюкзаки здесь, вернёмся за ними после зачистки. — Низким шепотом, словно боясь потревожить окружающую тишину, сказал я. — С собой берём только необходимое, зелья в том числе.

Немного подумав, оставил у Входа не только рюкзак, но и Разящий Шелест, предпочтя в качестве оружия использовать в этом походе копьё-лом. Если что-то пойдёт не так, и я передумаю, то всегда смогу вернуться сюда и забрать Шелест. Заглянув в свой баул, Кейташи недолго в нём порылся, после чего достал пару небольших по размеру полупрозрачных флаконов с зеленоватой жидкостью внутри и тут же один из них протянул мне со словами:

— Не думал, что пригодится, взял на всякий случай, это зелье магического пробуждения, помогает против наведённого сна и тому подобного.

— Спасибо, у меня такого нет. — Так как я практически постоянно хожу один, то подобное зелье для меня во многом бесполезно, так что даже не рассматривал его покупку.

Обстоятельно и крепко завязав свой баул, японец прислонил его к каменной стене пещеры и, внимательно посмотрев на знак Врат, произнёс:

— Почему-то меня не покидает уверенность, что стоило нам пройти в данж, как те двое, шериф и капитан проходчиков, тут же поспорили между собой, зачистим мы данж или погибнем…

— Если ты хочешь со мной поспорить на эту тему, то я пас, — с усмешкой отвечаю кузнецу, — потому как мне подобное не «кажется», а я практически уверен в этом.

— И кто же из них тогда ставит на нас? — Перехватив щит поудобнее, спросил меня японец.

— Шериф, — в моем тоне нет и тени сомнения, — а вот мастер Илакрис, знающий, с чем мы столкнёмся, на собственном опыте, уверен в том, что двух человек, даже очень умелых и опытных, для Гранатового Грота мало.

— Как-то не очень вдохновляет. — Скривился Кейташи. — Мне было бы спокойнее, если бы против нас ставил шериф.

Впрочем, то, что японец переживает, по нему не было заметно. Его лицо сохраняло полное спокойствие, а движения кузнеца были плавными и размеренными.

— Кстати, — прежде чем мы двинулись вперёд, словно невзначай произнёс японец, — что за залог ты предал мастеру Илакрису?

— То, что останется у него, если мы не вернёмся из Грота. — После чего добавляю, признаваясь. — Без подобного залога он не хотел нас пускать в Гранатовый Грот.

— Странно, — Кейташи резко развернулся и, не стесняясь, уставился мне в глаза, — мне почему-то кажется, что два обычных стальных бокала, стоимость которых серебрушка за дюжину, не могла бы кого-нибудь устроить в качестве подобного залога.

— Пф-ф-ф-ф. — Выдохнул я, закатив глаза, после чего шагнул к своим вещам. — Как уже говорил ранее, легче один раз показать, чем десяток объяснять. — Достав из мешка один из таких же бокалов, бросаю его японцу. — Ты же называешь себя мастером кузнечного дела? — Не скрывая усмешки, спрашиваю я, а затем добавляю. — Если не поймёшь, не стесняйся спросить ещё раз.

Поймав тонкостенный металлический бокал левой рукой, Кейташи поднёс его к глазам, а на его правой ладони появилось магическое пламя. Почти минуту японец разглядывал посуду, причём чем дольше смотрел, тем больше хмурился. Затем догадался ударить по стенке бокала ногтем, как это сделал совсем недавно Илакрис. Вслушался в мелодичный звон, нахмурился ещё больше и повторил щелчок. Ещё раз прослушал мерный перезвон и, погасив волшебное пламя на правой руке, заменил его знаком Руны Металла. После чего кончиками пальцев, словно касался хрупкого стекла, ощупал бокал. По поведению Кейташи я понял, что он никогда ранее не видел авалоний вживую, и мне стало даже любопытно, к какому выводу он придёт в итоге. Впрочем, когда исследование японца затянулось уже более чем на пять минут, я был вынужден вмешаться. Прокашлялся и требовательно протянул открытую ладонь:

— Мне, конечно, совестно отвлекать мастера от дела, но тебе не кажется, что мы сейчас находимся в далеко не самом лучшем месте для подобных исследований?

Сарказм в моём голосе Кейташи уловил верно, но не подал виду, только кивнул и вернул мне бокал.

— Поделишься впечатлениями? — Склонив голову, я подкинул бокал в руке и улыбнулся.

— На вид это искусно выкованный из высокоуглеродистой стали предмет. Но, как мне удалось понять, это далеко не всё. Данный образец реагирует на течения маны и праны иначе, нежели это делает обычная, даже зачарованная магически сталь. Конечно, у меня было мало времени, но из-за того, что прану данный образец пропускает почти без потерь, чего не наблюдается в случае с маной, то рискну предположить, что данный бокал выкован из материала, которые местные жители именуют авалонием.

— Снимаю виртуальную шляпу. — С лёгким поклоном, без малейшего сарказма и издёвки произнес я. — Да, всё верно, это авалоний. И если учесть цену данного материала, то два переданных мною в качестве залога бокала полностью устроили мастера Илакриса.

— И судя по звону, который я слышал в твоём мешке, у тебя этого добра примерно килограмм? — Едва удержавшись от того, чтобы облизнуть губы и сделать шаг вперёд, словно кот, увидевший любимую сметану, поинтересовался Кейташи.

— Почти полтора. — Развязав мешок, прежде чем вернуть в него бокал, демонстрирую содержимое японцу. — В моих планах на доспех было нанести авалоний на внутреннюю часть кирасы и усилить всё это руной Орс.

— И ты говоришь это только сейчас? — Немного более низким, слегка осипшим голосом переспрашивает японец. Впрочем, только изменение интонации и выдаёт его волнение.

— Ну… — Пожав плечами, я бросил мешок с посудой из авалония в приоткрытый рюкзак, а затем резко обернулся к кузнецу и, выдержав его взгляд, спокойно произнёс, — Ты столь быстро и резко ответил отказом на моё предложение, что такие подробности я предпочёл не разглашать.

— Понимаю. Но зря. Подобная деталь, скорее всего, изменила бы моё решение. Я давно хочу поработать с таким материалом, как авалоний.

— Да? — Выпрямившись во весь рост, я посмотрел на него свысока. — А кто тебе сказал, что мне было бы интересно отдавать столь дорогой материал в руки того, кто его впервые в жизни видит?

На самом деле я бы отдал весь авалоний Кейташи и просто так, грубо говоря, на опыты. Потому как это изрядно сэкономило бы ему время и ресурсы. Но показывать подобную решимость открыто с моей стороны было бы, мягко говоря, недальновидно и вызвало бы у японца только ответную настороженность, потому как все мы знаем, где бывает бесплатный сыр и для кого.

— Я бы справился. — Не отведя взгляда, твёрдо и без следа обиды ответил Кейташи.

— Я знаю, что ты хороший кузнец и тренированный воин только с твоих слов. — С японцем надо говорить прямо. Так он понимает лучше всего, и, в отличие от многих других, он на эту прямоту не обижается, так как привык воспринимать вещи такими, какие они есть. Чем я и пользуюсь. — Первое я в силу недостатка знаний проверить не могу, а вот оценить второе мне вполне по силам.

— Так ты, для того чтобы проверить, на что я способен, подстроил весь этот поход?

Зря я его только что мысленно хвалил, иногда его всё же заносит в излишней подозрительности.

— Подстроил? Я? Стоп. Ты же сам сюда собирался ещё до того, как увидел меня. Это раз. И два, моя мотивация проста… — Перехватив копьё-лом двумя руками, я сделал шаг вперёд, отодвинув плечом японца. После чего, не оборачиваясь, договорил, — Мне нужны Достижения.

Загрузка...